日本庆新年_日本新发现
日本庆新年由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“日本新发现”。
日本庆新年
Crowds of people plunged into ice baths wearing only loincloths as part of a ritual to purify their souls.很多人只穿着兜裆布涌进冰浴缸,作为灵魂净化仪式的一部分。
Chanting as a group, the 100 courageous men and women dared to engulf themselves in a big green tub filled with blocks of ice at the Shinto shrine in Tokyo, as watchers captured the event on camera.围观者用镜头捕捉到了这一画面:在东京神社,一百多位勇气可嘉的男女,勇敢地把自己泡在一个填满冰块的大型绿色浴池里,集体祈祷着。
Many jogged around the the Teppozu Inari Shrine, exercising to warm up before taking to the freezing water on Sunday as part of the New Year tradition which aims to bring good health.星期天,许多人在神田神社周围慢跑,作为进入冰水之前的热身运动,这种冰浴是新年传统的一部分,旨在带来健康。
“My two children and husband all became ill with flu at the beginning of the new year, so I bathed in ice water hoping that my family will be able to stay healthy during the rest of this year,” said Miho Hewa, 48, after embracing the challenge.48岁的Miho Hewa女士在完成这项挑战后说:“新年伊始,我的两个孩子和丈夫都得了流感,所以我来泡冰浴,祈祷我的家人在今年接下来的日子里可以保持身体健康。”
A crowd of onlookers joined the participants in chanting as they stood in the cold water dreed in traditional clothes, with the men in loincloths and the women dreed in white robes.很多围观者也加入了祈祷,他们穿着传统服装站在冰水里,男人穿着兜裆布,女人穿着白色袍子。
The event is usually held inside a shrine on the second Sunday of the year, but this year was held outside in a park, in 2C weather, near the shrine, as it is being renovated.该项活动一般于新年的第二个周日在神社内举行,但是神社在装修,所以这次是在神社附近的公园,气温只有2℃。
“The weather was harsh this year, so I couldn‟t think about anything but try hard to do my best to complete this,” said Masashi Shimizu, 48, who has taken part in the ritual every year for more a decade.48岁的Masashi Shimizu已经坚持了十多年每年参加该仪式,他说:“今年的天气恶劣,我也不知道怎么办,只能竭尽全力完成。” Samsung heir-apparent Lee Jae-yong is to be interviewed as a suspect in a corruption scandal surrounding the impeached South Korean president.三星集团实际控制人李在镕因涉嫌卷入韩国总统朴槿惠贪腐丑闻事件被传唤。
The firm is accused of giving donations to non-profit foundations operated by Choi Soon-sil, a confidante of President Park Geun-hye.三星集团被指控向朴槿惠的闺蜜崔顺实成立的非营利性基金会捐款。
The donations were allegedly made in exchange for political support of a controversial merger.据称这些捐款是为了获得一个非常重要的并购案的政治支持。
Mr Lee will face special prosecutors on Thursday, officials said.韩国检方说李在镕将会在周四面临被起诉。
Samsung declined to comment.三星集团拒绝发表评论。
Mr Lee is currently vice-president of Samsung Electronics.But since his father, Lee Kun-hee, suffered a heart attack in 2014, he is considered de facto bo of the entire Samsung Group conglomerate.李在镕现任三星电子副总裁。但自从他的父亲李健熙在2014年心脏病发作后,他就被认为是整个三星集团的实际上的老板。
Politicians voted on 9 December to impeach President Park over the scandalan appointment confirmed on 27 October.去年10月27日被提名进入三星董事会。
Widely expected to take overall control of Samsung once his 74-year-old father steps down.一旦他的父亲李健熙“退位”,他最有希望继承父亲的职位。
Critics say his position on the board is due to his birth, not his busine experience.评论家说,他在董事会的职位只是因为他是长子,而不是因为他的商业经验。
The claims circle around a merger between the electronics giant‟s construction arm, Samsung C&T, and an affiliate firm, Cheil Industries.对李在镕有关的指控是围绕着三星旗下的建筑公司三星物产与一家子公司第一毛织工业的合并案。
Prosecutors allege that Samsung gave 2.8m euros($3.1m;2.5m pounds)to a company co-owned by Ms Choi and her daughter, in return for Ms Park‟s support for the deal.检方指控,三星向崔顺实和她的女儿共同拥有的一家公司捐款280万欧元,换取总统朴槿惠支持这桩合作。
Lee Jae-yong has already given evidence to politicians over the scandal, but this is the first time he will be quizzed as a suspect by investigators.李在镕此前已经向一些政客们提供了关于总统丑闻的一些证据,但是这是他第一次作为案件嫌疑人接受调查人员的问询。
At the parliamentary hearing in December Samsung admitted giving a total of 20.4bn won(16m pounds;$17.46m)to the two foundations, but denied seeking favours.在去年12月的一次听证会上,三星承认给两个基金会总共204亿韩元(1600万英镑;1746万美元),但三星否认为了获取相关利益。
And Mr Lee also confirmed the firm gave a horse and money to help the equestrian career of Ms Choi‟s daughter, Chung Yoo-ra, something he said he now regretted.李在镕也承认,三星向崔顺实的女儿郑维罗,一名马术运动员赠送了一匹马和一些钱作为礼物,帮助她在马术运动生涯上的发展。李在镕说他很后悔。
Earlier this week two other Samsung executives were interviewed by the special prosecutors, but were treated as witnees rather than suspects.本周较早前,另外两名三星集团的行政人员接受了特别检察官的问询,但是作为证人而不是嫌疑人。
Apologies and denials
道歉和否认
Ms Park‟s position began to unravel in October last year when details of her friendship with Ms Choi began to emerge.They included revelations www.daodoc.cominterests after leaving his companies.They said he would still have investments that could be affected by government policy that he influences.戈雷利克声明称库什纳在离开公司后将不会参与任何涉及他剩余财务利益的决定,六名国会议员对此提出了质疑。他们表示,库什纳仍然有投资可能,这将会受到他左右的政府政策的影响。
Aides to Donald Trump said that, as a presidential adviser, Kushner will work mainly on iues involving trade and the Middle East.They said he will work closely with Chief of Staff Reince Priebus and Chief Strategist Stephen Bannon.川普助理们表示,库什纳作为总统顾问,将主要负责涉及贸易和中东方面的问题。库什纳将同白宫办公厅主任赖因斯·普里巴斯以及首席策略师斯蒂夫·班农密切合作。
Legal experts are offering differing opinions about whether the appointment of Trump's son-in-law violates the 50-year-old law.法律专家对川普任命女婿是否违反这项50年前的法律提出了不同意见。
636***4989873.png
Kathleen Clark is a law profeor at Washington University in Saint Louis, Miouri.She said her understanding of the law is that it does affect the president.凯思琳·克拉克是密苏里州圣路易斯市华盛顿大学的一名法律教授。她对这项法律的理解是,它的确适用于总统。
“Congre didn't in this law carve out an exception for the White House,” Clark told the Aociated Pre.She said it governs the presidency, the legislature, the courts and the District of Columbia government.克拉克对美联社表示,“国会在这项法律中并没有规定白宫可以例外。”克拉克说,这项法律可以管辖总统、议会、法院和哥伦比亚特区政府。
But Indiana University profeor Gerald Magliocca said he did not think the law could be used to restrict the president's team without risking constitutional problems.但是印第安纳大学教授杰拉尔德·麦格理阿卡表示,他认为这项法律无法在不冒违宪风险的前提下,被用于限制总统团队人员。
“It's hard to see why Congre has the authority to limit presidential staff members,” he said.他说,“难以想象国会怎么会有权力限制总统工作人员?”
I'm Caty Weaver.来自Caty Weaver的报道。
It could be one of the biggest astronomical events in years ― a star explosion so intense it could literally change the night sky.恒星剧烈爆炸使得整个夜空发生变化,这可能是本年度最大的天文事件之一。
Astronomers are predicting that binary star system KIC 9832227, located in the Cygnus constellation, will merge and explode in 2022.天文学家预测位于天鹅座的双星系统KIC 9832227将在2020年合并,发生爆炸。
And if it happens as predicted, its brightne will increase by 10,000-fold, making it one of the brightest objects in the night sky and easily visible with the naked eye, according to a Calvin College news release.凯尔文学院称如果像预测的那样,其亮度将增加10,000倍,使其成为夜空中最亮的物体之一,肉眼便可观察到。
“It will be a very dramatic change in the sky, as anyone can see it,” Calvin College astronomer Larry Molnar told National Geographic.“You won‟t need a telescope to tell me in 2023 whether I was wrong or I was right.”
凯尔文学院天文学家拉里·莫尔纳告诉《国家地理》说:“天空将发生巨大变化,人人都能看到这种变化。到2023年不用望远镜你便可以告诉我是对是错。”
And when it‟s over, there will be a new star in the Northern Cro formation.结束后,天鹅星座处将出现一颗新星。
But don‟t make firm plans around watching the event.Not only is there no exact date, but no one has ever really made a prediction of this nature before.但是对于观测这件事不要制定详细计划。不仅仅是因为没有确切的时间,而且之前从未有人真正预测过。
“It‟s a one-in-a-million chance that you can predict an explosion,” Molnar said in the news release.“It‟s never been done before.”
莫尔纳在新闻中表示:“预测一场爆炸的机率是百万分之一。这是史无前例的。”
Molnar and his students have been observing KIC 9832227 for several years now.莫尔纳及其同学多年来一直在观测KIC 9832227。
His research aistant, Daniel, found that the two stars in the system shared an atmosphere, “like two peanuts sharing a single shell,” Molnar said.他的研究助理丹尼尔发现系统中的两颗恒星所处环境相同,莫尔纳说:“就像共享一个壳的两个花生。”
But whenDaniel calculated their orbital period, he found it had changed.但是当丹尼尔计算它们的轨道周期时,注意到其已发生改变。
That shift was similar to what astronomer Romuald Tylenda had seen before V1309 Scorpii unexpectedly exploded in 2008, the school said.学院表示,这种转变类似于天文学家罗穆亚尔德·泰仑达之前的观测,2008年天蝎座 V1309意外爆炸。
That means history could be about to repeat itself.这意味着历史将会重演。
If their calculations are correct, the explosion would be about as bright as Polaris, the North Star, according to National Geographic.《国家地理》称如果他们的计算准确,爆炸将如北极星一样明亮。
“The project is significant not only because of the scientific results, but also because it is likely to capture the imagination of people on the street,” said Matt, dean for research and scholarship at Calvin College, in a statement.“If the prediction is correct, then for the first time in history, parents will be able to point to a dark spot in the sky and say, „Watch, kids, there‟s a star hiding in there, but soon it‟s going to light up.‟”
凯尔文学院研究及奖学金中心主任马特表示:“该项目的重要性不仅在于其科学成果,更重要的是这可能会捕捉到街上行人的想象力。如果预测准确,这将是史无前例的,父母可以指着天空中的黑点说‘孩子,看!那里有一颗星星,但是很快就会亮起来。’”