证件翻译公证文书英文翻译样本1_出生公证英文翻译模板

2020-02-27 其他范文 下载本文

证件翻译公证文书英文翻译样本1由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“出生公证英文翻译模板”。

证件翻译大全--公证文书英文翻译样本

一. 国外使用的公证书格式,COMMONWEALTH), : ACKNOWLEDGEMENT OF THE NORTHERN MARIANA ISLAND

On this day of , 19 , personally appeared before me and , known to me to be the person(s)whose signature(s)is/ are subscribed to the foregoing instrument and who acknowledged to methat he/she/they executed the same as a voluntary act for the purposes set forth herein.IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.XX联邦马里亚纳公证书

兹证明XXX 和XXX 于X 年X月X 日,在我的面前,签订了XX 合同。经查,此行为是他(她)(他们)按合同精神自愿履行的。

公证员(签名)

二. 中国使用的公证书格式

X X X 合同公证书

()XX 字第XX号

兹证明 XXX(单位全称)的法定代表人(或其代理人)XXX 和 XXX(单位全称)的法定代表人(或其代理人)XXX 于X 年X月X 日,在XXX(地点 或本公证处),在我的面前,签订了上述《XXX 合同》。

经查,上述双方当事人签订合同的行为符合《中华人民共和国民法通则》 第五十五条的规定,合同内容符合《中华人民共和国XXX 法的规定》。

XX省XX市(县)公证处

公证员(签名)X 年X月X 日

NOTARIAL CERTIFICATE()XX Zi, No.XX

NOTARIAL PUBLIC OFFICE PROVINCE, THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA On this day of , 19 , personally appeared before Mr., acting on behalf of(full name of the corporate body), known to me to be the person whose signatures are subscribed to the foregoing contract.It is investigated that the signing of the foregoing instrument is in accordance with Article 55 of “The PRC’s General Civil Rule” and “The PRC’s ”IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.Signature of the Notary

《证件翻译公证文书英文翻译样本1.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
证件翻译公证文书英文翻译样本1
点击下载文档
相关专题 出生公证英文翻译模板 样本 证件 文书 出生公证英文翻译模板 样本 证件 文书
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文