新编英语教程6 7、8、9、13、15练习册中译英_新编英语教程5汉译英

2020-02-26 其他范文 下载本文

新编英语教程6 7、8、9、13、15练习册中译英由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“新编英语教程5汉译英”。

Unit7

1从你的话中我猜想你准备辞职.I aume from your remarks that you are going to quit your job.2.我们应该努力区分真实与虚假We should try to distinguish between truth and falsehood.3.他总是小心翼翼的不得罪人He is always wary of giving offence.4.作为一名法官,你不应该做出武断的决定As a judge, you should not make arbitrary decisions.5.他是一个具有国际声望的艺术家He is an artist of international prestige.6.他任务自己的成功有好几个因素 He attributed his succe to several factors.7.这些断壁残垣是诺曼人征服英国时期留下的遗迹 The fragments of walls are vestiges of the Norman Conquest.8.他抽烟喝酒甚多,损害了健康He smoked and drank a lot, to the detriment of his health.9.你最好缩短你那冗长的演讲稿 You’d better cut your interminable speech short.Unit8

1.我们反对无休止的探求权利的欲望 We are opposed to an insatiable lust for power.2.我们的一些观念正在不知不觉的发生变化Some of our notions are changing imperceptibly.3.不必要的开支减少了我们的储蓄Unneceary spendings diminished our savings.4.这是蓄意的侮辱,我气得发抖It was a deliberate insult, so I trembled with rage.5.对于浪漫主义诗人来说,自由高于一切 To the romantic poets, freedom is supreme.6.沉溺于寻欢作乐之中有害你律师的生涯 Indulgence in pleasure will ruin your career as a lawyer.7.我们对传统美德表示敬意We pay homage to the traditional virtues.8.我认为我们的职责是神圣的I consider our duty sacred.9.一些革命者看到了政府的无能Some revolutionists saw the impotence of the government.Unit9

1他组不起房子,更不要说买房子了.He can’t even afford to rent a house, let alone buy one.2.编辑没有权利对一部文学作品的原文进行随意处理 The editor is not entitled to take liberties with the text of a literary work.3.我十几岁的时候开始迷上文学I began to take literature in my teens.4.我是已经改装成书房The bedroom has been converted into a study.5.多年来这个错误使他烦恼不堪The mistake has plagued him for many years.6.上海被认为是世界最大的城市之一Shanghai ranks as one of the largest cities in the world.7.工地不断的传来噪音,我们彻夜无眠The inceant noise from the construction site kept us awake all night.8.她为自己即将不得不独自一人生后而感到沮丧 She felt depreed at the prospect of having to live on her own.9.他们决定取消合同They have decided to mollify the contract.Unit 13

1.菲兹杰拉德的小说家生涯有一个吉祥的开端。(auspicious)Fitzgerald’s career as a novelist had an auspicious beginning.2.这个故事唤起了我对在巴黎期间的往事的回忆。(evoke)The story evoked memories of my days in Paris.3.他的皱眉表明他不同意,甚至还不高兴。(denote)A frown denotes his disapproval, and even his displeasure.4.惠特曼在他的《自我之歌》中将自我与大众(identify with)Whitman identifies his ago with the maes in his Song of Myself.5.在背后诽谤别人很可鄙。(contemptible)Speaking ill of someone behind his back is very contemptible.6.事故发生之后,警察将来往车辆转引到一条旁道。(divert)The police diverted the traffic into a side-street after the accident.7.他越来越傲慢,这使他与许多老朋友疏离了。(alienate)His increasing arrogance alienated him from many of his old friends.8.他受到赚钱还债需要的驱动。(motivate)He was motivated by a need to make money to pay off his debts.9.他对我们所做的事几乎是欺骗。(amount to)What he has done to us almost amounts to fraud.Unit 15

1.他感到有一种不能抑制的冲动,很想驾车尽快赶到(impulse)He felt an irresistible impulse to drive there as fast as poible.2.我认为他的言行不一致。(correspond)I don’t think that his words and actions correspond.3.他去取回遗留在演讲厅里的伞。(retrieve)He went to retrieve his umbrella he had left in the lecture room.4.要骗取他的同意是不可能的。(cajole)It is impoible to cajole him into consent.5.他收到那本小册子的诱惑,游遍了欧洲。(lure)The brochure lured him into traveling all over Europe.6.他敦促他的工友坚持原则。(adhere to)He urged his workmates to adhere to their principles.7.人们往往瞧不起那些玩两面派的人。(disdain)One tends to disdain those who resort to double dealing.8.在许多场合,反感会产生仇恨。(engender)Aversion, in many cases, engenders hate/hatred.9.在经过漫长而又艰难的旅程之后,他感到筋疲力尽。(arduous)He felt exhausted after a long and arduous journey.

《新编英语教程6 7、8、9、13、15练习册中译英.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
新编英语教程6 7、8、9、13、15练习册中译英
点击下载文档
相关专题 新编英语教程5汉译英 英语 新编 教程 新编英语教程5汉译英 英语 新编 教程
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文