英文_英文词法
英文由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英文词法”。
预约券 reservation ticket 下午茶 high tea
微博 Microblog/ Tweets 裸婚 naked wedding 亚健康 sub-health 平角裤 boxers 愤青 young cynic 灵魂伴侣 soul mate 小白脸 toy boy
精神出轨 soul infidelity 人肉搜索 flesh search
剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨 copycat
异地恋 long-distance relationship 性感妈妈 yummy mummy
钻石王老五 diamond bachelor 时尚达人 fashion icon
上相的,上镜头的 photogenic 学术界 academic circle 哈证族 certificate maniac 偶像派 idol type
住房公积金 housing funds
熟女 cougar(源自电影Cougar Club)
挑食者 picky-eater 伪球迷 fake fans 紧身服 straitjacket 团购 group buying
奉子成婚 shotgun marriage 婚前性行为 premarital sex 炫富 flaunt wealth
决堤 breaching of the dike 上市 list share
赌球 soccer gambling 桑拿天 sauna weather 自杀 Dutch act
假发票 fake invoice
金砖四国 BRIC countries 笑料 laughing stock
泰国香米 Thai fragrant rice
学历造假 fabricate academic credentials 泄洪 release flood waters
狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him
防暑降温补贴 high temperature subsidy 暗淡前景 bleak prospects 文艺爱情片 chick flick 惊悚电影 slasher flick 房奴车奴 mortgage slave 上课开小差 zone out 万事通 know-it-all
毕业典礼 commencement 散伙饭 farewell dinner
毕业旅行 after-graduation trip 节能高效的 fuel-efficient 具有时效性的 time-efficient 死记硬背 cramming
很想赢 be hungry for succe 面子工程 face job 指甲油 nail varnish 射手榜 top-scorer list
学历门槛 academic threshold 王牌主播 mainstay TV host 招牌菜 signature dishes 非正常死亡 exce death 影视翻拍 plays reshooting
四大文学名著 the four masterpieces of literature 城市热岛效应 urban heat island effect
逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work 一线城市 first-tier cities
高考 the National College Entrance Examines 录取分数线 admiion scores 小型警车 panda car 老爷车 vintage car
保障性住房 indemnificatory housing 一决高下 Duke it out
差别电价 differential power prices 囤积居奇 hoarding and profiteering 灰色市场 Grey market 反倾销 anti-dumping
经济二次探底 double dip 吃白食的人 freeloader
橙色预警 orange signal warning 公关 public relation
不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day 吉利的日子 saints' days 人肉搜索 flesh search 廉租房 low rent housing
限价房 capped-price housing 经适房 affordable housing 替罪羔羊 whipping boy
对口支援 partner aistance 扫把星 jinx
资本货物 capital goods
最终消费品 final consumption goods 原材料 raw material
制成品 manufactured goods 重工业 heavy industry 贸易顺差 trade surplus
外汇储备 foreign exchange reserve 潮人:trendsetter 发烧友: fancier
骨感美女:boney beauty 卡奴:card slave 蹦迪:disco dancing 电脑游戏迷:gamer
家庭主男:house-husband 小白脸,吃软饭的:kept man 二奶:kept woman
麦霸:Mic king / Mic queen
型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)
新新人类:new-new generation 另类:offbeat 菜鸟:rookie
“色”友(摄影爱好者):shutterbug 驴友:tour pal 娘娘腔:siy
全职妈妈:stay-at-home mom 裸奔:streaking
80后:80's generation 百搭:all-match
肚皮舞:belly dance 片前广告:cinemads 角色扮演:cosplay 情侣装:couples dre 电子书:e-book 电子杂志:e-zine 胎教:fetal education 限时抢购:flash sale 合租:flat-share
期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo 团购:group purchase 健商:HQ
扎啤:jug beer
八卦,丑闻:ki and tell 低腰牛仔裤:low-rise jeans 泡泡袜:loose socks 裸妆:nude look
黄牛票:scalped ticket 透视装:see-through dre 扫货:shopping spree
烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods 热裤:tight pants 舌钉:tongue pin
纳米技术:nanotechnology 通灵:psychic
文凭热 degree craze 反腐败 anti-corruption
联合军演 joint military drill 财政赤字 budget deficit
拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet 打破记录 break a record
创造新纪录 create a new record 终生学习 lifelong learning 天气保险 weather insurance 正妹 hotty
对某人念念不忘 get the hots for 希望把好运带来给自己 touch wood
婚外恋 extramarital love;extramarital affair 职场冷暴力 emotional office abuse 赞助费 sponsorship fee
抚恤金 financial compensation,compensation payment 草莓族 Strawberry generation 草根总统 graroots president 点唱机 juke box
笨手笨脚 have two left feet 演艺圈 Showbiz
试点,试运行 on a trial basis 精疲力竭 be dead on one's feet 软禁 be under house arrest 拼车 car-pooling
解除好友关系 unfriend v.发送色情短信 sexting 暴走 go ballistic 婚检 premarital check-up 天书 mumbo-jumbo 情意绵绵的 lovey-dovey
漂亮女人 tomato(俚语);妖娆女子 cheese cake 懦夫 quitter(俚语)
母校 alma mater 黑马 dark horse
挥金如土 spend money like water 意外怀孕 unplanned pregnancy 人流 abortion
避孕措施 contraceptives
生殖健康 reproductive health 海外代购 overseas purchasing 试镜 screen test 访谈节目 chat show 智力竞赛节目 quiz show 武侠片 martial arts film 封面报道 cover story 跳槽 jump ship
闪婚 flash marriage 闪电约会 speeddating
闪电恋爱 whirlwind romance 刻不容缓,紧要关头 crunch time 健身 bodybuilding 遮阳伞 parasol 人渣 scouring
头等舱 first-cla cabin
世界遗产名录 the world heritage list
乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)
安乐死 euthanasia
私生子 an illegitimate child;a love child 一夜情 one-night stand
Are you by yourself?你一个人来吗? Come to the point!有话直说!
Do you accept plastic?收不收信用卡?
Does it keep long?可以保存吗?
Don't be so fuy!别挑剔了!
Don't count on me!别指望我!
Don't fall for it!不要上当!
Don't get me wrong!你搞错了!
Don't give me that!少来这套!
Don't lose your head!别乐昏了头!
Don't over do it!别做过头了!
Don't sit there daydreaming!别闲着做白日梦!
Don't stand on ceremony!别太拘束!
Drop me a line!要写信给我!
First come first served!先到先得!
Get a move on!快点吧!
Get off my back!不要嘲笑我!
Give him the works!给他点教训!
Give me a break!饶了我吧!
Great minds think alike!英雄所见略同!
In one ear,out the other ear.一耳进,一耳出!
I'm spaced-out!我开小差了!I cro my heart!我发誓是真的!I feel very miserable!我好沮丧!
I have no choice!我别无选择了!
I watch my money!视财如命!
I'll be in touch!保持联络!
I'll check it out!我去看看!
I'll show you around!我带你四处逛逛!
I'll see to it!我会留意的!
I'm crazy for you!我为你疯狂!
You make me jump!你下了我一跳!
Make up your mind.作个决定吧!
Make yourself at home!就当在家一样!
My mouth is watering!我要流口水了!
Never heard of it!没听说过!
Nice talking to you!很高兴和你聊天!
No doubt about it!勿庸置疑!
No pain no gain!不经一事,不长一智!
None of your busine!要你管?
There is nothing on your busine!这没你的事!
Now you are really talking!说得对!
Please don't rush me!请不要吹促我!
Please keep me informed!请一定要通知我!
She looks blue today.她今天很忧郁!
She is under the weather.她心情不好!
So far,so good.过得去。
Speaking of the devil!一说曹操,曹操就到!
Stay away from me!离我远一点!
Stay on the ball!集中注意力!
That makes no difference.不都一样吗?
That's a touchy iue!这是个辣手得问题!
That's always the case!习以为常!
That's going too far!这太离谱了!
That's more like that!这才象话嘛!
The answer is zero!白忙了!
The dice is cast!已成定局了!
The same as usual!一如既往!
The walls have ears!隔墙有耳!
There you go again!你又来了!
Time is running out!没有时间了!We better get going!最好马上就走!
Absence makes the heart grow fonder.小别胜新婚。December heartbeat.黄昏恋。Don't get high hat.别摆臭架子.Don't get loaded.别喝醉了。Get cold feet.害怕做某事。Gild the lily.画蛇添足。
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。What is the fu? 吵什么?
我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京。
On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.我一定向他转达您的问候和邀请。
I'll surely remember you and your invitation to him.请留步,不用送了!
女士们先生们,欢迎各位光临,演出很快就要开始了,请尽快就坐。
Ladies and gentlemen, good evening.The concert/show would start soon.Please get yourself seated.Thank you.招待会现在开始。The reception will now begin.全体起立,奏国歌!
All rise please.For the P.R.C.National Anthem!
出席今天招待会的贵宾有…
The distinguished guests paarticipating the reception are …
现在请…讲话
I have the honour to call upon …
开幕式现在结束。
This concludes the opening ceremony.热烈祝贺第一届…锦标赛
Hail the first FIFA of …
祝您工作顺利、事业成功、身体健康、家庭幸福!
Wish you the very best of luck in your job, every succe in your future endeavours, good health and a happy family!
衷心祝贺您当选…
Hearty congratulations on your recent election as …
举行会议/研讨会/大会/座谈会/学术报告会
Hold a meeting/seminar/conference/forum/symposium
赞助人/主办人/承办人/协办人 Patron/sponsor/organizer/co-organizer
举行谈判
Enter into negotiation
交涉
Make representations with sb.On sth./deal with sb.事物性会谈
Talks at working level
对口会谈 Counterpart talks
议程项目
Items on the agenda
小组讨论 Panel discuion
同有关单位磋商
Hold consultations with the organizations concerned
一轮会谈
One round of talks
谅解备忘录
Memorandum of understanding
现在开会。
I declare the meeting open.请…发言。
I invite the representative of …To take the floor.下面我给各位简要介绍一下北京的经济情况
Now I would like to give you a brief overview of Beijing's economy.我的介绍完了,谢谢!
That's all for my presentation.thank you.我先说这么多。
So much for my remarks for now.我要说的就是这些。
That's all for what I want to say.您看是先谈原则问题呢,还是先谈具体问题?
I wonder if you would like to start with matters of principle or specific iues?
让我先谈一个问题。
If you agree(With your permiion), let me start with one iue
在谈那个问题之前我想对您刚才讲的话谈点看法。
Before we turn to that iue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.您对此事怎么看呢? I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter?
我提议休会十分钟。
I propose a ten-minute break.我想接着刚才的问题讲下去。
I will pick up where we left off just now.对不起,我插一句。
Sorry for the interruption but
我方很希望 贵方能尽早给予肯定的答复。
We would greatly appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soon as poible.请你们务必在8月1日前提出意向书。
You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.纠缠这个问题。Entangle this iue.1.My time is your time.请你吩咐!2.My hands are tied.我很忙,无能为力。
3.To make a long story short.长话短说。4.It's a date.一言为定。
5.That's a steal.真便宜。6.She has no sense.她不懂事。
7.It's not big deal.没什么了不起。8.What's the fu? 吵什么?
9.Don't push me.别逼我。10.Have a good of it.玩得高兴。
11.Go down to busine.言归正传。12.Does it serve your purpose.对你有用么
13.It's long story.一言难尽。14.Don't play poum.别装蒜!
15.Make it up.不计前嫌。16.Don't over do it.别太过分了。
17.You want a bet? 想打赌吗? 18.Who wants? 谁稀罕?
19.December heartbeat.黄昏恋 20.Follow my nose.凭直觉
21.Cheap skate.小气鬼!22.Big mouth.多嘴。
23.I'm going to go.我这就去。24.can-do 能人
25.Leave me alone.别理我。26.Don't pa the buck.不要推卸责任
27.I can't put up with her.我受不了她。
28.She is just thick-skinned.她真是厚脸皮。
29.I see eye to eye with you.我与你的意见一致。
30.We are on good terms.我们关系很好。
31.Many people.many tastes.各有所好。
32.One man's meat is another man's poison.对一个好的事对另外的人并不是好事。
33.Many hands make light work.人多好干活。34.I won't live on the handouts of other people.我不会靠人家的施舍过活。
35.He is on his high horse these days.他这几天有点趾高气昂。
36.You give him an inch and he will take a mile.得寸进尺。
37.He is a fast talker.他是个吹牛大王。
38.I can't make two ends meet.青黄不接 月光一族
39.None of your keyhole.不准偷看。
eggache蛋疼
Smilence笑而不语 Togayther终成眷属 Democrazy痴心妄想 shitizen屁民
Innernet中国互联网
Departyment(政府)有关部门
Chinsumer 在国外疯狂购物的中国人 Emotionormal 情绪稳定 Sexretary 女秘书 Halfyuan五毛 canclensor 审查 Wall· e 防火墙 围观 Circusee
vegeteal 偷菜 yakshit 亚克西 animale 男人天性 corpspend 捞尸费 suihide 躲猫猫 niubility 牛逼
antizen蚁民
gunvernment枪杆子政权 propoorty房地产 stuck market 股市 livelihard生活 stupig笨猪 Z-turn 折腾
Don'train 动车 Foulsball 中国足球 Freedamn 自由
Gambller 干部 Goveruption 政府 Harmany 河蟹 Profartor 叫兽
sporting house 妓院(不是“体育室”)lover 情人(不是“爱人”)
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
dry goods(美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)heartman 换心人(不是“有心人”)blind date(由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)confidence man 骗子(不是“信得过的人”)service station 加油站(不是“服务站”)dreing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)black art 妖术(不是“黑色艺术”)white coal(作动力来源用的)水(不是“白煤”)yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)green hand 新手(不是“绿手”)
China policy 对华政策(不是“中国政策”)American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)-in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)have the heart to do(用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)You don't say!是吗!(不是“你别说”)I haven't slept better.我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)It has been 4 years since I smoked.我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)People will be long forgetting her.人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
It can't be le interesting.它无聊极了。(不是“它不可能没有趣
秒杀 second kill 潮流单品 trendy items 哈伦裤 Harem trousers T台 catwalk 连体裤 jumpsuits
角斗士凉鞋 Gladiator sandals 拜金女 material girls 钟摆族 pendulum clan
暴跌 nose dive(Today the stock market took a nose dive.)伪娘cro-dreing male 预约券 reservation ticket 下午茶 high tea
铁公鸡,小气鬼 cheapskate 宿醉 hangover 微博 Microblog
裸婚 naked wedding 亚健康 sub-health 平角裤 boxers 愤青 young cynic 网络钓鱼 phishing 跑腿 run errands 恩爱夫妻 Darby and Joan 急性子 shortfuse
第二把手 play the second fiddle 恶搞 spoof 相亲 blind date
灵魂伴侣 soul mate 小白脸 toy boy
精神出轨 soul infidelity 人肉搜索 flesh search 浪女 dillydally girl 公司政治 company politics
剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨 copycat
异地恋 long-distance relationship 性感妈妈 yummy mummy 钻石王老五 diamond bachelor 时尚达人 fashion icon 御宅 otaku
上相的,上镜头的 photogenic 脑残体 leetspeak 学术界 academic circle 哈证族 certificate maniac 偶像派 idol type
住房公积金 housing funds
个税起征点 individual income tax threshold 熟女 cougar(源自电影Cougar Club)挑食者 picky-eater 伪球迷 fake fans 紧身服 straitjacket 团购 group buying 奉子成婚 shotgun marriage 婚前性行为 premarital sex 开博 to open a blog
家庭暴力 family/domestic volience 问题家具 problem furniture 炫富 flaunt wealth
决堤 breaching of the dike 上市 list share 赌球 soccer gambling 桑拿天 sauna weather 自杀 Dutch act 假发票 fake invoice 落后产能 outdated capacity 二房东 middleman landlord 入园难 kindergarten crunch 生态补偿 ecological compensation 金砖四国 BRIC countries 笑料 laughing stock 泰国香米 Thai fragrant rice
学历造假 fabricate academic credentials 泄洪 release flood waters
狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him
防暑降温补贴 high temperature subsidy 暗淡前景 bleak prospects 文艺爱情片 chick flick 惊悚电影 slasher flick 房奴车奴 mortgage slave 上课开小差 zone out 万事通 know-it-all 毕业典礼 commencement 散伙饭 farewell dinner 毕业旅行 after-graduation trip 节能高效的 fuel-efficient 具有时效性的 time-efficient 死记硬背 cramming
很想赢 be hungry for succe 面子工程 face job 指甲油 nail varnish 囧 embarraed 灌水 Threadjacking
菜鸟,用来比喻网络新手newbie;
射手榜 top-scorer list 学历门槛 academic threshold 女学究 blue stocking 王牌主播 mainstay TV host 招牌菜 signature dishes 非正常死亡 exce death 影视翻拍 plays reshooting
四大文学名著 the four masterpieces of literature 城市热岛效应 urban heat island effect 逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work 一线城市 first-tier cities
高考 the National College Entrance Examines 录取分数线 admiion scores 小型警车 panda car 老爷车 vintage car
保障性住房 indemnificatory housing 一决高下 Duke it out
差别电价 differential power prices 囤积居奇 hoarding and profiteering 灰色市场 Grey market 反倾销 anti-dumping 经济二次探底 double dip 吃白食的人 freeloader
橙色预警 orange signal warning 公关 public relation
不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day 吉利的日子 saints' days 人肉搜索 flesh search 廉租房 low rent housing 限价房 capped-price housing 经适房 affordable housing 替罪羔羊 whipping boy 对口支援 partner aistance 扫把星 jinx
资本货物 capital goods 初级产品 primary goods 商业服务 commercial service 最终消费品 final consumption goods 原材料 raw material 制成品 manufactured goods 重工业 heavy industry 贸易顺差 trade surplus
外汇储备 foreign exchange reserve
潮人:trendsetter 发烧友: fancier 骨感美女:boney beauty 卡奴:card slave 蹦迪:disco dancing 电脑游戏迷:gamer 家庭主男:house-husband 小白脸,吃软饭的:kept man 二奶:kept woman
麦霸:Mic king / Mic queen
型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)
新新人类:new-new generation 另类:offbeat 菜鸟:rookie
“色”友(摄影爱好者):shutterbug 驴友:tour pal 娘娘腔:siy
负翁:spend-more-than-earn 全职妈妈:stay-at-home mom 裸奔:streaking 80后:80's generation 百搭:all-match 肚皮舞:belly dance 片前广告:cinemads 角色扮演:cosplay 情侣装:couples dre 电子书:e-book 电子杂志:e-zine 胎教:fetal education 限时抢购:flash sale 合租:flat-share
期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo 团购:group purchase 健商:HQ 扎啤:jug beer
八卦,丑闻:ki and tell 低腰牛仔裤:low-rise jeans 泡泡袜:loose socks 裸妆:nude look 普拉提:Pilates 黄牛票:scalped ticket 透视装:see-through dre 扫货:shopping spree
烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods 热裤:tight pants 舌钉:tongue pin 纳米技术:nanotechnology 通灵:psychic
文凭热 degree craze 反腐败 anti-corruption 联合军演 joint military drill 财政赤字 budget deficit
拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet 打破记录 break a record 创造新纪录 create a new record 终生学习 lifelong learning 天气保险 weather insurance 正妹 hotty
对某人念念不忘 get the hots for 希望把好运带来给自己 touch wood
婚外恋 extramarital love;extramarital affair
职场冷暴力 emotional office abuse 赞助费 sponsorship fee
抚恤金 financial compensation,compensation payment 草莓族 Strawberry generation 草根总统 graroots president 点唱机 juke box
笨手笨脚 have two left feet 演艺圈 Showbiz
核遏制力 nuclear deterrence 试点,试运行 on a trial basis 精疲力竭 be dead on one's feet 软禁 be under house arrest 拼车 car-pooling 解除好友关系 unfriend v.发送色情短信 sexting 暴走 go ballistic
婚检 premarital check-up 天书 mumbo-jumbo 情意绵绵的 lovey-dovey
漂亮女人 tomato(俚语);妖娆女子 cheese cake 懦夫 quitter(俚语)母校 alma mater
非难 a kick in the pants 黑马 black horse
挥金如土 spend money like water 意外怀孕 unplanned pregnancy 人流 artificial abortion operation 避孕措施 contraceptives
生殖健康 reproductive health 海外代购 overseas purchasing 试镜 screen test 访谈节目 chat show 智力竞赛节目 quiz show 武侠片 martial arts film 封面报道 cover story 跳槽 jump ship 闪婚 flash marriage 闪电约会 speeddating 闪电恋爱 whirlwind romance 刻不容缓,紧要关头 crunch time 健身 bodybuilding 遮阳伞 parasol 人渣 scouring
头等舱 first-cla cabin
世界遗产名录 the world heritage list
乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死 euthanasia
私生子 an illegitimate child;a love child
一夜情 one-night stand 大虾 knowbie
潜水 lurk
帖子:post & thread 斑竹(论坛里的版主):moderator
控制面板:control panel 表情:smiley 即时通讯(聊天)软件: Instant Meenger(IM)
博客圈: blogsphere 视频女:camgirl 垃圾邮件: spam
account number 帐号 depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单 a banding machine 自动存取机to deposit 存款 deposit receipt 存款收据private deposits......
Tom’s father has taught English here since he graduated from peking University.汤木姆的父亲从北京大学毕业后就一直在这里教英语Please give this book to whoever c......
The Impact of the Computer on Writing AbilityAs we can see,from left to right, there is a brush, a pen and a computer in the picture, which indicates the develo......
As the recognized leader in the lighting industry, it is our miion to deliver consistently superior value to our customers and their clients.This commitment per......
矢志不渝,天道酬勤>01 The Language of MusicA painter hangs his or her finished picture on a wall, and everyone can see it.A composer writes a work, but no one ca......
