商务合作意向书英文_英文版合作意向书

2020-02-28 其他范文 下载本文

商务合作意向书英文由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英文版合作意向书”。

agree customary legal opinions must be delivered the content of which shall be mutually agreed upon.双方同意遵守交/投资的法惯,其内容必须为双方所共同认可。5.this loi is in duplicate one copy for each party each of which shall be deemed an original when executed.本意向书一式两份,双方各持一份,执时效等同于原件。party a: party b:甲方:乙方:signed by: signed by:委托人签字:„„„„„„„„„„„„„„„..委托人签字:„„„„„„„„„„„„„„„..date: date:日期:日期: page 2 of 2篇2:商务合作意向书

商务合作意向书

一、商务合作意向书的内涵 商务合作意向书是商务活动中贸易的双方或多方在进行贸易或合作之前,通过初步谈判,就合作事宜表明基本态度、提出初步设想的协约性文书。一般称做“意向书”。它主要用于洽谈重要的合作项目和涉外经营项目。如合资经营企业、合作经营贸易、承包国际工程等方面。可以在企业与企业之间、地区和地区之间、国家和国家之间等使用。

商务合作意向书主要是表达贸易或合作各方共同的目的和责任,是签订协议、合同前的意向性、原则性一致意见的达成。它是实现实质性合作的基础。商务合作意向书制作既可以使磋商合作的步伐走的稳健而有节奏,避免草率从事,盲目签约,也可以及时抓住意向、开拓发展,避免失去商机。商务合作意向书的特征 1.意向性与一致性

商务合作意向书的内容是各方原则性的意向,并非具体的目标和实施方法。这与协议与合同是有很大区别的。协议与合同的内容要求必须是非常具体的、且有实施的操作性。它的具体内容应是经过协商双方一致同意的,能表达双方的共同意愿。2.协商性与临时性

商务合作意向书是共同协商的产物,也是今后协商的基础。在双方签署之后,仍然允许协商修改。商务合作意向书只是表达谈判的初步成果,为今后谈判作铺垫;一旦谈判深入,最终确定了合作双方的权利和义务,其使命即告结束。3.信誉性而非法律性

商务合作意向书是建立在商业信誉之上的,虽然对各方有一定的约束力,但并不具有法律效力。这与协议与合同的执行具有法律强制性是不同的。[编辑] 商务合作意向书结构与写法(一)标题

可直书“意向书”三字;也可在“意向书”前标明协作内容,如《合资建立五十万吨水泥厂意向书》、《合资兴建麦秆草席加工厂意向书》;还可在协作内容前标明协作各方名称。(二)正文 1.引言

引言写明签订意向书的依据、缘由、目的。表述时比经济合同、协议书相对灵活些。有时引言部分要说明双方谈判磋商的大致情况,如谈判磋商的时间、地点、议题甚至考察经过等。意向书一般不在标题下单独列出立约当事人名称,所以在引言部分均要交待清楚签订意向书各方的名称,并在名称后加括号注明“简称甲方、“简称乙方”等,以使行文简洁方便。例如:

浙江省杭州华生包装印刷厂《以下简称甲方》与香港万利贸易公司(以下简称乙方)本着平等互利的原则,先后于1997年3月2日、1997年4月5日两次就合资兴办一次性餐具加工厂事宜进行了协商,达成如下合作意向: 2.主体 以条文的形式表述合作各方达成的具体意向。如果是中外合资经营企业,需要就合资项目整体规划、合营期限、货币结算名称、投资金额及规模、双方责任分担、利润分配及亏损分担等问题,表明各方达成的意向。一般来说,主体部分还应写明未尽事宜的解决方式,即还有哪些问题需要进一步洽谈,洽谈日程的大致安排,预计达成最终协议的时间等。在主体部分最后应写明意向书的文本数量及保存者;如系中外合资项目,还应交待清楚意向书所使用的文字。

(三)落款

包括签订意向书各方当事人的法定名称,谈判代表人的签字,签署意向书的日期等内容。

商务合作意向书写作要点提示

(一)商务合作意向书的写作应注意语言相对比较平和

意向书内容不像经济合同、协议书那样带有鲜明的规定性和强制性,而是具有相互协商的性质;因此,行文中多用商量的语气,一般不要随便使用“必须”、“应99%gg否则”等。同时,因为意向书不具备按约履行的法律约束力,所以,在主体部分里不写违反约定应该承担什么责任的条款,也不规定意向书的有效期限。(二)商务合作意向书的格式可参照合同的写法

商务合作意向书写作范例

地产项目合作意向书

甲方:_______________(以下简称甲方)乙方:_______________(以下简称乙方)为使______________项目(以下简称本项目)在济南高新技术产业开发区实现产业化,根据国家及地方有关法律、法规,双方本着平等、自愿、有偿的原则,订立本协议。

一、土地问题

1.土地位置及出让方式。

甲方同意本项目进入济南出口加工区实现产业化。初步确定项目建设地点位于××,占地约×亩。其中独自使用面积×亩,代征道路面积×亩,确切位置坐标四至和土地面积待甲方规划土地建设管理部门实测后确认。甲方将国有土地使用权以有偿出让方式提供给乙方。2.土地价格。

为体现对本项目的支持,甲方初步确定以×万元人民币/亩的优惠价格,将项目所需该宗土地的使用权出让给乙方,出让金总额为×万元人民币。该宗土地征用成本与出让值差额计×万元,由高新区参照项目单位纳税中高新区财政收益部分给予相同额度的扶持。

二、工程建设 1.开工条件。(1)按照乙方建设规划要求,甲方承诺于××年×月×日前,保证本期用地具备上水、污水、雨水、热力、宽带网、公用天线、通电、通信、通路和场平即“九通一平”的基本建设条件,确保乙方顺利进场。否则承担由此给乙方造成的经济损失。(2)甲方积极协助乙方办理有关建设手续。乙方则负责按规定时间、额度缴纳有关费用。2.工程进度。

乙方必须在××年×月x目前进场开工建设,并严格按照施工进度计划投入资金进行建设,保证建设进度。3.竣工时间。

乙方必须在××年×月x目前竣工,延期竣工时应于原定竣工日期前三十日以上时间内,向甲方提出延期说明,取得甲方认可。

三、违约责任。1.如果乙方未按《土地使用权出让合同》约定及时支付土地出让金等其他应付款项,从滞纳之日起,每日按应缴纳费用的0.5‟缴纳滞纳金。逾期90日而未全部付清的,甲方有权解除协议,并可请求违约赔偿。2.乙方取得土地使用权后未接协议规定建设的,应缴纳已付土地出让金5%的违约金;连续两年不投资建设的,甲方有权按照国家有关规定收回土地使用权。3.如果由于甲方原因使乙方延期占用土地使用权时,甲方应赔偿乙方已付土地出让金5%的违约金。

四、其他 1.在履行本协议时,若发生争议,双方协商解决;协商不成的,双方同意向济南市仲裁委员会申请仲裁,没有达成书面仲裁协议的,可向人民法院起诉。2.本协议有效期限自××年×月×日起至××年×月×日止。3.本协议未尽事宜,双方可另行约定后作为本协议附件,与本协议具有同等法律效力。甲方:(章)________________ 乙方:(章)________________篇3:商业合作保密协议书范本(中英文对照版))商业合作保密协议书范本(中英文对照版)

甲方:_________ 乙方:_________ 鉴于:甲乙双方正在就进行会谈或合作,需要取得对方的相关业务和技术资料,为此,甲乙双方本着互惠互利、共同发展的原则,经友好协商签订本协议。

第一条 保密资料的定义甲乙双方中任何一方披露给对方的明确标注或指明是保密资料的相关业务和技术方面的书面或其它形式的资料和信息(简称:保密资料),但不包括下述资料和信息:

(一)已经或将公布于众的资料,但不包括甲乙双方或其代表违反本协议规定未经授权所披露的;

(二)在任何一方向接受方披露前已为该方知悉的非保密性资料;

(三)任何一方提供的非保密资料,接受方在披露这些资料前不知此资料提供者(第三方)已经与本协议下的非保密资料提供方订立过有约束力的保密协议,且接受方有理由认为资料披露者未被禁止向接受方提供该资料。

第二条 双方责任

(一)甲乙双方互为保密资料的提供方和接受方,负有保密义务,承担保密责任。

(二)甲乙双方中任何一方未经对方书面同意不得向第三方(包括新闻界人士)公开和披露任何保密资料或以其他方式使用保密资料。双方也须促使各自代表不向第三方(包括新闻界人士)公开或披露任何保密资料或以其它方式使用保密资料。除非披露、公开或利用保密资料是双方从事或开展合作项目工作在通常情况下应承担的义务(包括双方今后依法律或合同应承担的义务)适当所需的。

(三)双方均须把保密资料的接触范围严格限制在因本协议规定目的而需接触保密资料的各自负责任的代表的范围内。

(四)除经过双方书面同意而必要进行披露外,任何一方不得将含有对方或其代表披露的保密资料复印或复制或者有意无意地提供给他人。

(五)如果合作项目不再继续进行或其中一方因故退出此项目,经对方在任何时候提出书面要求,另一方应当、并应促使其代表在五(5)个工作日内销毁或向对方返还其占有的或控制的全部保密资料以及包含或体现了保密资料的全部文件和其它材料并连同全部副本。但是在不违反本协议其它条款的条件下,双方可仅为本协议第四条之目的,保留上述文件或材料的复制件一份。

(六)甲乙双方将以并应促使各自的代表以不低于其对自己拥有的类似资料的照料程度来对待对方向其披露的保密资料,但在任何情况下,对保密资料的照料都不能低于合理程度。第三条 知识产权甲乙双方向对方或对方代表披露保密资料并不构成向对方或对方的代表的转让或授予另

一方对其商业秘密、商标、专利、技术秘密或任何其它知识产权拥有的权益,也不构成向对方或对方代表转让或向对方或对方代表授予该方受第三方许可使用的商业秘密、商标、专利、技术秘密或任何其他知识产权的有关权益。

合作项目工作中所承担的法律、规章与义务时使用该等保密资料。

(二)甲乙双方有权使用保密资料对任何针对接受方或其代表的与本协议项目及其事务相关的索赔、诉讼、司法程序及指控进行抗辩,或者对与本协议项目及其事务相关的传唤、传票或其他法律程序做出答复。

(三)任何一方在书面通知对方并将披露的复印件抄送对方后,可根据需要在提交任何市、省、中央或其他对接受方有管辖权或声称对接受方有管辖权的监管团体的任何报告、声明或证明中披露保密资料。第五条 争议解决和适用法律本协议受中华人民共和国法律管辖并按中华人民共和国法律解释。对因本协

议或本协议各方的权利和义务而发生的或与之有关的任何事项和争议、诉讼或程序,本协议双方不可撤销地接受中华人民共和国法院的管辖。

第六条 协议有效期

(一)本协议有效期为_________年,自甲乙双方签字盖章之日起生效。

(二)本协议

一式四份,双方各执两份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________ 地址:_________ 地址:_________ 法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________ 联系电话:_________ 联系电话:_________ 传真:_________ 传真:_________ 邮政编码:_________ 邮政编码:_________ _________年____月____日 _________年____月____日 confidentiality agreement party a:_________ party b:_________ whereas:exchanging of relevant busine and technological information is required for the ongoing busine discuions or cooperation between party a and party b with respect to,this agreement is entered into by and between party a and party b through friendly consultations and under the principle of mutual benefit and joint development.article 1 definition of confidential informationconfidential information refers to data and information with respect to relevant businees and technologies,whether in written or other forms,that have been disclosed by either party a or party b to the other party with clear label or designation of confidential information(hereinafter referred to as confidential information),excluding the following data and confidentiality agreement with the party disclosing the non-confidential information under this agreement,and the receiving party may reasonably presume that the information discloser is not forbidden to offer the information to the receiving party.article 2 obligations and liabilities(1)both party a and party b represent to the other party as the provider and receiver of confidential information,and thus both undertake confidentiality obligations and liabilities.(2)neither party a nor party b shall disclose or make public any confidential information to a third party(including the pre)or otherwise make use of the confidential information without the written approval of the other party;both parties are obliged to urge their representatives not to disclose or make public any confidential information to a third party(including the pre)or otherwise make use of the confidential information;unle the disclosure,publicity and application of the confidential information is required by the due performance of the obligations of the two parties in aociation with the undertaking and proceeding of the cooperative programs under normal circumstances(including obligations to be aumed by both parties in the future pursuant to the law and the contracts signed by the two parties).(3)both parties shall strictly limit the acce to the confidential information to their responsible representatives only for the purposes specified hereunder.(4)neither party shall provide a third party with copies or duplicates of the confidential information disclosed by the other party or its representative,whether intentionally or not,unle the disclosure is allowed by a written agreement signed by the two parties.(5)in the event that the proceeding of the cooperative program ceases or either party quits the program with reasons,a party shall and shall urge its representatives to destroy or return to the other party all confidential information as well as all documents and materials and all duplicates thereof containing confidential information within five working days,upon the request of the other party at any time.neverthele,the party poeing the confidential information may keep one piece of the duplicates of the documents or materials described above only for the purpose enshrined in article 4 hereunder,without breaching other provisions of this agreement.(6)either party a or party b shall and shall urge their respective representatives to treat the confidential information provided by the other party with a degree of care no le than that used for the similar information in its own poeion.however,under no circumstances shall the treatment of the confidential information be held under a reasonable degree of care.article 3 intellectual property rightsdisclosure of the confidential information by either party a or party b to the other party or its representatives shall not be construed to constitute an aignment or grant to the other party or its representatives of the rights and interests in relation to its trade secrets,trademarks,patents,know-how or any other intellectual property,nor shall it constitute an aignment or grant to the other party or its representatives the rights and interests in relation to the trade secrets,trademarks,patents,know-how,or any other intellectual property authorized by a third party.article 4 preservation and application of the confidential information(1)either party a or party b has the right to preserve neceary confidential information,so as to make use of which in implementing binding laws,regulations,and obligations under their cooperative programs.(2)either party a or party b has the right to make use of the confidential information to defend against any claims,lawsuits,judicial proceedings,and accusations towards the receiving party or its representatives in relation to the programs hereunder and relevant affairs,or to respond to summons,subpoena,or other legal proceedings with respect to the programs hereunder and relevant affairs.(3)either party can,in light of actual demand,disclose the confidential information in any reports,statements or certificates submitted to any regulatory organs at municipal,provincial,central,or other levels that have jurisdiction or aert having jurisdiction over the receiving party,after informing the other party in written form and making a copy for the other party of the disclosed information.article 5 dispute settlement and governing lawsthis agreement shall be governed by and be interpreted in accordance with the laws of the peoples republic of china.with respect to any iues,disputes,lawsuits or proceedings arising from or in connection with the rights and obligations of the parties hereunder,the two parties shall irrevocably accept the jurisdiction of the peoples courts of the peoples republic of china.addre:_________ addre:_________ representative(signature):_________ representative(signature):_________ tel:_________ tel:_________ fax:_________ fax:_________ postal code:_________ postal code:_________ date:_________ date:_________篇4:公司英文商函合作意向书模板、格式

合作项目意向书

letter of intent for project date:july 28,2014(日期)attn:ohwan k&c corporation(收件:公司名称)

正文内容(全英文,格式顶头写,每段隔开一行)。

《商务合作意向书英文.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
商务合作意向书英文
点击下载文档
相关专题 英文版合作意向书 意向书 英文 商务 英文版合作意向书 意向书 英文 商务
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文