第一册新编阿拉伯语第十四课翻译_第十四课古文翻译

2020-02-28 其他范文 下载本文

第一册新编阿拉伯语第十四课翻译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“第十四课古文翻译”。

第一册新编阿拉伯语第十四课翻译

第十四课

问候与相识

对话:

我很高兴见到你 ——哈立德,晚上好!——艾哈迈德,晚上好!

——请允许我向你介绍我的朋友莎迪亚。——你好!——你好!

——这是哈立德,我的同班同学。——我很高兴见到你!——我也很高兴见到你!——你来自于那个国家?

——我来自于叙利亚,我是叙利亚人。

——莎迪亚是叙利亚老师,她现在在北京大学教书。——请问阁下是穆斯林吗? ——是的,我是穆斯林。——欢迎你!幸会!——幸会!

他不在(哈立德想去看大学阿拉伯语系系主任艾米勒,他走到他的办公室,迎接哈立德的是办公室秘书。)——你好!——你好!

——请问阁下您是?

——我是哈立德,艾米勒老师的朋友。

——你好!我是系秘书,有什么需要服务的吗? ——你好,我有重要的事情想见艾米勒,他在吗? ——很遗憾,他现在不在。

——劳驾,请你帮我转达他:他的朋友哈立德想见他。——好的,什么时候?在哪?

——明天早上在他的办公室。可以吗? ——好的,我转达他。——谢谢!再见!

——不用谢,应该的。再见!

课文:

学生致词 尊敬的老师们: 亲爱的同学们:

大家好!

请允许我向你们介绍我的老师和我的同学。

哈立德老师来自于埃及,他是埃及人。他是阿拉伯语专家。他教我们对话和阿拉伯文学。

莎迪亚老师来自于叙利亚,她是叙利亚人。她是客座教授。她教阿拉伯历史。

苏阿黛老师是中国老师。她教诵读。

这些老师勤奋的,优秀的!

这是塞米勒,来自于大连。这是萨米拉,来自于上海。他俩是活跃的新生。他俩在两个月之前进入大学。

这两位优秀的女学生,她俩也在两个月之前进入大学的。

这些都是我的同学。他们都很好。我们在一个班学习。

在我们班有十九个男学生和女学生。他们中有十个男生和九个女生。

我们是新生,我们学习阿拉伯语和其他知识。我们在学习上很勤奋,并且我们尊重我们的老师。互相爱护,互相帮助。我们的班就像一个大家庭。

谢谢大家!

《第一册新编阿拉伯语第十四课翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
第一册新编阿拉伯语第十四课翻译
点击下载文档
相关专题 第十四课古文翻译 阿拉伯语 新编 第一册 第十四课古文翻译 阿拉伯语 新编 第一册
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文