大学生论文之中英文格式要求(版)_大学生论文格式要求
大学生论文之中英文格式要求(版)由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“大学生论文格式要求”。
中文题目
(注:应准确简洁地反映稿件的主要内容和特色。不要使用缩略语,也不要出现诸如“„„的研究”或“„„的探索”等模糊字样)
全部作者姓名
(注:姓名间用逗号隔开,并在通讯联系人的姓名右上方标注“*”号,如:作者一,作者二作者三1,*11,2,)
(1.第一单位中文标准全称,省名 市名 邮编;
2.第二单位中文标准全称,省名 市名 邮编)
摘要:(1)摘要应为独立的小短文,以第三人称撰写。(2)摘要中需展示出所报道工作的创新和重要之处,主要从实验目的(通常包括研究背景、研究或实验目的、研究或实验范围)、方法(介绍研究或实验过程、说明所用方法)、结果(列出主要论点和重要数据)和最终结论(研究或实验结果的理论价值或应用价值)四个方面描述,四要素缺一不可,但不要直接标注“目的”“方法”等字样;特别要强调的是摘要内容均应包含在正文中。(3)在摘要中不用非公知公用的符号和术语;不用引文,除非该论文证实或否定了他人已发表的论文;缩略语、略称、代号在首次出现时必须加以说明;不用图、表、化学结构。(4)中文摘要需250~300字。
关键词:关键词1;关键词2;关键词3;关键词4(3~8个,不使用缩略语)
Title in English
(注:与中文题名含义一致;除了专有名词及句首词外的其他单词均为小写)
Author11, Author21,2, Author31 , Corresponding author1,2,*(注:姓全大写,名首字母大写)
(1.第一单位英文标准全称, 市名 邮编, China;2.第二单位英文标准全称, 市名 邮编, China)Abstract:(1)英文摘要应符合英文语法,提倡用短句表述。(2)本刊现已被美国《化学文摘》(CA)、美国《医学索引》(IM)、美国《剑桥科学文摘》(CSA)、英国《分析化学文摘》(AA)等检索系统收录,为了方便国际交流和扩大国际影响,增大文章被国际同行引用的机会,作者需撰写内容详细的英文摘要(包括较为详细的实验方法),不必与中文摘要一一对应,一般需200~300个单词。Key words:key word 1;key word 2;key word 3;key word 4(中、英文关键词一一对应,英文关键词全部用小写,缩写形式(大写)需写在括号内)
第一作者简介:姓名,学历,职称.联系方式(电话,电子信箱).*通讯联系人:姓名,学历,职称,主要研究方向.联系方式(电话,电子信箱).基金项目: 国家自然科学基金资助项目(No.xxxxxxxx).正文需以1.5倍行距、宋体(英文用Times New Roman)、小四号字、A4纸、页边距设定为2 cm排版,以利于审稿人阅读,稿件还应标注页码以利于编辑和修改。正文各部分都应简洁明了。层次标题一律用阿拉伯数字连续编号;不同层次的数字之间用小圆点相隔,末位数字不加标点符号。如“1”,“1.1”,“1.1.1”等。
前言部分(不标序号)应以简洁的语言介绍研究工作的目的和意义(说明为什么要进行这项研究或实验)、研究背景(介绍国内外相关领域内前人及本文作者所做的工作,特别是近2–3年的最新进展,需引出有代表性的参考文献,并请注意不要忽视国内同行的工作:请检索发表在本刊及国内其他期刊上的相关文献)、本项工作的创新之处(拟解决的问题及采用的方法和手段)。撰写注意事项如下:(1)前言的篇幅不宜过长或过短,长度可参考色谱已发表文章;(2)前言中不应描述实验结果;(3)当提到文献的作者时,只需写出第一作者的姓氏,多于一位作者时后加“等”,文献编号紧接其后,如“Nair等[3]”。1实验部分(若为理论性文章,首先应为原理)
1.1 仪器、试剂与材料(视具体内容的多少确定是否还要分出三级标题)
主要仪器及设备应给出型号、名称及制造商、国别,主要试剂或药品应给出来源及纯度等参数,实验材料应给出来源或制备方法。其中涉及的中英文单词的大小写格式应尽量保持一致。实验室常用小型仪器不必列出。
1.2 实验步骤(视具体内容的多少确定是否还要分出三级标题1.2.1)
此部分不一定非得使用“实验步骤”的字样,但具体内容要按照实验的先后顺序分清层次,并加上适当的小标题。不要罗列全部实验过程,只需叙述实验最终确定的主要和关键部分的具体操作步骤,以能够使他人重复实验为准。1.3 实验条件
给出实验最终确定的实验条件,以能够使他人重复实验为准。结果与讨论
这一部分是全文的重点。其中:
结果是稿件中最重要的部分。数据是表现结果的重要方式,必要时可用照片、图和表格表示;文字用来描述图表中的数据,对研究结果进行必要的说明、解释,与他人结果进行比较,阐明本项工作的意义或局限性,突出本研究的新发现及经过证实的新观点、新见解。
讨论重点在于探讨所得到的结果与研究目的的关系、是否符合原来的期望、与他人结果的异同比较和分析、结果的意义(推论)。有些实验结果在某些方面出现异常,无法解释,虽不影响主要论点,但要说明,供其他研究者参考。也可在这一部分提出本研究存在的难以解决或尚需进一步探索的问题。不能简单地将实验数据或观察事实堆积到稿件中。
图表要具有自明性(即图表中的各项资料应清楚完整,以便读者在不读正文的情况下也能理解图表中所表述的内容)。图表题均要求能准确、清楚地描述表中内容或图示的含义;对于图表中的符号、缩写以及图表题中不能涵盖的必要信息,应在图表注中加以注释。图表题均要求以中英文对照的形式撰写,表格栏头及图注、表注内容均用英文撰写(作者需提供中文对照内容,以备编审者参考)。表格中若涉及农药名称,需在英文名称后用括号形式对应给出中文名称。图注需包含实验条件、图示中数据或符号的意义等内容。图表应排在正文中出现的位置。
2.1实验条件考察等标题 2.1.1条件1 2.1.2条件
22.2方法学考察等标题 2.2.12.2.2
2.3 其他研究内容
图表示例
图1中文图题(要求不结合正文也能看懂图题,即具有自明性)
Figure 1Figure title in English(要求不结合正文也能看懂图题,即具有自明性)
a.Name 1;b.name 2;c.name 3(图注).Peak identifications: 1.„„;2.„„.表1中文表题(要求不结合正文也能看懂表题,即具有自明性)
Table 1Table title in English(要求不结合正文也能看懂表题,即具有自明性)
Compound Compound
1Compound 2
Background/(g/L)
4.0 4.0 4.0 50 50 50
Added/(g/L)
3.2 4.0 4.8 40 50 60
Found/(g/L)
7.0 7.9 8.7 88 97 106
Recovery*/%
RSD/%
* Recovery=(Found-Background)/Added 100%。(表注需为英文)
3结论(必有的内容)
除非是为了特殊的强调,一般不要重复在结果部分已经有的结论。在这一部分应增加新的、更高层次的分析,如研究成果可能的应用前景、与前人工作的异同、未能解决的问题以及建议需要进一步研究的方向
致谢(若需要,可加此项内容)
感谢××单位××教授在××工作中的帮助与指导等。
参考文献:
参考文献在稿件中的作用主要有:1)注明前人的相关工作或观点,说明研究背景和依据;2)避免作者论述已有的方法、结果和结论。因此,凡论及他人工作和观点时均应引出文献,所引用文献的主题必须与稿件密切相关,未公开发表的文献资料请勿引用。每篇稿件引用文献应在12篇以上,其中应有50%的文献是国内外近5年发表的论文。本刊采用顺序编码制,执行GB/T 7714-2005。中文文献应给出对应各项的英文信息。书写格式和示例([]中的内容可根据实际情况确定是否需要著录)如下:
期刊:前三位作者(姓前名后,中间用逗号隔开;多于三人,后加“等”或“ea al”).期刊名(中文期刊的英文名称用全称,每个实词的首字母要大写;英文期刊名称用缩写,每个缩写词的首字母要大写), 年, 卷(期): 起始页Marchionna M, Basini L, Aragon A, et al.J Mol Catal, 1992, 75(2): 147 2 Li Y, Gao J T, Zhang Z L, Liu H W,et al.Chinese Journal of Chromatography(李 奕,高军涛,张志玲,等.色谱), 2000, 18(6): 491
专著:编著者.专著名.版次(初版不写).译者.出版地: 出版者,出版年.页次(此项可不加)1 Selwood P W.Chemisorption and magnetization.2nd ed.New York: Academic Pre, 1975Pharmacopoeia Commiion of People’s Republic of China.Pharmacopoeia of People’s Republic of China, Part1.Beijing: Chemical Industry Pre(国家药典委员会.中华人民共和国药典,一部.北京:化学工业出版社),2000: 65Da S L.Introduction to chromatography.2nd ed.Wuhan: Wuhan University Pre(达世禄.色谱学导论.2版.武汉: 武汉大学出版社), 1999Calnek B W.Diseases of poultry.11th ed.Gao F, transl.Beijing: China Agricultural Pre(Calnek B W.禽病学.10版.高福, 译.北京: 中国农业出版社), 1999: 1094
会议论文:只要在专著的著录格式前加“作者.//”即可Inui T, Yamase O, Fukuda K.In: Jansen J C, et al.Proceedings of the 8th international congre on catalysis, Vol Ⅲ.Berlin: Verlag Chemie, 1984: 569Yao K W, Fan Y N, Kuang W X, et al.In: Zhang H B, et al.Advances in catalysis research: proceedings of 8th chinese national conference on catalysis.Xiamen: Xiamen University Pre(姚凯文, 范以宁, 匡文兴, 等.见:张鸿斌 等.催化研究进展第八届全国催化会议论文集.厦门: 厦门大学出版社), 1996: 383
专利:专利申请者或所有者.专利国别, 专利号.公告日期或公开日期Wang H, Dai Z P, Wang L, et al.China Patent(王辉, 戴忠鹏, 王利, 等.中国专利), 200310119466.5.2003-06-29
学位论文: 作者.[学位论文].出版地: 出版者,出版年: 页码Zhuang Y.[MS Diertation].Bruels: Universite Libre de Bruxelles, 1995Zhao D H.[PhD Diertation].Tianjin: Nankai University(赵德华.[博士学位论文].天津: 南开大学),1994
电子文献: 主要责任者.题名.(更新或修改日期)[引用日期].获取和访问路径Ministry of Agriculture.No.235 Bulletin of the Ministry of Agriculture of the People’s Republic of China(农业部.中华人民共和国农业部公告第235号).(2002-12-24)[2008-06-29].http://yz.hz-agri.gov.cn/uploadFiles/2005-10/1***6.docFAPAS® Proficiency Test 02115: Quinolones and fluoroquinolones in honey.[2008-05-20].http:///prog.cfm?newlang=zh