英语口译_英语口译之
英语口译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英语口译之”。
待岗 await job aignment, post-waiting
待业 job-waiting
单刀赴会 start a solo run
单循环制 single round-robin system
弹性工资 flexible pay
弹性外交 elastic diplomacy
党群关系 Party-maes relationship
党政机关 Party and government organizations
倒春寒 unusually cold spell in an otherwise warm early spring
倒计时 countdown
倒票 speculative reselling of tickets
倒爷 profiteer
捣浆糊 give the runaround
盗版VCD pirated VCD
盗打(电话)free call on somebody else's expense through illegal means
盗用公款 embezzlement
等外品 off-grade goods, rejects
邓小平外交思想 Deng Xiaoping's diplomatic thoughts
低调 low keyed(a metaphor for taking a cautious and slow approach)
地方保护主义 regional protectionism
地方财政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances
地球村 global village
地区差异 regional disparity
地热资源 geothermal resources
地市级城市 prefecture-level city
第二产业 secondary industry
第二上市 secondary listing
第三产业 tertiary industry; service sector
第三代移动电话(3G手机)third generation mobile; 3G mobile
第一发球权 first inning
第一发球员 first server
第一双打 first pair
点球 penalty kick
点子公司 consultancy company 复式住宅duplex apartment; compound apartment(a type of residential housing that maximizes usable space by increasing the number of the story building)
覆盖率 coverage rate
改制上市:An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化 make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and profeionally more competent
尴尬,困境,糟糕 pretty pa
感谢款待的信 a bread and butter letter(a letter sent as thanks for being treated well as someone's guest)
港人治港 Hong Kong people administering Hong Kong
高层次、全方位的对话 high-level and all-directional dialogue
高产优质 high yield and high quality
高度自治 high degree of autonomy
高杠杆交易机构 highly-leveraged institutions(HLI)
高官会 Senior Officials Meeting(SOM)
高级商务师 Certified Busine Executive
高架公路 elevated highway; overhead road
高科技板块 high-tech sector
高难度动作 stunner, stunt
高清晰度 high definition
高新技术产业开发区 high and new technology industrial development zone
个人收入应税申报制度 the system of the declaration of individual incomes for tax payment
个人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜 hoe one‘s own potatoes
各大菜系 major styles of cooking
各尽所能let each person do his best; from each according to his ability
各就各位On your marks!“
根本政治制度 fundamental political system
跟踪审计 follow-up auditing
工程公司 engineering company
工商局 industrial and commercial bureau
工薪阶层 salariat; state employee; salaried person
工业控制一体化integrated industrial control; industrial control of integration
工业园区 industrial park
公费医疗 medical services at state expense
公告板服务 Bulletin Board Service(BBS)
公积金public accumulation funds, public reserve funds
公检法 public security organs, procuratorial organs and people's courts
公开喊价市场 open outcry markets
公款吃喝 recreational activities using public funds
公路隔离带 median
公司分立与解散 separation and diolution of a company缉毒队 narcotics squad
缉私力量 the forces engaged in the fight against smuggling
激烈竞争 cut-throat competition
吉尼斯世界记录 Guinne(Book of Records)
吉祥物 mascot
集体婚礼 collective wedding ceremony
集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development
计划单列市 city specifically designated in the state plan
计划生育责任制 responsibility system of family planning
计算机辅助教学 computer-aisted instruction(CAI)
计算机中央处理器 central proceing unit(CPU)
记者席 pre box
技术产权交易所 technology equity market; technology property right exchange
技术交底 confide a technological secret to somebody
技术密集产品 technology-intensive product
技术下乡 spread technological knowledge to farmers
既成事实fait accompli(noun)
既往不咎, 忘掉旧嫌 let bygones be bygones
加班 work extra shifts
加密 encrypt
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion
加权平均值 weighted average
家庭联产承包责任制 the household contract responsibility system
家族企业 family firm
嘉宾 distinguished guest, honored guest
甲骨文 inscriptions on animal bones or tortoise shells
假唱 lip-synch
假动作 deception, feint
假日经济 holiday economy
尖端产品 highly sophisticated products
坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见 persist in reunification, oppose separation, increase understanding and iron out differences
监督部门 watchdog
减负 alleviate burdens on sb.减速玻璃(汽车)decelerating gla
减员增效 downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency
剪彩 cut the ribbon
剪刀差 the sciors gap between the prices of …… and ……
江南水乡 the south of the lower reaches of the Yangtze River
讲诚信,反欺诈: honor credibility and oppose cheating
降落伞候选人,外来候选人(应召而来参加本人非所在地区竞选的政党候选人)parachute candidate
侥幸球 fluke
脚踩两只船 sit on the fence
脚踏实地 be down-to-earth
教书育人 impart knowledge and educate people
教学法 pedagogy; teaching method
教育部社政司 Social Science Research and Ideological Work Department of the Ministry of Education
接口 interface
街道企业 neighborhood enterprise 街心花园 park at an intersection; garden in the city center
节奏布鲁斯音乐(RMB音乐)rhythm blues
结售汇制度 the system of exchange, settlement and sales
解放生产力 emancipate the productive forces
解放思想、实事求是的思想路线 ideological line of emancipating the mind and seeking truth from facts
解困基金 anti-poverty funds
戒毒所 drug rehabilitation center
戒急用忍 overcome impetuosity and exercise patience; no haste, be patient
金本位 gold standard
金边债券 gilt-edged bonds
金降落伞 golden parachute
金融电子化 computerize financial services
金融危机 financial crisis
金税工程 Golden Tax Project
金无足赤, 人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.紧箍咒 inhibiting magic phrase
紧密型企业集团 tightly-knit groups of enterprises
紧追 cling to, shadow, thunder on one's trail
劲射 power shot
近海渔业 offshore fishery
近水楼台先得月 First come, first served; A water-front pavilion gets the moonlight first——the advantage of being in a favored position.进出口商会 chamber of import and export trade
进口渗透 import penetration
进修班 cla for further studies
禁渔期 closed fishing seasons
禁止在任何地方、任何环境进行一切方式的释放核能的核武器试验保爆炸 prohibit any nuclear weapon test explosion which releases nuclear energy at any place and in any environment
京剧票友 Peking Opera fan
京剧人物脸谱 types of facial make-up in Beijing opera
经常项目顺差favorable balance of current account, surplus of current account
经常性贷款 commercial lending
经常性支出 running expenses
经济林 cash tree
经济全球化 economic globalization; economic integration
经济失调指数 misery index
经济头脑 commercially minded people; people with busine sense
经营管理高度科学化的现代化大企业 modern big enterprise with highly scientific management system
精简机构 streamline government organs
精品 competitive products
景泰蓝 cloisonné
敬业精神 profeional dedication; profeional ethics
九五攻关 State Key Task 95
居委会 neighborhood committee; residents' committee
局域网 local area network(LAN)
举报电话 informants' hot-line telephone
拒载 refuse to take paengers
君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 亏损企业 enterprises running in the red/under deficit
困难职工 the needy
扩大内需 to expand domestic demand
垃圾债券 junk bond
拉动经济增长 fuel economic growth
拉关系 try to curry favor with
拉拉队 cheering squad
拉拉队长 cheer-leader, rooter king
拉尼娜现象 La Nina phenomenon
来电显示电话机 caller ID telephone
来料加工 proce materials supplied by clients; accept customers' materials for proceing
蓝筹股 blue chips
劳动合同制 labor contract system
老少边穷地区 former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas
老生常谈,陈词滥调 cut and dried
老字号 an old and famous shop or enterprise
篱笆墙 barriers/ blockage to inter-regional trading
礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.礼仪小姐 ritual girl
理货公司 tally company
立体农业 three-dimensional agriculture
利改税 substitution of tax payment for profit delivery
利好因素 wrinkle
利基 niche
连带责任 joint liability
联产承包责任制 system of contracted responsibility linking remuneration to output; contract system with remuneration linked to output
联合国会费 the UN membership dues
联合兼并 conglomeration and merger of enterprises
联合联络小组 joint liaison group
联合投标 syndicated tender
联想集团 Legend Group
廉洁奉公,以正治国(of an official)clean and devoted, and govern the state with his own example of uprightne
廉政、勤政、务实、高效政府 an honest, diligent, pragmatic and efficient government
廉政建设 construction of a clean and honest administration
练摊 to be a vendor
良性循环 virtuous circle
粮食收购部门(government's)grain procurement(purchasing)agencies
粮油关系:grain and oil rationing registration
两岸直航促进会 Aociation for Promotion of Cro-Straits Direct Transportation
两弹一艇 A-bomb, H-bomb and nuclear-powered submarine
两个对等的政治实体 ”two equal political entities
两个文明一起抓 place equal emphasis on material and ethical progre
两手抓两手都要硬 We must addre ourselves to the problem of both material and spiritual civilization(both material as well as culture and ideological progre)without any letup.两思(致富思源,富而思进)to think of the source of getting rich and of making progre after becoming affluence
两院院士academicians of the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering
劣等品shoddy goods; substandard goods
猎头公司 head-hunting company
临时主教练 caretaker coach
零配件 spare and acceory parts
领头羊 bellwether 男高音演唱家 tenorist
男权主义思想 male chauvinism
南水北调工程 divert water from the south to the north project
难得糊涂 Where ignorance is bli, it's folly to be wise.囊括 complete a sweep
闹情绪 be disgruntled; be in a fit of pique
能官能民 be ready to both serve as an official and be one of the common people
能进能出,能上能下competent to work both at the top and at the gra roots
能上网的手机 WAP phone
泥菩萨过河 like a clay Buddha fording the river-hardly able to save oneself; each one is looking out for his own survival
年同比 year-on-year; on an annual basis
年夜饭 family reunion dinner
扭转局面 reverse the tide, turn the table
农村剩余劳动力 surplus rural labor(laborers)
农工商联合企业 agro-industrial-commercial combines
偶像 idol
派出所 local police station
跑龙套 utility man, play a bit role, general handyman
泡沫经济 bubble economy
配股 allotment of shares
配套政策 supporting policies
棚户 shacks; family that live in shacks
碰钉子 get snubbed
碰头会 brief meeting(A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.)
皮包公司 bogus company
疲软股票 soft stock
啤酒肚 beer belly
骗汇、逃汇、套汇 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage
票贩子 scalper, ticket tout
票房 box office
贫富悬殊 polarization of rich and poor
贫铀弹 depleted uranium bomb
平均主义 equalitarianism
平面设计师 graphic designer
平时不烧香,临时抱佛脚 never burn incense when all is well, but clasp Buddha's feet when in distre
评头论足 nit-pick
瓶颈制约 “bottleneck” restrictions
扑网(体)rush-up, rushing
普选制 general election system
期房 forward delivery housing
骑警 horseback police
旗袍 cheong-sam; Chi-pao
企业孵化器 enterprise incubator
企业集团的松散层 loose level(of an enterprise group)
企业文化 corporate culture
起跑器 block
洽谈会 fair, meeting
千禧婴儿 millennium infant; millennium baby
强化班 intensive training program/cla
抢跑 false start, beat the gun
敲竹杠make somebody pay through the nose; put the lug on; rob by a trick 适度从紧的财政政策 moderately tight financial policy
适销对路的产品 readily marketable products
适者生存survival of the fittest
收购兼并M&A(merger and acquisition)
收入 invisible income; off-payroll income; side money
收视率 audience ratings; television viewing
手机入网费 mobile acce fee
首创精神 pioneering spirit
首航 maiden voyage(of an aircraft or ship)
首期按揭 down-payment
受灾地区 disaster-affected are
售后服务 after-sale services
授信额度 line of credit
树立企业良好形象 foster a good and healthy company image
刷卡, 划卡 to punch the card; to stamp the card
甩卖 clearance sale; be on sale
涮羊肉 instant-boiled mutton
双刃剑 double-edged sword
双向选择 two-way selection, referring to employer and employee choosing each other in a job market
水货 smuggled goods
水墨画 Chinese brush drawing; ink and wash painting
硕博联读 a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study
司仪 MC(master of ceremonies)
思乡曲 Nostalgia
思想僵铁 foilized concept
死机 system halted
四大金刚 Four Heavenly Guardians at the entrance to a Buddhism temple; Four Devarajas
四个如何认识(江泽民提出并阐述的如何认识社会主义发展的历史进程、如何认识资本主义发展的历史进程、如何认识我国社会主义改革实践过程对人们思想的影响、如何认识当今的国际环境和国际政治斗争带来的影响等当前直接影响干部群众思想活动的重大问题。)In his important addre to the Central Ideological and Political Work Conference, Party General Secretary Jiang Zemin expounds on how to understand the historical proce of socialist development; how to understand the historical proce of capitalist development; how to understand the impact of China's socialist reform over the people's thinking; how to understand the impact of the current international environment and political struggle.四十不惑 Life begins at forty.四项基本原则 the Four Cardinal Principles of adherence to the socialist road, the people's democratic dictatorship, the leadership of the Communist Party of China, and Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought
素质教育 education for all-around development, quality-oriented education
随行就市 prices fluctuating in response to market conditions
台独 'independence of Taiwan'
台湾当局 Taiwan authorities
台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.台湾同胞 Taiwan compatriots 息事宁人 pour oil on troubled waters
洗钱 money laundering
喜忧参半 mingled hope and fear
下放权力给 delegating the management of „„(to „„)
下岗职工 laid-off workers
下海 plunge into the commercial sea
下网 off line
下游行业 downstream industry
险胜 cliff-hanging win, narrow victory, nose out
县改市county upgraded to city
县级市county-level city
现代企业制度 modern enterprise system; modern corporate system
线下商贸运作 offline busine operation
香格里拉 Shangri-la
向钱看 mammonism, put money above all
项目立项 approve and initiate a project
项目申报 project application
项目预算 project budget
项目支持 project support
削减战略核武器会谈 strategic arms reduction talks(START)
消费信贷 consumer credit services
消费者权益日/International Day for Consumers' Rights and Interests
消费者协会 consumers' aociation
小康 a comfortable level of living; a better-off life; moderate prosperity
小康之家 well-off family
小农经济 small-scale peasant economy; autarkical small-scale farming
效益工资achievements-related wages; wages based on benefits
效益农业 profitable agriculture
写真集 special album of photos for kids, women or weddings
心理素质 psychological quality
新宠 new favorite
新干线 the Shinkansen, bullet train
新官上任三把火 a new broom sweeps clean
新新人类 New Human Being;X Generation
新秀 up-and-coming star, rising star
信、达、雅(严复:翻译标准)faithfulne, expreivene and elegance
信贷支持 credit aid
信息港 infoport; cyber port
信息化 information-based; informationization
信用紧缩 credit crunch
信用危机credit crisis 1.My time is your time.请你吩咐!
2.My hands are tied.我很忙,无能为力。3.To make a long story short.长话短说。4.It's a date.一言为定。
5.That's a steal.真便宜。
6.She has no sense.她不懂事。
7.It's not big deal.没什么了不起。
8.What's the fu? 吵什么?
9.Don't push me.别逼我。
10.Have a good of it.玩得高兴。
11.Go down to busine.言归正传。
12.Does it serve your purpose.对你有用么
13.It's long story.一言难尽。
14.Don't play poum.别装蒜!
15.Make it up.不计前嫌。
16.Don't over do it.别太过分了。
17.You want a bet? 想打赌吗?
18.Who wants? 谁稀罕?
19.December heartbeat.黄昏恋
20.Follow my nose.凭直觉
21.Cheap skate.小气鬼!
22.Big mouth.多嘴。
23.I'm going to go.我这就去。
24.can-do 能人
25.Leave me alone.别理我。
26.Don't pa the buck.不要推卸责任
27.I can't put up with her.我受不了她。
28.She is just thick-skinned.她真是厚脸皮。
29.I see eye to eye with you.我与你的意见一致。
30.We are on good terms.我们关系很好。
31.Many people.many tastes.各有所好。
32.One man's meat is another man's poison.对一个好的事对另外的人并不是好事。
33.Many hands make light work.人多好干活。
34.I won't live on the handouts of other people.我不会靠人家的施舍过活。
35.He is on his high horse these days.他这几天有点趾高气昂。
36.You give him an inch and he will take a mile.得寸进尺。
37.He is a fast talker.他是个吹牛大王。
38.I can't make two ends meet.青黄不接 月光一族。39.None of your keyhole.不准偷看。
40.I am totally meed up.我心乱了。造假帐 falsified accounts
斋月 Ramadan
债转股 debt-to-equity swap
沾光 benefit from one's aociation
战略伙伴关系 strategic partnership
站票 standing-room-only ticket
站台票 platform ticket
涨落线 advance balance line
掌上电脑 palm computer
招标投标制 the system of public bidding for project
招股说明书prospectus
招商引资 attract/bid for/invite investments(from overseas)
招生就业指导办公室 enrolment and vocation guidance office
真空包装 vacuum packing
真善美 the true, the good and the beautiful; truth, good and beauty
正式照会 formal note
证券营业部 stock exchange; security exchange
政策性住房 policy-related house, policy-based house
政府搭台,部门推动,企业唱戏 Governments set up the stage, various departments cooperate and enterprise put in the show.政府上网工程Government Online Project
政府职能转变 transform/shift the government functions
政企不分 without a clear line between the functions of the government and enterprises; the functions of the government and enterprises mixed up
政企分开 separate government functions from enterprise management
政务公开 make government affairs public
政治迫害 political prosecution; witch hunt
政治协商、民主监督、参政议政 exercise political consultation and democratic supervision and participate in deliberating and administration of state affairs
支原体 mycoplasma
知识产权 intellectual property rights
知识经济 knowledge economy , knowledge-base economy
直播 live broadcast, live telecast
职务犯罪 crime by taking advantage of duty
职业经理人 profeional manager
致命要害 Achilles' heel
智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive
智囊团、思想库 the brain trust;think tank
中关村科技园区 Zhongguancun Science and Technology Park
中国经济景气监测中心 China Economic Monitoring Center
中国新经济峰会 China New Economy Summit
中国新闻出版报社 China Pre and Publication News
中华人民共和国消费者权益保护法 Law of the People's Republic of China on the Protection of Consumers' Rights and Interests
中华世纪坛 China Millennium Monument
中华医学会 Chinese Medical Aociation
中介 intermediary agent
中流砥柱 mainstay, chief corner stone
中美战略核武器互不瞄准对方 non-targeting strategic nuclear weapons against each other
中外合资企业Sino-foreign joint ventures
中外合作企业(项目)cooperative businees(projects)
中下层南方共和党人(美国)pickup-truck Republican
中央大型企业工委:Central Work Committee for Large Enterprises
中央国家机关 China's State organs
中央经济工作会议 the Central Economic Working Conference
中央商务区 central busine district(CBD)
中专生 secondary specialized or technical school student
众口难调 It is difficult to cater to all tastes.; One man's meat is another man's poison.重点发展 prioritize
重复建设 building redundant project; duplication of similar projects