《莫斯科郊外的晚上》的俄语版的歌词_莫斯科郊外的晚上歌词
《莫斯科郊外的晚上》的俄语版的歌词由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“莫斯科郊外的晚上歌词”。
《莫斯科郊外的晚上》的俄语版的歌词啊
Подмосковные вечера
Муз.: В.Соловьѐв, сл.: Матусовский
Не слышны в саду даже шорохи.Всѐ здесь замерло до утра.Если б знали вы, как мне дороги
Подмовсковные вечера!.Речка движется и не движется,Вся из лунног серебра.Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.Что ж ты, милая, смотришь искоса,Низко голову наклоня?
Трудно высказать и не высказать
Всѐ, что на сердце у меня.А рассвет уже всѐ заметнее.Так, пожалуйста, будь добра,Не забудь и ты эти летние
Подмовсковные вечера.СОЛОВЕЙ 夜莺俄语歌词
Слова Антона Дельвига Музыка Александра Алябьева
Соловей мой, соловей, Голосистый соловей!Ты куда, куда летишь, Где всю ночку пропоешь? Соловей мой, соловей, Голосистый соловей!
Кто-то бедная, как я, Ночь прослушает тебя, Не смыкаючи очей, Утопаючи в слезах?
Соловей...Ты лети, мой соловей, Хоть за тридевять земель, Хоть за синие моря, На чужие берега;Соловей...Побывай во всех странах, В деревнях и в городах: Не найти тебе нигде Горемышнее меня.Соловей...У меня ли у младой Дорог жемчуг на груди, У меня ли у младой Жар-колечко на руке,Соловей...У меня ли у младой В сердце миленький дружок.В день осенний на груди Крупный жемчуг потускнел,Соловей...В зимню ночку на руке Распаялося кольцо, А как нынешней весной Разлюбил меня милой.Соловей...俄语诗
我曾经爱过你,爱情也许在我的心灵里还没有完全消失但愿他不会再去打扰你 我也不想再使你难过悲伤
我曾经默默无语地,毫无指望地爱过你 我既忍着羞怯,又忍着嫉妒的折磨 我曾经那样真诚,那样温柔的爱过你
但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你
Я вас любил: любовь еще, быть может Я вас любил: любовь еще, быть может, В душе моей угасла не совсем;Но пусть она вас больше не тревожит;Я не хочу печалить вас ничем.Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим;Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам бог любимой быть другим