英语修辞_英语的修辞
英语修辞由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英语的修辞”。
1.Anacoluthon:n.句法前后不一致;前言不搭后语
n.破格文体;错格;句法不一致,说话时句子中途变更语型以致前后结构不一致名词(An abrupt change within a sentence from one syntactic structure to another)“I will have such revenges on you both, That all the world shall--I will do such things, What they are, yet I know not.”
2.Anadiplosis(联珠法)A rhetorical term for the repetition of the last word of one
line or clause to begin the next.“When I give I give myself.”
3.Analogy比拟;类推,类比Analogy is a form of comparison, but unlike simile or
metaphor, analogy draws a parallel between two unlike things that have several common qualities of points of resemblance.4.Anastrophe(倒置法)A rhetorical term for the inversion of conventional word
order“Intelligent she was not.In fact, she veered in the opposite direction.”
5.Anesis缓和A figure of addition that occurs when a concluding sentence,clause, or phrase is added to a statement which purposely diminishes the effect of what has been previously stated.“ Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him the LORD had given deliverance unto Syria: he was also a mighty man in valor,6.Antithesis对照,对语juxtaposition(并列)of contrasting ideas in balanced
phrases or clauses.“Many are called, but few are chosen.”
7.archaism ['ɑ:keiizəm,-ki-]n.古语;拟古主义;古体is the use of a form of
speech or writing that is no longer current.“the odd man out”, which originally came from the phrase “to find the odd man out”, where the verb “to find out” has been split by its object “the odd man”, meaning the item which does not fit.8.Cacophony : n.刺耳的声音, 杂音is the demonstration of unpleasant
phonaesthetics.1.blare(像喇叭般)发嘟嘟声;发出响而刺耳的声音
2.screech(表示惊恐、痛苦的)尖叫;尖锐刺耳的声音,猴子尖叫
3.roar 表示机器的轰鸣声,尖锐刺耳的声音
4.howl鬼哭狼嚎的尖锐刺耳的声音
5.squeak老鼠的尖叫,猪尖叫
6.nicker & whinny马嘶
7.grating 刺耳的(人因为音色而说话刺耳)
8.raspy 刺耳的(人因为生病而说话刺耳,9,chiasmus n.交错法in which the second half of an expreion is balanced against the first with the parts reversed.“I flee who chases me, and chase who flees me.”
10,Climax 高潮 is one kind of expreive rhetorical devices. The proper use of it can not only strengthen the power of sentences,expre the meaning more clearly,but also make the sentence pattern more orderly and more rhythmic,and thus it imprees the readers more deeply. 例子:I came,I saw,I conquered.(Julius Caesar)came,saw,conquered并列,词语之间在意义上由弱到强依次递升达到高潮。这是典型的层进辞格句。
11,Etymology词源学 A rhetorical term for repetition of a word or phrase for
emphasis, usually with no words in between.例子:“It's a twister!It's a twister!”(Zeke in The Wizard of Oz, 1939)“这是龙卷风!这是龙卷风!”(齐克在绿野仙踪,1939年)
12.Exemplum 例证figure of amplification using an example, brief or extended, real or fictitious, to illustrate an example;
The use of exemplum is similar to “for example”
13,hyperbaton 倒置法Hyperbaton is a figure of speech in which words that naturally belong together are separated from each other for emphasis or effect.例子 “Bloody thou art;bloody will be thy end”
14,Hyperbole(修辞的夸张法)is that describes something as better or worse than it really is.Hyperboles are exaggerations to create emphasis or effect.例子“Her wrinkles weigh more than she does!” Elizabeth(她的皱纹比她更重)15,The hysteron proteron词语的前后倒置,逆序法 is a rhetorical device in which the first key word of the idea refers to something that happens temporally later than the second key word.例子 “shoes and socks,” rather than socks and shoes,16,Metaphor 暗喻A metaphor is a figure of speech where comparison is implied.例子The years have slivered her hair.岁月已使她鬓发如霜
17,Metonymy借代 Metonymy is a figure of speech has to do with the substitution of the name of one thing for that of another.例子The White House supports the bill(using White House instead of President.The President is not like the White House, but there is contiguity between them).It uses closely related subjects。Oxymoron矛盾修辞法is a figure of speech which is formed by the conjoining
of two contrasting, contradictory terms to produce a special effect.An oxymoron is a compreed paradox.(用两种不相调和或截然相反的词语来形容某一事物, 在矛盾中寻求哲理, 这种修辞手法叫做矛盾修饰法。)noble lie 高尚的谎言 19 paradox(似非而可能正确的议论)a statement or expreion so surprisingly
self‐contradictory as to provoke us into seeking another sense or context in which it would be true“I am lying,” for example, and we aume that his statement is true, it must be false.The paradox is that the statement “I am lying” is false if it is true.praeteritio(=paraleipsis)假省笔法(省略重要部分反而加强意义的方法或故意
省略重要部分而引人注意)suggesting by deliberately concise treatment that much of significance is omitted;pretended omiion for rhetorical effect;e.g Let us make no judgment on the events of Chappaquiddick, since the facts are not yet all in.A political opponent of Senator Edward KennedySarcasm讽刺;嘲笑;挖苦is “a sharp, bitter, or cutting expreion or remark;a
bitter jibe or taunt”, usually conveyed through irony or understatement.例子critical comments may be expreed in an ironic way, such as saying “don't work too hard” to a lazy worker.22.Syllepsis一语双叙法;兼用法;轭语法 use of a word to govern two or more
words though agreeing in number or case etc.with only one.例子“The sky—and my hopes—is falling.”
23,A transferred epithet“移就修饰”,亦称“转移修饰a figure of speech where an epithet(an adjective ordescriptive phrase)is transferred from the none it should rightly modify to another to which it does not really belong.例子 His story achieved nothing but cheap laughs.他的故事仅仅赚了点廉价的笑声。
24,trope 比喻,修辞,转译is the usage of figurative language in literature, or a figure of speech in which words are used in a sense different from their literal
meaning.例子The ship of state has sailed through rougher storms than the tempest of these lobbyists.“ 25,Zeugma [zewg‐mă], a figure of speech by which one word refers to two others in the same sentence.轭式修饰法 例子“Mr.Jones took his coat and his leave”26,Aporia 难点a rhetorically useful expreion of doubt.Euphony 悦耳的声音Euphony is achieved through the use of vowel sounds in words of generally serene imagery例子The mild-eyed melancholy Lotos-eaters came.”
28,Hypophora设问in which the speaker poses a question and then answers the question.例子“Do you know the difference between education and experience? Education is when you read the fine print;experience is what you get when you don't.”
29,pun 双关语a humorous play on words eg1.例子 Seven days without water makes one weak.七天不进水,人就会虚弱。weak和week是同音异义词。因此这句话听起来可以理解为:Seven days without water makes one week.Litotes 间接肯定法(Litotes)是指用反对语的否定表达肯定的正面的意义的一种修辞手段。间接肯定法也称曲意法。间接肯定法与夸张法恰恰相反Understatement for rhetorical effect(especially when expreing an affirmative by negating its contrary)例子.This is no small all accomplishment.这可是一个不小的成就。(用no small表示great)
Scesis Onomaton 同意句重复 emphasizes an idea by expreing it in a string of generally synonymous phrases or statements.例子Wendy lay there, motionle in a peaceful slumber, very still in the arms of sleep.32 Epanalepsis(语句间隔反复)1.Our eyes saw it, but we could not believe our eyes.