鹧鸪天 张炎 翻译 赏析 阅读答案_鹧鸪天王寂翻译赏析

2020-02-28 其他范文 下载本文

鹧鸪天 张炎 翻译 赏析 阅读答案由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“鹧鸪天王寂翻译赏析”。

鹧鸪天

楼上谁将玉笛吹,山前水阔暝云低。

1、暝(míng)云:阴云。“山居秋暝(傍晚)”“迷花倚石忽已暝(迷恋奇花,倚着山石,不觉已经天黑了)。”

是谁在楼上吹奏起哀怨的玉笛呢?山前,宽阔的水面被昏暗的云雾遮盖住了。

劳劳①燕子人千里,落落梨花雨一枝。

落落:形容举止潇洒自然;豁达开朗。落落大方。形容跟别人合不来;孤独。落落寡欢

看到远飞的燕子,作者不禁想起自己飘零千里之外;眼前孤零零的,只有一枝梨花在雨中与我作伴。

修禊②近,卖饧③时,故乡惟有梦相随。

修禊(xì):古俗春季于水滨设祭。禊,古人在水边举行的祓除不详的仪式。卖饧(xíng):清明前后卖糖粥。饧,用麦芽或谷芽熬成的饴糖

修禊的日子快到了,如今正是卖糖的时候。故乡呢,只能在梦中追寻而已。

夜来折得江头柳,不是苏堤④也皱眉

苏堤:作者家乡杭州的名胜,以柳闻名。

昨夜从江边折回来一枝新柳,虽然不是苏堤上的,也足以令我愁眉不展了。

(1)作者在词的上片是怎样借景抒情的?

词的开头,玉笛声唤起作者的哀怨之情。春水茫茫,暮云低垂,使作者心情变得黯淡。看到远飞的燕子,作者不禁想起自己飘零千里之外;看到雨打过后稀疏的梨花,作者感到自己孤寂无依。

2)作者为什么说“不是苏堤也皱眉”?请结合词的下片分析。

清明节前后,作者思乡情切,在夜晚折下江头的柳枝以寄托思乡之情。虽然那不是家乡的柳枝,也让作者皱眉伤感,所以说“不是苏堤也皱眉”。

《鹧鸪天 张炎 翻译 赏析 阅读答案.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
鹧鸪天 张炎 翻译 赏析 阅读答案
点击下载文档
相关专题 鹧鸪天王寂翻译赏析 答案 鹧鸪天 鹧鸪天王寂翻译赏析 答案 鹧鸪天
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文