高级商务英语翻译_商务英语翻译高级
高级商务英语翻译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“商务英语翻译高级”。
第一课:
1、从你的简历和求职信来看,你对销售工作已有相当多的经验。
I see from your résumé and application letter that you’ve had quite a lot of experience in sales already.2、据我了解,贵公司的目标是成为全国最大的办公品供应商。我相信我在客户群方面的知识和经验能为实现该目标做出贡献。我十分愿意为公司的发展壮大来挑战自己。
I know that your goal is to become the biggest provider of office suppliers in the country.My knowledge and experience of the customer base can make a contribution to this goal.I would really enjoy the challenge of growing this busine.3、如果你处在我的位置,你希望你的秘书应具备哪些素质?
If you were in my shoes, what sort of qualities you’d look for in your secretary?
4、我认为我的经验和技能非常适合该职位,而且我确实能够为贵公司做出积极的贡献。
I feel that my experience and skills are a great match for the position and I could really make a positive contribution to your firm.5、我以前在一家小公司工作。小公司缺少机会。而我对贵公司感兴趣的原因之一是贵公司是一家从事国际贸易的大公司。我想在贵公司会有更多个人发展的机会,而且这里的工作对我来说更具挑战性。
I used to work in a small company.There was a lack of growth opportunities in a small company.One of the reasons I’m so interested in your company is that you are a large company dealing in international trade.I feel that I would have more scope for personal development in your company and that the work will be more challenging for me.6、我遵守纪律且意志坚强。我相信这些优点成就我在销售方面的成功。我的缺点?我想我这个人就有点完美主义,对自己做的事情通常不满意,认为总是可以用不同的方式做得更好。
I’m disciplined and determined.I believe these strengths strongly contribute to my succe in sales.My weakne? I suppose I’m a bit of a perfectionist.I’m usually diatisfied with what I’ve done and always think I can do it better in a different way.7、我希望贵公司以和我有着相似的工作经历和教育背景的人作为标准的薪资。
I would expect the standard rate of pay at your company for a person with my experiences and educational background.8、我们不久会给你答复。等我们面试完所有申请人后,就会做出最后决定。我们会给你打电话的。和你谈话很高兴。
You’ll hear from us soon.After we’ve interviewed all the applicants, we’ll make our final decision.We will telephone you.It has been a pleasure to talk with you.第二课:
1、如接订单、检查进展情况、与供货商联系、征求和提出建议、处理投诉,都是通过电话进行。
A lot of busine work, such as taking orders, checking progre, contacting suppliers, requesting and giving advice, and hearing complaints, is done all over the telephone.2、所以树立良好的电话形象对公司的成败尤为重要。
Since every day quite a few people transact busine over the telephone, establishing a positive telephone image is obviously important to the succe of the company3、需拐弯抹角。正如在商务书信中一样,开门见山,切入要点。
When making a busine call, you don’t need to spend time talking around the subject.Just get to the point as you would in a busine letter4、非常抱歉,我们经理正忙得脱不开身。请留下你的姓名和电话号码,我请他有空就给你回电。
I’ m very sorry.Our manager is tied up at the moment.If you leave your name and phone number, I’ll have him
call you back as soon as he’s available.5、我打电话是想看看你是否有空和我会面谈谈你们明年的采购计划。下周有空吗?
and I’m calling to see if you have any time to meet with me to discu about your purchasing plan for next year.Will you be free sometime next week?
6、可以问一下您是哪位吗?
May I ask who’s calling?
7、请你告诉我哪里能找到他?
Could you tell me where I can reach him?
8、您可以过一会儿再打来或者给他留言吗?
Could you call back later or would you mind leaving a meage?
9、我觉得还是留下一个口信比较好。不过这件事很要紧,请一定将留言传达给他。
I think it’s better for me to leave a meage.But it’s important and urgent.Please make sure he gets this meage.10、我一定把您的留言传达给约翰逊先生。
I’m sure to pa your meages to Mr.Johnson.11、由于意外变化,在进一步通知之前,请勿给ABC公司发货。事关重大,稍后我会做出解释。
that due to some sudden changes, do not fill out any orders for ABC Company until further notice? It’s very important.I’ll explain later.第四课:
1、然后谈谈我们产品目前在主要几个国家的市场份额,最后谈我们的主要客户及今后的计划。
I’ll begin by talking about our sales figures last year, and then I’ll talk about our market share of our product in some major countries.Finally I’ll talk about our main customers and future plans.2、所以我只想简单地介绍一下新型可视电话的4个P,即有关产品、分销地点、定价、促销四个方面。I realize you’ve got a full agenda,so I intend to briefly run through the four P’s for the new videophone model---the product, the place, the price and the promotion.3、我毫不怀疑,该产品不但会开辟一个新市场,而且还会确保我公司的长期发展和繁荣。
I’m sure that you now share my enthusiasm for the new model,I have no doubt will not only open up a new sector of the market but ensure long-term growth and prosperity for our company.4、对于能在居民市场上开辟出新行业的公司来说这种新产品为他们带来莫大的市场机遇
We confidently believe that this new product represents a significant market opportunity for the company with its ability to open up a new sector of the residential market.5、现在已经成为一家多元化企业,主要经营国际贸易、国际运输、劳务输出、房地产等。
Our company was established in 1980,and has now become a diversified company dealing mainly in international trade, international transportation, labor export, real estate and so on.6、我们加强了研发部门,扩大生产线,增加产品项目,像洗衣机及烘干机、电冰箱、微波炉等产品。我们的电器是专门针对要求高效率,但空间有限的家庭用户设计的。
To keep up with overwhelming customer response, our company has expanded rapidly.We have improved our R&D department and enlarged our product lines to include washers and dryers, refrigerators, and microwave ovens.Our electric appliances are geared toward households with high efficiency but minimal space.7、我将阐述一下我们产品是怎样设计的。然后,我会让大家看看展示的机型。最后,我将谈谈该产品的销售策略。
To begin with, I’d like to give you a brief review of our research and development.Moving right along, I’ll
elaborate on how we designed our product.And then I’ll bring out our demonstration model so you can have a look.Finally, I’ll talk about the marketing strategy for this product.8、品质优良,价格合理,设计独特,并将拥有较大的销路。
To sum up, this product has excellent quality, reasonable price, unique design and a predicable large circulation.第六课:
1、经营纺织品已有二十多年历史。我们的产品质量好,价格合理,在世界上享有极高的声誉。
We are one of the leading exporters handling textiles for more than 20 years.Our products have enjoyed a high reputation in the world for their good quality and reasonable price.2、我公司专营中国纺织品出口,很乐意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。
We wish to inform you that we specialize in the export of Chinese textiles and shall be glad to enter into busine relations with you on the basis of equality and mutual benefit.3、你们精美插图的商品目录,对你们的水果罐头颇感兴趣。这次特地来与你们商谈进口贵公司这些产品的可能性。
I had an opportunity to see your well-illustrated catalogues and I am very interested in your canned fruit.Now I have come to discu with you the poibility of importing the goods4、我们的食品保证符合世界卫生组织颁布的标准。
You can rest aured that our foodstuffs are guaranteed to conform to the WHO standards.5、贵公司是欧洲中国丝绸产品的主要进口商之一,而该商品正属我们的业务经营范围。
We are given to understand that your company is one of leading importers of Chinese silk products in Europe, which come within the scope of our busine activities.6、我发现有些产品质量好,设计又美观。展览会成功向我介绍了贵公司所经营的各种产品。我已看过你
上次在信中所附的商品目录和小册子,对贵公司的出口产品有了一些了解。我对你们的丝绸女衫颇感兴趣。
I found some of the exhibits to be fine in quality and beautiful in design.The exhibition has succefully displayed to me what your corporation handles.I’ve gone over the catalogue and the pamphlets enclosed in your last letter.I’ve got some idea of your exports.I’m interested in your silk blouses.7、我们的丝绸以质量好著称。丝绸是我们的传统出口商品之一。丝绸女衫色彩鲜艳、设计美观,在国外
很受欢迎,需求量一直都很大。
You have the expertise in picking out the right product.Our silk is known for its good quality.It is one of our traditional exports.Silk blouses are brightly colored and beautifully designed.They’ve met with great favor overseas and are always in great demand.第八课:
1、是保兑的、不可撤消的信用证,凭即期汇票呈递货运单据付款。
Our usual terms of payment are confirmed, irrevocable letter of credit by sight draft against presentation of shipping documents.2、你们的价格偏高。但是你们产品的质量是可以弥补它的。
Compared with those of rival goods, your price is on the high side, but the quality of your products will probably make up for it.3、其余的按付款交单,你看怎么样?
In order to conclude the busine,I hope you’ll meet me half way.What about 50% by L/C and the balance by D/P?
4、我们破例地接受即期付款交单发货,但这种情况下不为例。
In compliance with your request, we exceptionally accept delivery against D/P at sight, but this should not be taken as a precedent.5、反过来讲,我们进口也采用信用证付款。再说,我们从贵国进口也是以同一种类型的信用证付款
We always require L/C for our exports.And the other way round, we pay by L/C for our imports and furthermore, we pay by the same kind of letter of credit when we import from your country.6、我们在银行开立信用证时,必须付保证金,那将不但会占压了我们的资金,而且还增加了我们的费用。Frankly, a letter of credit would raise the cost of our imports When we open a letter of credit with a bank, I’ll have to pay a margin.That’ll not only tie up our money but also increase our cost.7、我们不能同意承兑交单付款。承兑交单只有在买卖双方非常了解,并且几乎不会发生不付款的情况下
才使用。如果货物发出,达到目的地而遭到拒绝,我们将处于十分被动的地位。
I’m very sorry we can’t agree to D/A payment terms.It is only when trading parties know each other very well and there doesn’t exist any risk of non-payment will we then adopt D/A payment terms.If goods are shipped and then rejected on arrival at the port of destination, we would be put to no end of trouble.8、在装运前30天左右,以便我们备货,租船订舱,同时,你们还得注意信用证有效期必须保留到装船后
第15天,以使我们有足够的时间准备单证,向银行议付货款。
You’ll have to open the L/C about 30 days before the time of shipment so that we may get the goods prepared and book the shipping space.One more thing, you must see to it that the validity of the L/C is to remain till the 15th day after shipment, leaving enough time for us to make out the documents and negotiate payment with the bank.(1)买方应于2009年6月10日前开立相关信用证。否则,卖方将有权撤销合约,无需通知买方。
The buyer shall establish the covering L/C before 10 June 2009;otherwise the seller reserves the right to rescind the contract without further notice.(2)如果贵方收到此信后立即开证,我们就可以赶上本月唯一的一班驶往贵方港口的直航货船。
In all likelihood, we shall be able to catch the only direct steamer for your port this month if you establish your L/C immediately upon receipt of this letter.(3)信用证的开证会冻结我方资金,增加成本,限制进一步的发展。
To iue an L/C will tie up our capital and increase costs, leaving us limited space for further development.(4)如果在开证方面来需要更多信息,请立即联系我们。
Should you require any further information on the L/C establishment, please contact us without any hesitation.(5)我们要求用保兑的不可撤销的信用证支付。信用证在交货前30天开出,其有效期到货物装船后15天截止,以便我方准备好所有装运单据提交银行议付。
We’d like you to pay us by confirmed and irrevocable letter of credit.Please open the L/C 30 days before the date of delivery and keep it valid until the 15th day after shipment so that we can get all the shipping documents ready for presentation and negotiation.(6)对于新客户我们一直采用信用证付款。另外,国际资本市场不稳,所以我们不得不坚持使用即期信用证付款。
Payment by L/C is our usual practice with all new customers for such commodities.Moreover, the international capital market is fluctuating, so I am afraid that we have to insist on payment by L/C at sight.(7)考虑到我方面临的困境,我们要求你们修改信用证,改为在香港允许转船。
In view of the difficult situation we are in, you are requested to amend the L/C to allow tranhipment of the goods in Hong Kong.(8)由于手头的订单很多,提前交货难以实现。请配合将信用证装船期和有效期分别展延至5月15日和5月30日,并准许分批装运和转船。
We are sorry that we are unable to advance shipment owing to our heavy commitments.Please cooperate to
extend the dates of the shipment and the validity of the L/C to May 15 and 30 respectively, with tranhipment and partial shipment allowed.第九课:
1、我们产品的品质优良,特别是独特的包装,一定会有助于你推销这些产品。
We are confident that the fine quality of our products, especially the unique design of the packing will help you promote the sales of our products.2、你们的产品不仅需要在价格和质量上有竞争力,在包装上也必须如此。你们知道包装的外观将大大有
助于产品的销售。
This is the first time we introduce your products to our market.Your products should be competitive not just in price, quality, but in packaging as well.You are aware that the appearance of the package contributes greatly to the sales of products.3、我们通常使用塑料袋,盒子和纸板箱。具体说,就是把每件衬衫放进塑料袋内,每半打装入一盒,每十打装人一箱。
As for shirts, we usually use polybags, boxes and cartons.To be specific, we pack each piece in a polybag, half a dozen to a box, and 10 dozen to a carton.4、容易搬运。不会和其它重货堆置在一起。另外,我们会用铁皮带加固纸板箱。
The cartons are comparatively light and therefore easy to handle.They won’t be stowed with other heavy cargoes.Besides, we’ll reinforce the cartons with iron straps.5、经得起长途海运、野蛮装卸、颠簸并可避免偷窃、而包装不当,货物会严重生锈和损坏。
Proper packing is strong enough to stand long sea voyage, rough handling, jolting and shock, and to discourage pilferage;otherwise, the goods are terribly rusty and damaged.6、应该考虑到成本、速度及安全诸因素。
Before deciding which form of transport to use, such factors as cost, speed and safety should be taken into account7、因为转船会增加费用和受损的风险,而且有时可能会耽误到货时间。
We prefer direct sailings as tranhipment adds to the expenses, the risk of damage, and sometimes may delay the arrival.8、我们将按时交货,但是你方的信用证必须在装运前30天到达我处。
One point I should add is that we’ll ship the goods duly, but your L/C must reach us 30 days before shipment.1、我建议你方订单09268项下的货物用集装箱船只装运,避免装卸过程中可能造成的损坏。
I suggest that the goods under your Order No.09268 be sent by container veel to avoid poible damage in loading and discharge.2、我方已订妥“东风轮”的舱位,预计3月10日左右开航。
We have booked the shipping space on S.S.“East Wind”, which is scheduled to sail on or about 10th March.3为了能使该货及时到达我方,以便在销售季节开始时赶上市场的大量需求,请尽快装运。
We shall appreciate it very much if you will effect shipment as soon as poible, thus enabling the goods to arrive here in time to catch the brisk demand at the start of the season.4、我们很高兴通知你们第116号售货确认书项下的这批货物已由海鸥号轮船运出,它于2009年5月1日驶往汉堡。
We take pleasure in notifying you that the goods under S/C No.116 have been dispatched by M.V.“SEAGULL” sailing on May 1st, 2009 for Hamburg.5、按合同规定,我方已在货物装船后立即航寄你方一套装船单据的副本。
As stipulated in the contract, we have airmailed to you a set of duplicate shipping documents upon the effectuation of shipment.6、我们相信你方会尽力在规定的期限装运,并希望货物完好无损到达目的地。
We trust you will endeavor to ship the goods within the stipulated time and hope the consignment will arrive at the destination in perfect condition.第十一课:
1、可你们公司老给我带来这样那样的许多麻烦。我找过你们许多部门,但无济于事。这次我要直接找你
们领导反映。
To be honest, I don’t like having to complain, but I’ve had lot of trouble with your company, one way or another.I have contacted several departments of your company but nothing has been done.So this time I’m going right to the top.2、在国际贸易中投诉是件很不愉快的事,但现在这件事非常严重,不容忽视,因此我们觉得必须向你方
提出索赔。
I both understand that making complaints is an unpleasant busine in the practice of international trade.But the present case is too serious to be overlooked, so we feel we must file a claim on you.3、是由于它的价格不合适,更不用说其质量差。
We rejected the article for its price, not to mention its bad quality.4、十月份到达我方的那批脱水大蒜粒的货已毫无价值。有30%左右的货已被蛀虫污染,已不适合人食用。I’m sorry to have to say that the October consignment of dehydrated garlic granules arrived at our port in worthle state.About 30% of the goods have been contaminated with moths and unsuitable for human consumption.5、在出厂前经过中国商检局严格检查并开具质量检验证书。换言之,我方产品在装船时情况是良好的。Our products were strictly inspected by the China Commodity Inspection Bureau before delivery and a Certificate of Quality has been iued by this bureau.In other words, our goods were in good condition when they were shipped out.6、所以我们要对此进行彻底调查,以便采取措施防止类似不幸的事情今后再发生。
As such irregularities have never happened before, we want to go into the matter thoroughly so that we can take measures to prevent similar mishaps in the future.7、以查明责任所在。但在这以前,我们不能做出任何承诺。
We’ll make a thorough investigation to find out where the responsibility actually lies.But before that we can’t promise anything.8、对于我方未能按时发货而产生的损失一事。无论如何,我们将尽最大努力解决这宗索赔事件。
We sincerely apologize for all the loes incurred as a sequence of our failure of shipping in time.Anyway, we’ll try our best to settle this claim.