诺贝尔文学奖莫言的授奖词全文_莫言诺贝尔获奖演讲词

2020-02-27 其他范文 下载本文

诺贝尔文学奖莫言的授奖词全文由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“莫言诺贝尔获奖演讲词”。

2012年诺贝尔文学奖莫言的授奖词全文

作为中国第一个诺贝尔文学奖的获得者莫言在北京时间11点30分斯德哥尔摩音乐厅参加诺贝尔颁奖典礼,0点16分许,中国作家莫言正式领取了今年的诺贝尔文学奖,莫言从瑞典国王卡尔十六世·古斯塔夫手上接过2012年诺贝尔文学奖获奖证书及金质奖章。今年诺贝尔奖奖金为800万瑞典克朗(约合114万美元)。

在诺贝尔奖颁奖典礼上,诺贝尔文学奖评委会提名小组主席佩尔·瓦斯特伯格介绍了莫言的作品,阐述了授予他诺贝尔文学奖的原因,下面华一留学的小编为大家整理下瓦斯特伯格的颁奖辞全文,如下:

The Nobel Prize in Literature 2012 Award Ceremony Speech

Presentation Speech by Per Wästberg, Writer, Member of the Swedish Academy, Chairman of the Nobel Committee, 10 December 2012.Your Majesties, Your Royal Highnees, Esteemed Nobel Laureates, Ladies and Gentlemen,Mo Yan is a poet who tears down stereotypical propaganda posters, elevating the individual from an anonymous human ma.Using ridicule and sarcasm Mo Yan attacks history and its falsifications as well as deprivation and political hypocrisy.Playfully and with ill-disguised delight, he reveals the murkiest aspects of human existence, almost inadvertently finding images of strong symbolic weight.North-eastern Gaomi county embodies China’s folk tales and history.Few real journeys can surpa these to a realm where the clamour of donkeys and pigs drowns out the voices of the people’s commiars and where both love and evil aume supernatural proportions.Mo Yan’s imagination soars acro the entire human existence.He is a wonderful portrayer of nature;he knows virtually all there is to know about hunger, and the brutality of China’s 20th century has probably never been described so nakedly, with heroes, lovers, torturers, bandits – and especially, strong, indomitable mothers.He shows us a world without truth, common sense or compaion, a world where people are reckle, helple and absurd.Proof of this misery is the cannibalism that recurs in China’s history.In Mo Yan, it stands for unrestrained consumption, exce, rubbish, carnal pleasures and the indescribable desires that only he can attempt to elucidate beyond all tabooed limitations.In his novel Republic of Wine, the most exquisite of delicacies is a roasted three-year-old.Boys have become exclusive foodstuff.The girls, neglected, survive.The irony is directed at China’s family policy, because of which female foetuses are aborted on an astronomic scale: girls aren’t even good enough to eat.Mo Yan has written an entire novel, Frog, about this.Mo Yan’s stories have mythical and allegorical pretensions and turn all values on their heads.We never meet that ideal citizen who was a standard feature in Mao’s China.Mo Yan’s characters bubble with vitality and take even the most amoral steps and measures to fulfil their lives and burst the cages they have been confined in by fate and politics.Instead of communism’s poster-happy history, Mo Yan describes a past that, with his exaggerations, parodies and derivations from myths and folk tales, is a convincing and scathing revision of fifty years of propaganda.In his most remarkable novel, Big Breasts and Wide Hips, where a female perspective dominates, Mo Yan describes the Great Leap Forward and the Great Famine of 1960 in stinging detail.He mocks the revolutionary pseudo-science that tried to inseminate sheep with rabbit sperm, all the while dismiing doubters as right-wing elements.The novel ends with the new capitalism of the ‘90s with fraudsters becoming rich on beauty products and trying to produce a Phoenix through cro-fertilisation.In Mo Yan, a forgotten peasant world arises, alive and well, before our eyes, sensually scented even in its most pungent vapours, startlingly mercile but tinged by joyful selflene.Never a dull moment.The author knows everything and can describe everything – all kinds of handicraft, smithery, construction, ditch-digging, animal husbandry, the tricks of guerrilla bands.He seems to carry all human life on the tip of his pen.He is more hilarious and more appalling than most in the wake of Rabelais and Swift — in our time, in the wake of García Marquez.His spice blend is a peppery one.On his broad tapestry of China’s last hundred years, there are neither dancing unicorns nor skipping maidens.But he paints life in a pigsty in such a way that we feel we have been there far too long.Ideologies and reform movements may come and go but human egoism and greed remain.So Mo Yan defends small individuals against all injustices – from Japanese occupation to Maoist terror and today’s production frenzy.For those who venture to Mo Yan’s home district, where bountiful virtue battles the vilest cruelty, a staggering literary adventure awaits.Has ever such an epic spring flood engulfed China and the rest of the world? In Mo Yan’s work, world literature speaks with a voice that drowns out most contemporaries.The Swedish Academy congratulates you.I call on you to accept the 2012 Nobel Prize for Literature from the hand of His Majesty the King.

莫言领取诺贝尔文学奖授奖词

2012莫言领取诺贝尔文学奖授奖词(附莫言诺贝尔晚宴答谢词)当地时间12月10日4时30分(北京时间23时30分),诺贝尔颁奖仪式在斯德哥尔摩音乐厅举行。莫言从瑞典国王手上接过2012年......

诺贝尔文学奖授奖词原版莫言

The Nobel Prize in Literature 2012Award Ceremony SpeechPresentation Speech by Per Wästberg, Writer, Member of the Swedish Academy, Chairman of the Nobel Commit......

莫言诺贝尔文学奖评审委员会授奖词

诺贝尔文学奖评审委员会授奖词瑞典文学院昨日北京时间19:00宣布,2012年诺贝尔文学奖授予中国作家莫言。中央电视台《新闻联播》昨日插播快讯称,莫言成为有史以来首位获得诺贝尔......

诺贝尔文学奖授奖词

2012诺贝尔文学奖授奖词(全文)作者: 瓦斯特伯格更新于︰2012-12-11【开放网编者按﹕诺贝尔文学奖诺贝尔奖颁奖典礼上,文学委员会主席帕·瓦斯特伯格介绍莫言的作品,阐述授予他诺贝尔......

诺贝尔文学奖(莫言)颁奖词

2012诺贝尔奖颁奖词莫言是个诗人,他扯下程式化的宣传画,使个人从茫茫无名大众中突出出来。 他用嘲笑和讽刺的笔触,攻击历史和谬误以及贫乏和政治虚伪。他有技巧的揭露了人类最......

《诺贝尔文学奖莫言的授奖词全文.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
诺贝尔文学奖莫言的授奖词全文
点击下载文档
相关专题 莫言诺贝尔获奖演讲词 诺贝尔 文学奖 全文 莫言诺贝尔获奖演讲词 诺贝尔 文学奖 全文
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文