礼仪祝词口译.1234566777_口译礼仪祝词

2020-02-27 其他范文 下载本文

礼仪祝词口译.1234566777由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“口译礼仪祝词”。

礼仪祝词口译

(Ceremonial Speech)

第一部分

基本词汇

开幕

/闭幕式 opening/closing ceremony开幕 opening speech/addre

致开幕词make an opening speech友好访问goodwill visit

阁下Your/His/Her Honor/Excellency贵宾distinguished guest

尊敬的市长先生Respected Mr.Mayor

远道而来来自大洋彼岸的朋friends coming from a distant land/the otherside of the Pacific东道国host country宣布……开幕declare open

值此之on the occasion of借此机会take this opportunity to以……名义in the name of本着……精神in the spirit of

代表on the behalf of由衷的谢意heartfelt thanks

友好款待gracious hospitality正式邀请official invitation

回顾过去look back on展望未来look ahead/look into the future最后in closing圆满成功a complete succe

提议祝酒propose a toast to expre regret表示遗憾to proceed to take up one's post

赴任to aume one's post就任to make representations to, to take up a(the)matter with向…交涉to lodge a protest with向…提出抗议to request the consent of...征求…的同意

茶会tea party

诚挚友好的气氛an atmosphere of cordiality and friendship

reciprocal banquet 答谢宴会delegation 代表团

head of the delegation, leader of the delegation 团长

deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长

member of the delegation 代表团成员memorial speech 悼词

to develop the relations of friendship and cooperation 发展友好合作关系

prosperity and strength 繁荣富强friendly visit, goodwill visit 友好访问

questions of common interest;question of common concern 共同关心的问题

state banquet 国宴meage of greeting, meage of congratulation 贺电

speech of welcome 欢迎词welcoming banquet 欢迎宴会cocktail party 鸡尾酒会good health and a long life 健康长寿profound condolence 深切哀悼

cordial hospitality 盛情接待the two sides, the two parties 双方

luncheon 午宴reception 招待会toast 祝酒词

to convey one's sympathy 表示慰问to meet with 会见

to review the guard of honour 检阅仪仗队to exchange views 交换意见

to receive 接见to be shocked to learn of 惊悉

be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为

to propose a toast to...提议为…干杯on the happy occasion of 欣逢

on learning with great joy 欣悉to give a banquet in honour of...宴请…

on invitation, upon invitation 应邀at the invitation of...应…邀请

in the company of..., accompanied by...在…陪同下

to expre one's sincere congratulations and best wishes

致以衷心的祝贺和最 好的愿望

to wish prosperity to a country and well-being to its people

祝(某国)国家繁荣人民幸福

to take note of...注意到His(Her, Your)Majesty 陛下

His(Her, Your)Royal Highne 殿下His(Her, Your)Excellency 阁下

His Excellency Mr.President and Mme...…总统先生阁下和夫人

aembly 大会convention 会议party 晚会社交性宴会at-home party 家庭宴会tea party 茶会dinner party 晚餐会 garden party 游园会 dance(party), ball, fandango 舞会reading party 读书会fishing party 钓鱼会sketching party 观剧会

Christmas party圣诞晚会luncheon party 午餐会fancy ball 化妆舞会

commemorative party 纪念宴会wedding dinner, a wedding reception 结婚宴会

banquet 酒宴buffet party 立食宴会cocktail party 鸡尾酒会 welcome meeting 欢迎会farewell party 惜别会pink tea 公式茶会New Year’s banquet 新年会

year-end dinner party 忘年餐会box supper 慈善餐会fancy fair 义卖场

general meeting, general aembly 会员大会congre 代表大会

board of directors 董事会executive council, executive board 执行委员会standing body 常设机构committee, commiion 委员会

subcommittee 附属委员会小组委员会

general committee, general officers, general bureau 总务委员会

secretariat 秘书处budget committee 预算委员会drafting committee 起草委员会 committee of experts 专家委员

advisory committee, consultative committee 顾问委员会咨询委员会

symposium 讨论会study group 学习研讨会seminar 讲习会学习讨论会 meeting in camera 秘密会议opening sitting 开幕会

final sitting 闭幕会formal sitting 隆重开会

plenary meeting 全会working party 工作小组seat, headquarters 席位governing body 主管团体round table 圆桌

to sit a meeting, to meet a meeting, to hold a meeting 召开会

第二部分

词语扩展

一、政治词汇

亚太地区Asian-Pacific region建交 establishment of diplomatic relations between互访 exchange of visit外交政策foreign policy一贯奉行 in persistent pursuit of平等互利equality and mutual benefit双边关系bilateral relations

持久和平 lasting peace

二、政治词汇

贸易额 trade volume商业界 busine community跨国公司 transnational corporation经济强国经济大国经济列强economic power

第三部分

例句

1,我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。On the behalf of all the members of my miion, I would like to take this opportunity to expre

our sincere thanks to our host for their earnest invitation.2.现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。

Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congre open.3.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。

I have the honor to expre this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom..4.我谨向各位表示最热烈的欢迎。

I would like to extend my warmest welocme to all of you.5.我预祝大会圆满成功!

I wish the conference a complete succe

礼仪祝词口译词汇表

开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/addre 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwill visit阁下 Your/His/Her Honor/Excellency 贵宾......

高级口译笔记—礼仪祝词

礼仪自古以来就被视为人际相交的润滑剂,恰如其分的礼仪可以增进了解、加深友谊。在外事活动中,讲究礼仪也是必不可少的。 第一部分 基本词汇开幕/闭幕式 opening/closing cere......

英语礼仪祝词口译(优秀)

英语礼仪祝词口译I.Source(II-1)Fluency practice 开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/addre 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwill......

口译礼仪祝词EC 译文

市长先生阁下, 中国朋友们, 女士们先生们:Your Honor Mr.Mayor, My Chinese friends, Ladies and Gentlemen,这是我首次访问你们这座美丽的城市,我为此深感荣幸。I feel honored......

口译实务 U1 礼仪祝词

U1 礼仪祝词 Ceremonial Speech Text1 Ruth Lilly Poetry Prize 终生成就 简明扼要叙事诗 天然的冲动无关的抒情诗 家庭生活 乐于读书的人平装本精装本 今年的罗斯利里诗歌......

《礼仪祝词口译.1234566777.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
礼仪祝词口译.1234566777
点击下载文档
相关专题 口译礼仪祝词 礼仪 祝词 口译礼仪祝词 礼仪 祝词
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文