英语小短文_小短文英语

2020-02-27 其他范文 下载本文

英语小短文由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“小短文英语”。

Modern men spend more on impulse buys than women do, research has revealed.调查显示,现代男性冲动购物比女性花费更多。A study found that men regularly shell out an average of £25-a-week on items they bought on a whim, while women spend close to £19-per-week.一项调查发现,男性平均每星期在冲动购物上花费25英镑,而女性花费近19英镑。

Food, beer and DVDs are the most common treats for males while clothes, magazines and wine topped the list for women along with books, shoes and toiletries.男性冲动购物最常买的是食物、啤酒和DVD,而女性冲动购物买得最多的是衣服、杂志和红酒,还有书、鞋子和化妆品。'General consensus would suggest consumers are trying to save every penny at the moment, but our research shows we still like to treat ourselves or our loved ones.' “人们普遍都认为消费者在日常购物中会能省则省,但是我们的研究显示,我们依然愿意花钱满足自己或爱人。” The study found triggers such as receiving birthday money, coming into an unexpected windfall such as cash back from a company, or a small win on the lottery often result in spur of the moment purchases.研究发现,收到生日礼金、或是得到一些意外之财,例如公司返还现金或中了小额彩票等,这些通常都会诱发冲动消费。Six out of ten women admit they regularly give in to temptation if there is a sale on and six out of ten also cited retail therapy as the main reason for shopping on impulse.十分之六的女性承认自己经常抵制不住特价促销的诱惑,另外还有十分之六的女性说她们冲动消费的主要原因是通过购物让自己开心。

Only four out of ten men said the same thing.只有十分之四的男性是因为上述原因冲动购物的。

It also emerged one in three girls admit they don't bother telling their other half about their recent purchases.研究还发现,三分之一的女性承认,她们不会告诉另一半自己最近买了什么东西。Furthermore one in five couples argues as a direct result of overspending each week.另外,五分之一的夫妇会因为每周花费过多而吵嘴。shell out: 支付,付(一大笔钱)whim:心血来潮;一时的兴致;突发的奇想 toiletries: 化妆品

fritter away: 浪费(时间、金钱);挥霍 windfall:(意外之财;意外获得的东西)

retail therapy:购物治疗(幽默用法,多形容女士,指购物令她们开心)

《英语小短文.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
英语小短文
点击下载文档
相关专题 小短文英语 英语 短文 小短文英语 英语 短文
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文