商务英语写作有用句型_商务英语写作常用句型
商务英语写作有用句型由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“商务英语写作常用句型”。
1.Since we are on the point of
concluding an important busine with the captioned company, we would like to know their financial standing and modes of busine.我们即将与上述公司达成一项重要贸易,请告诉我们有关该公司的资信及经营状况。2.We would appreciate it very much if you could send us your catalog together with the current sales terms.如能寄来商品目录以及现行销售条款,我们将不胜感激。3.Would you please tell us frankly whether you think it advisable to give the
captioned company a credit to the extent of $30,000? 请直言相告,我们给该公司$30,000的信用额度可行吗? 4.We would appreciate your paying the bill without delay.请从速结账。5.Specializing in the export of household appliance, we wish to expre our desire to trade with you in this line.我们专门从事家用电器的出口业务,所以我们期望与贵公司在这一领域的合作。6.It would be very much appreciated if you would confirm the shipping arrangement as soon as poible.请尽快确认装运安排。7.We should be pleased to receive your illustrated catalogue and pricelist of plastic kitchenware.请寄给我们你方图示的产品目录和塑料餐具价目表。8.We are grateful to you for having offered us the information about your local
markets.感谢你们向我们提供当地市场情况。9.We would appreciate it very much if you would send us the latest patterns and price lists of your cotton underwear as advertised in the magazine Cloth.请寄给我们你方在《服饰》杂志上广告的棉质内衣的最新款式和价目表。10.Would you please mail us some sample materials from which the items are made? 请给我们寄一些制造这些产品的样料。11.We should like to know if you are prepared to grant us a special discount.请问你们能否给我们特殊的折扣?12.It would be quite helpful if you could supply us with your newly developed very heavy weight sponge.如果贵方可提供新开发的重海绵,对我们的帮助会很大。13.We shall be
obliged if you will send us some samples with the best terms at your earliest
convenience.如果贵公司能及早寄给我们一些样品并且给予我们最优惠的条件,将不胜感激。14.We would like to have a booklet which includes your latest designs for building up the equipment.我们想要一本含有建造该设备所用的最新设计图样的小册子。15.I am writing about poibility of establishing a long-term busine relationship since both of us fall into the scope of electronic industry.鉴于我们双方都从事电子工业方面的业务,现特致函探讨是否有建立长期业务关系的可能。16.We learn from your representative office in Beijing that you are one of the major dealers in the food industry.从贵公司驻北京代表处得知,贵方是与食品工业相关的主要经营商之一。17.Your company has been recommended o us by the TP Group of Light Industrial
Products with whom we have been well connected for many years in the field of woolen textiles.TP轻工业集团和我们在毛纺品方面有多年的良好关系,他们推荐我们与贵公司联系。18.Would you please ship us ten cases of PI-435 coffee sets for our annual spring
commencing from March 15th? 请运送10箱PI-435咖啡器具,以供3月15日开始的每年一度的春季销售使用。19.We are pleased to place an order with you for the following household electric appliances.我高兴得向你方订购以下家用电器。20.We are writing to confirm our telex this morning ordering the following items stated on your current summer catalog.现去信确认我们今天早晨的电传:我方订购你们当前夏季商品目录所列的以下商品。21.Thank you for your letter and the samples
enclosed.We find both prices and quality satisfactory and are glad to return you the completed order form for the following.感谢来函和所附的样品,对你们的商品价格和质量均感满意,现寄回已经填好的以下货物的订单。22.It would be appreciated if you could arrange for the immediate shipment of our order.请贵方马上安排装运这批货物。23.The payment of the goods is to be made by the irrevocable letter of credit opened in your favor fifteen days after your
acceptance of the order.我们将在你方接受订货后15天内开立以你方为受益人的不可撤销信用证付款。24.We are anticipating the prompt shipment and the desire of establishing a regular connection for the future if this
consignment proves confirming to the sample supplied.我方盼望你方及时装运,假如首期船货证实和提供的样品相符,有望建立长期的业务联系。25.We place our order subject to your
supply exactly complying with the terms and conditions agreed.我们的订货是以你们完全按双方同意的条款供货为准的。26.As the goods are badly needed, we find it neceary to stre the
importance of making punctual delivery;and delay in shipment would result in our withdrawal of this order.由于货物紧俏,我们有必要强调准时发货的重要性,任何装运方面的延误将导致我们撤销订货。27.Enclosed is our Order Form No.0732 for five of the items you offered on March 20.随函附上0732号订单,订购你方3月20日所报的其中五种货物。28.Thank you very much for your letter with patterns and price list.We have made our choice and take pleasure in enclosing our Order No.335.感谢你方的来信及模型和价目单。我方订购订单335号上所列货物。29.Your samples received favorable comment from our customers, and enclosed please find our order for… 你方寄送的样品受
到我方顾客的好评,现随函附送订单订购… 30.This is a trial order.Please send us 30 sets only so that we may tap the market.If succeful, we will place larger and further orders with you in the future.这次仅试订30套货用于开发市场。如果成功,我们将有大批订单。31.The quality of the goods must be in strict conformity with that of the sample.货物的质量必须和样品一致。32.This order must be executed within five weeks or else we will have to cancel the order.这批订货必须在五周内安排装运,否则我们只能取消订货。33.Would you be so kind as to deal with this order as one of special urgency? 请尽快办理我方订货。34.It is our sincere hope that this will be the first step to a long and mutually satisfactory busine
relationship with your company.我们真诚的希望这是双方长期满意协作的第一步。35.I am writing for a replacement of the dictionary attached.请跟换随函寄去的字典。36.Would you please correct your shipment by sending the order No.0345 by the first available veel?请尽快发送订单No.0345 项下错发货物。37.It would be highly appreciated if you could look into the execution of our order dated 7th June for three cartons of
personal computers, which should have reached our destination two weeks ago.我方6月7日三箱个人电脑本该两周前到货,请查询有关交货情况。38.We feel it neceary to inform you that your last delivery of our order is not up to usual standard.我方有必要提醒你方,上次交货未达通常标准。39.Upon inspection, it was found that the total content had been short-delivered by 1.5 tons.经检验,这批货物少交了1.5 吨。40.On comparing the goods received with the sample supplied, we were sorry to notice the great differences in the designs of the machines.比较收到的货物和提供的样品,发现在机器设计方面有重大差异,甚憾。41.After having the boxes examined we found that they were not strong enough for the long distance delivery.经检查,我们发现箱子不够坚固,不宜长途交货。42.It is regrettable to see that the chemical content of Item 073 is not up to the percentage contracted.很遗憾,073项货物所含的化学成分没有达到合同规定的百分比。43.There is a discrepancy in colors between the received materials and the samples.收到的材料和样品的颜色不相同。44.This lot of goods is not up to the standard stipulated in the
contract, the quality being so poor as to render them unsuitable for the
requirements of this market.这批货物达不到合同规定的标准,不符合市场对质量的要求。45.The CCIB survey
report is forwarded herewith and we hope you will see your way to making a
prompt settlement.随函寄去商检证明,请尽快妥善处理此事。46.The quality
of your shipment for our order… has been found not in conformity with the agreed specifications.We must therefore lodge a claim against you for the amount of… on the strength of the CCIB survey report forwarded herewith.Your early settlement is requested.商检发现供货质量和我们商定的标准不符,我方提出…的索赔,请尽快答复。47.The whole parcel is quite usele to us and we hold the goods at your disposal pending your reply.Meanwhile, we are
warehousing them at your expense.所有货物对我方没有任何用途,我方在你方答复以前暂时保管,但是费用由你方支付。48.We cannot poible deliver the merchandise in this condition to our customers, but might accept the lot at a reduction of 15% on the contract price.我们无法这样把货物送交客户,如果在合同基础上再降价15%可考虑接受。49.Unle you can give us an aurance that you will in future provide us with first-cla merchandise, we regret we shall reluctantly have to go elsewhere.除非你保证以后提供优质产品,否则我们不得不转向其他供应商。50.While placing our order we emphasized that any delay in delivery would definitely add to the cast of goods.That is why we have to raise a claim on refunds for the lo incurred.我们在订货时强调了任何延迟交货都将增加我方的成本,所以我们提出索赔由此产生的损失。51.We regret to inform you that one of the cases of your consignment arrived in a badly damaged condition.The lid was broken, and the case with its content was crushed.很遗憾,货物到达时严重受损。盖子破损,所装物品全碎。52.We
examined them one by one and found that most of them were leaking more or le.It looks as if the cases were not strong enough to stand the voyage.我们仔细检查每一个箱子,发现或多或少都有泄漏现象。看起来是箱子经不起长途颠簸所致。53.The damages is chiefly due to poor packing which is not adequately reinforced.损毁主要是因为包装不当引起的,包装不够坚固。54.The damage was due to insecure packing but not due to any unduly rough handling of the case as you will see from the enclosed copy of the insurance
surveyor’s report.如保险理赔报告中指出的那样,货物损毁是由于包装不够牢固,并非搬运不当所致。55.We found half the goods broken(smashed, torn, beyond repair, unusable, un-saleable, and damaged).我们发现一半货物破损(粉碎,撕碎,无法修理,异常,无法出售,损坏)。56.Your shipment of woolen sweaters arrived today.We have found two cartons of cloth completely wet.Thus, items have been so damaged as to be un-saleable.羊毛外套今天到货。我们发现有两箱衣物全部湿透,已经无法出售。57.To prove the shortage, we are enclosing a certificate of a
Lloyd’s surveyor report.随函附送证明
货物短缺的劳埃德保险公司理赔报告。58.We have just received the survey report from the CCIB evidencing the short-delivered weight of …lbs.我们刚刚收到商检部门签发的短重…磅的检测报告。59.It’s clearly stated in the contract that the minimum allowance for natural lo is 2%, but the actual lo is 5%.合同中对于正常许可损失明确规定为2%,可实际损失是5%。60.Evidently some mistake was made and the goods have been wrongly delivered.很明显由于工作失误,发错了货物。61.We cannot accept these containers as they are not the size and shape we
ordered, and as we in great hurry for the containers we ordered, this error of
wrong dispatch is very inconvenient and annoying to us.我们万难接受这些容器,它们的尺寸和形状不是我们所订购的。我方急需这批货物,而这次错误发运给我方带来很多不便。62.You should be responsible for all the loes resulting from the delayed shipment.你方应当承担因为延迟交货所造成的全部损失。63.When we sent you our order we pointed that prompt delivery was the most eential.我们订货时就强调了准时发货的重要性。64.This is not the first time a delay has occurred, and this has compelled to point out that it has brought about adverse effect on our
future busine.延迟交货已不是第一次了,这将对我们双方将来的生意产生负面影响。65.We are still without your Advice of Dispatch of the cameras, while we are receiving request from customers and you will understand that this delay places us in an awkward position.我方仍然没有收到你方有关相机装运通知,而我方客户一直在催促,目前我方很被动。66.As the time for shipment is now considerably overdue, we should be obliged by your informing us by return of the reason for the delay.早已过了交货日期,请速告知延迟交货的原因。67.Thank you for your interest in our products.We are now sending you our latest catalog and price list by the first mail(EMS).感谢你方对我方产品的兴趣,现以特快邮件寄去最新的商品目录和价目表。68.With reference to your letter dated September 6, enclosed please find the current brochure from which you may have a better understanding of our new products.参照你方9月6日来函,现附上商品册一本,从中你方会对我方的新品有更多的了解。69.In regard to your request of May 28, we are
pleased to send you by separate parcel a copy of our sample books and two reports from our users.Hopefully, they may offer you the neceary information.参阅你方5月28日询函,我们另外邮寄给你方一本样品册和两份用户报告,希望这会给你方提供必要的信息。70.This is in reply to your inquiry dated May 19.We are now sending under separate cover our summer quotation sheet for your reference.应你方5月19
日要求,现另寄我方夏季价目表一份以供参考。71.It is a great pleasure of having your inquiry for our new HP Computing Equipment.We are now enclosing a copy of the pamphlets which illustrate the operating directions.十分高兴收到你方对HP新电脑设备的询盘,随函附上一本带有操作说明的小册子。72.Your inquiry for our silk products has been referred to us through our
Commercial Counselor’s Office in your country.Enclosed are three copies of our fashion books, from which we hope you will find your preferences.你方对丝绸制品的询盘已由驻贵国的商务处转交给我们。现附上三本时装册,希望从中可找到你们喜爱的款式。73.Thank you for our order dated August 20 for our sport supplies.It is being filled and is expected to arrive at your port no later than October 5.感谢8月20日对我方体育用品的订货。这批货正在办理中,预计最晚10月5日到达贵方港口。74.We are writing to confirm the supply of your order No.00135.It is being attended to and is scheduled for shipment on August 28 through S.S.”Kunlun” which is estimated to reach your destination around September 20.此信确认你方00235号订单的供货。有关事宜正在办理中,准备8月28日装“昆仑”号,估计该货轮9月20日左右到达你方目的港。75.We are pleased to inform you that your complete order will be
delivered by truck from our warehouse tomorrow.You should receive the items for your trade fair at least two days in advance.现高兴地通知你方:你方订购的所有货物将于明天装货车从我方库房运出。你方将起码提前两天收到这批交易会用的货品。76.Thank you for your reordering more of our goods.As requested, we will send 10 cases of them by air freight on March 7 to ensure delivery to you well before March 25.感谢你方再次追加订货,按要求,我方将于3月7日向你方空运十箱货物,以确保3月25日前到货。77.We have the products of the finest materials and the highest craftsmanship and shall agree to grant you a 20% discount for a
quantity of more than 100 dozen.我们的产品原料优良,加工精细。如果订货超过一百打,我们愿意给您20%的特别折扣。78.Referring to your enquiry of April 21 for our canvas gloves, we
immediately contacted our manufacturers, who promised to give us quotes in the near future.关于4月21日对我方帆布手套的询价,我们已经及时与我方工厂联系。厂家已答应近期内向我们提供报价。79.We appreciate your effort to put our new products on your market and hope the information enclosed
herewith will be of great help to you.谢谢你方将我方新产品介绍到贵方市场并希望所附资料将对贵方大为有用。80.You may be certain that the
dependable quality of the material will
give you every satisfaction.请放心,料子的质量可靠,一定会令贵方满意。81.Please note that we can only accept payment by L/C in our busine dealing with the large orders.请注意,我们在做大宗交易时,只接受信用证付款方式。82.We are pleased to forward you the samples of our products with their quotation and discounts for your
reference.很高兴寄去我方产品的样品、价格和折扣率,供贵方参考。83.We are enclosing our illustrated catalogue and export prices.随函附寄给贵方我方的产品插图目录及出口价目表。84.We are pleased to send you by separate post our revised catalogue and a pricelist.We hope you will be interested in our chinaware.另函寄去我方新的目录和价目表。希望你方对我方瓷器感兴趣。85.The reports will show you how much our customers have enjoyed using the machines.这些报告将向你们展示我们的顾客是多么喜爱使用这种电器。86.Enclosed is our latest catalog in which Page 11 details the unique features of our product.随函附上最新的商品目录,其中第11页详细的介绍了我们产品的特色。87.With twenty years working in this field, I feel confident that what you are going to obtain will justify your best choice.出于二十年这方面的工作经验,我们相信你将拥有的会被证实是你的最佳选择。88.The motto of our
company is to grant our customers every satisfactory purchase which includes a money-back guarantee, free installation and immediate delivery service.我们公司的座右铭是保证顾客买的满意,这包括全额退货、免费安装和即时送货。89.Since this new equipment is to be manufactured to your specification, a deposit of 30% of the total value should accompany your order.由于这台设备是按你方规格定制的,请订货时支付30%的押金。90.The HIP Company we have been working with for quite a long period has proved its competitive ability and has a fine credit reputation.与我们长期合作的HIP公司已证明有竞争能力,且信誉良好。91.The brochure enclosed will offer you the information concerning the meeting, which was held in Nanyang in March for announcing projects on the exploration o foil field.附寄的小册子将向你提供今年三月在南阳召开的油田开发项目发布会的情况。92.To enable you to have better understanding of our hardware, we are sending you by air parcel post a selection of their
representative samples for your scrutiny.为使你方更好的了解我方的五金产品,现选出代表性的样品,航寄你方供参考。93.To give you a general idea of our products we enclose our Price List No.P0231 with the details for your
reference.为给你方提供我方产品的情况,现随函附上报价单P0231号供参考。94.We appreciate your choice o four food proceors.Your first deal with
the consignment will support our claim that we are always offering the most efficient service to our customers.我们相信,接到首批货物后,在使用的过程中你们会领略到它们的特殊价值。95.Thank you for your repeat order which, as usual, is receiving our
immediate attention.You can rely on us to effect the shipment well before your required schedule.感谢你方再次订货,和通常一样,我们将予以及时办理,并指望提前发运。96.We have much pleasure of receiving your order.It is being under preparation.We will keep you well advised of the relative
development.很高兴接到你方订单。目前我们正在备货,并将随时通告有关进展。97.We realize your needs of the goods for your coming spring sales and shall arrange for dispatch accordingly.我们理解你们需要这批货用于临近的春季销售,并将相应安排装运。98.Thank you for your continued confidence in us.We will get round the manufacturer to step up the production of these fast—selling items and to ensure we are able to meet the commitments of your order size before Christmas.感谢对我们的再次信任。我们将敦促厂家加快生产这种畅销货,以确保在圣诞节前按你方订货量供货。99.After consulting the
financial and credit standing of your firm with the references you offered in your letter dated May 3 we are glad to inform you that we agree to pay cash for your trial order after its delivery at the
destination.参照你方5月3日信中所提供的证明人,我们对你公司的资信进行了咨询,现高兴地通知你们:我们同意你们在货到后用现金支付试订货款。100.We are pleased to inform you that all the goods required on the order enclosed with your letter dated August 23 have now been ready for shipment on S·S·Giant Bird.The voyage normally takes three weeks.Please return the enclosed shipping form with your choice because the freight rate varies for goods packed in wooden cases or in bulk condition.我们高兴地通知你们:你方8月23日信中所附订单项下的货物已备妥,准备装“大鸟”轮船。该轮船一般航程为三周。因为货物装木箱的运费与散装的有差异,请选择,并将随函附去的订舱单填妥寄回。101.We advise you with pleasure that we have this day sent by the Northwest Railway to your final addre, freight paid, the captioned goods.现高兴地通知你们,上述标题货物已于今日由西北铁路公司运往贵公司,运费已付。102.Thank you very much again for your trial order and hope that this order will be the good beginning of a long and friendly
connection between us.非常感谢你方的试订货,希望这是今后双方长期友好合作的开端。103.We aure you that this order and further orders shall have our immediate attention.我们保证今后的所有订单都能像这份订单一样受到特别关注。104.It was disappointing to learn that so many of the articles sent in our consignment were damaged and we are sorry that you should have mied the opportunity of including them in your January sales.获悉发运给你方的订货中货物损坏颇多,使你们失去一月份出售时机,致歉。105.We are grateful to you for pointing out the incident and arranged for the immediate dispatch of the altered items.感谢你方指出这一事件,我们已安排立即发货,以更正上次交货中出现的问题。106.We regret these faulty sets of equipment were sent to you, and have today sent a
replacement of 24 sets We hope you will be pleased with the new lot.抱歉将有缺陷的设备运交你方。今天另外运送24台替换设备,希望能使你方满意。107.As soon as we received your letter we sent the replacement requested by the first available veel.接到你方来信后,我方马上用可定到舱位的首次货轮运送贵方要求替换的货物。108.Evidently some mistake was made and the goods have been wrongly delivered.显然发生了差错,以致错发了货物。109.It was found that through an
oversight, three cases of the goods were short shipped.由于粗心大意,少装运三箱货物。110.The wrong pieces may be returned by next available steamer for our account, but it is preferable if you can sell them out at our price in your market.错发的货物请由下一班轮船运来,费用由我方承担。但如能在你当地市场按我方价格出售是所至盼。111.Owing to an exceptionally busy season the goods your ordered had to be shipped behind schedule.由于本季度格外繁忙你方订货被迫 推迟发运。112.One of our repair centers has been newly opened in your city.Will you kindly contact them for the service? The charge are for our account.我方在你方城市新设一个修理点,请您和他们联系维修服务,费用由我方负责。113.We frankly admit that delivery was delayed, but it was really beyond our control and we are taking up the matter with the forwarders and will let you know without le of time.我方坦率承认,发运已延误,但我方实在无法控制。我方正为此事与运输行联系,并将及时通知贵方。114.Your quoted price is out of line with the prevailing level.That is why we feel confident that our suggestion of three percent off your present one is workable.你方报价与市场价有差异,所以我们相信建议减价百分之三是可行的。115.I don’t think I am in the right position to cut our price to that extent as required.Shall I suggest that we meet each other half way? 我无法把价格降到你提出的限度,让我们各做一半的让步吧。116.Unfortunately, we are not in the right position of sending you the samples required since the materials you asked about do not fall into our scope of
busine.很遗憾,我们无法向你提供所需的样品,因为你咨询的材料不属我们的经营范围。117.As you are in the market for computing components, we should be happy of mailing you the current price list provided that you could let us have the specific requirements for the items.鉴于你们欲购买电脑组件,假如贵方能提供具体要求,我们定将邮去现行的价目表。118.The machine requested has been replaced by the new model which is developed for wider usage and more efficient performance.We can now furnish with a more
satisfactory service.你要的机器已被另外一种新型号代替。这种型号是为更广泛和有效的使用而新开发的。我们现在可以提供令你更满意的服务。119.We feel very sorry we could not supply you with the neceary information concerning T.J.Brown Co., with whom we stopped busine dealings five years ago.很抱歉,我们不能向你提供有关布朗公司的情况,五年前我们就已经停止与该公司的业务了。120.The train ticket booking office has been heavily committed to the increasing demand from paengers who shift away from the high-cost flying recently.That is why we
suggest that you make your train booking one month later when the busy travelling season is over.近期飞机昂贵,许多乘客改坐火车,火车订票处压力很大。故此,我们建议你等一个月,旅游旺季过去后再订火车票。121.To receive the refund from the insurance company, you will need to return the accidental injury forms we sent you no later than August 30.It is now September 5, and we have not received your completed form.Will you please come over at your convenience and then we may work together for a special arrangement to solve the problem which has resulted from your delay.为获取保险公司的赔偿,你方需在8月30日之前交回我们寄给你们的意外伤害表。现已是9月5日,但我们并未收到你们填妥的表。请在方便时到公司面谈,也许能共同做出一个特别的安排,解决因你方延误而产生的问题。122.As is known from the daily newspapers, local busine has been hit rather hard by the receion.We should be obliged t take your application into account should the market improve soon.据日报报道,本地生意受到经营萧条的严重影响。倘若近期市场出现转机,我们会考虑你的申请。123.Therefore, we feel it
neceary to insist that you draw on us at 30 day’s sight on clean collection.所以,我们仍然坚持你方向我方开出30天后到期付款的汇票、采用光凭票托收的付款方式。124.We are recently adopted a new design for making the performance of the equipment more efficient.我们近期采用了一种新的设计方案,以使这种设备运转提高效率。125.Unfortunately the goods you requested
cannot be supplied from stock due to heavy commitments.很遗憾,由于订单堆积,您要的货物无现货可供。126.The present supplies of raw materials are being used for earlier orders, which make it impoible for us to effect your
shipment as required.目前供应的原料正用于早期的订货,这使我们无法按你方要求发货。127.We find it difficult to fill order at prices indicated in your letter because of the high cost of raw material.由于原料成本高昂,我们难以按你方来信所示价格满足订货。128.We have to delay your order until the revised one reaches the minimum volume we have established.只有你方把现有订货量增至我们所确定的最低数量,我们才能供货。129.We regret we need to decline this order as the balance of your account with us stands over our fixed reasonable limit.你方欠款超出我们所规定的合理限度,很抱歉只好拒绝订货。130.We would like to grant an
accurate order by your adding the size on the enclosed form.请在所附的表格中加进尺码,以便订货无误。131.The immediate shipment of our order can be expected only when you modify your usual delivery arrangements by shipping 40% in June and the balance in July instead of two equal monthly shipments.假如你能把原来6、7月各装运一半改为6月装运40%,其余的7月装运,即期发货有望。132.As soon as we receive the authorized approval from your local government, we will deliver your order for the materials which are usually prevented from entering your city due to the religious regulations.一旦接到你方当地政府的许可证,我方就发运你定的货物。在通常情况下,根据宗教规定,这种原料是不许进入你们城市的。133.Unfortunately, the recent of orders for our products has made us unable to promise shipment earlier than May.很遗憾,近期由于订单的大批涌入,我们不能答应5月之前安排装运。134.Our stock for …is exhausted and we have no idea when the goods will be restocked.我们…库存告罄,不知何时才能补进。135.We are not in a position to accept new orders for delivery in half a year due to the heavy burden of
outstanding orders.由于目前承担过多的订单,我们无法再接受要求六个月内交货的订单。136.We regret to tell you that the goods you required are out of stock for the time being and so we do not expect further deliveries for at least one month.很抱歉你方需求的货物没有现货,所以我们至少在未来一个月内无法供货。137.On going into the matter you mentioned we find that the poor performance of the engine is due to your incorrect use of a different kind of motor oil.我方对你方提及的事情做了调查之后发现发动机故障是因为你们误用了不同的机油。138.Items like this are not to be returned once only they are
accepted by purchasers.We have
established this regulation for offering our customers the definite best quality products.此类商品一旦售出就不能退换。我们立此规定是为了向顾客提供绝对上等的产品。139.This is exactly the first complaint from our customers, from which we can understand you have met much inconvenience in satisfying your users.这确实是我们收到的第一份索赔信,从中我们可以理解你在满足用户需求方面有许多不便。140.All the items for export must be under the tight seal which ensures that we always put the Total Quality Control into execution.所有出口品种都必须真空密封,以保证全面质量控制这一措施的施行。141.Our investigation reveals that the articles we packed were identical with what were listed on our invoice.We are afraid that the cases you mentioned must have been unpacked during the transit.We are enclosed a copy of the invoice for your reference and suggest you make further inquiries at your end.我方调查结果表明:我们打包的东西和发票列举的一致。恐怕你说的那些箱子在运输过程中被人打开过。随函寄去一份发票复印件,建议在你方进一步查办。141.We are extremely sorry for the late delivery of your last order.It is due to your delayed opening of the relative letter of credit.非常抱歉上一批货晚交了。这是你方迟开有关信用证造成的。142.As stipulated in the contract, a minor
discrepancy in colors is permiible.That is why the case you brought up is still under a normal practice.如合同所示,颜色方面的轻微差异是允许的。故此,你提出的问题依然属正常做法。
商务英语写作常用句型1)We have (take) pleasure in informing you that......兹欣告你方......2)We have the pleasure of informing you that......兹欣告你方.....3)We a......
刀豆文库小编为你整合推荐4篇商务英语写作常用句型,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......
9.与jill gulic 的合作将对公司未来发展有帮助。Cooperation with jill gulic will be beneficial for the future of our company.这份备忘录将展示与上海总公司会议的结果......
商务英语写作常用句型大全第一部分、BEC作文段首句常用句型:一、对立观点命题形式的首句:1. Many people do not doubt that A is superior to B , while others think quite......
欢迎各位员工及家属参与。All staff and their family members are welcome.董事会将于8月4号星期五下午3点在1131室召开会议。The board of directors will be conducting......
