八上文言文翻译_八年级上文言文翻译

2020-02-28 其他范文 下载本文

八上文言文翻译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“八年级上文言文翻译”。

《夸父逐日》译文

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河 渭水去喝水;黄河渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成了桃林。

《精卫填海》译文 《人有其宝》译文 宋国有人得到一块宝玉,把它献给子罕。子罕不接受。献玉的人说:“已经把它给玉工看过,玉工认为它是一块宝玉,所以才敢把它献给您。”子罕说:“我把不贪作为宝,您把玉作为宝物,如果把玉给了我,我们都丧失了宝物,不如各自拥有自己的宝物。”

《嗟来之食》译文 再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。《陋室铭》译文 山不在于它的高低,有仙人居留便会出名;水不在于深浅,有蛟龙潜藏就会显得神灵。这虽然是一间陋室,但我的道德高尚却到处传闻。苔痕布满阶石,一片碧绿;草色映入帘帷,满室葱青。往来谈笑的都是博学之士,浅薄无识之徒不会到此。可以随心抚弄素琴,可以潜心阅读佛经。没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有繁忙的公务摧劳伤神。这间陋室如同南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子说:“有什么简陋的呢?” 《少年中国说》译文 日本人称呼我们中国,一张口就叫老大帝国,再张口还是叫老大帝国。这种言论,大概是沿袭着西洋人的说法翻译过来的。唉!我们中国难道果真是老了吗?我梁启超说:不!这是什么话,这是什么话!在我的心目中只有一个少年中国存在。要想谈论国家的老少,请先让我谈谈人的老少。老年人经常怀念往事,年青人常常思索未来。正因为怀念往事,所

有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去东海游泳,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。

《女娲补天》译文

远古的时候,天的四边支撑的柱子折断了,九州的土地崩裂,天不能完全覆盖大地,地不能完全的承载万物。熊熊烈火燃烧不灭,浩浩的洪水奔流不息。凶猛的野兽伤害善良的民众,凶猛的鸟类抓食老人小孩。于是女娲炼五色石去补苍天,又砍断大龟的四只脚树立在大地四方,杀死黑龙帮助冀州,堆积芦灰治好洪水。苍天补好了,四极端正了,洪水干涸了,冀州平息了,凶猛的害虫死了,人类又获得了新生。

《愚公移山》译文

太行、王屋两座山方圆700里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。

北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,住在大山的正对面。由于北边的大山挡路,出来进去都要绕道,他感到很苦恼,就召集全家人商量说:“我跟你们尽一切力量把这两座大山挖平,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山也难挖平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,挖下来的土和石头往哪儿搁?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公率领儿孙中能挑担子的几个人(上了山),凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他,冬夏换季,才能往返一次。

河曲智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!就凭你在世上这最后的几年,剩下这么点力气,连山上的一棵草也动不了,又能把土块石头怎么样呢?”北山愚公长叹一声,说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。即使我们死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答。

握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝报告了。天帝被愚公的诚心感动了,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从这时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。

齐国发生大饥荒,黔敖在路上放了食物,等待饥民来,以产生了一种留恋的心情;正因为展望未来,所以产生了一给他们吃。有个人饿得很厉害,用衣袖蒙着脸面,拖着鞋子,种希望的信心;正因为留恋过去,所以思想保守,正因为希踉踉地走来。黔敖见了,左手拿着饭菜,右手端着汤,吆《爱莲说》译文 望着未来,所以勇于进取;正因为保守,所以永远守旧,正喝道:“喂!快来吃吧!”那饥民抬眼望着黔敖说:“我就是水上、地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明因为进取,所以日日求得更新。正因为思念往事,而每件事因为不吃吆喝来的饭菜才饿到这个地步的。”于是断然拒绝唯独喜欢菊花。自唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。我唯都是自己已经经历过的,所以只知道墨守陈规;正因为思索了黔敖的施舍,始终不肯吃,便活活饿死了。独喜爱莲,莲从淤积的污泥里长出来,却不受沾染;在清水未来,而每件事都是自己从没有经历过的,所以常常敢于打 里洗涤过,但是并不显得妖媚;它的茎内空外直,不牵牵连破常规。老年人常常多忧多虑,年轻人常常喜欢游戏娱乐。《许仲平义不苟取》译文 连,不枝枝节节的;香气远播,越发清芬;笔直地洁净地立正因为多忧多虑,所以就心灰意冷,正因为娱乐欢欣,所以许衡,字仲平,是怀州河内人。曾经在盛夏的时候到河在那里,可以在远处观赏却不能贴近去玩弄啊。就精神旺盛;正因为心灰意冷,所以胆怯懦弱,正因为精神阳去(谋生),(因长途跋涉)口渴难忍,途经之地,路旁有我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是旺盛,所以豪迈雄壮;正因为胆怯懦弱,所以得过且过,正梨数,众人都争先恐后地去摘梨吃。只有许衡一个人正襟危花中的君子。唉,对于菊花的爱好,陶渊明以后就很少听到因为豪迈雄壮,所以敢于冒险;正因为苟且求存,所以使世坐于树下,安然如常,毫不动心。有人问他为什么不摘梨子了。对于莲花的爱好,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹界毁灭,正因为敢于冒险,所以能创造世界。老年人经常厌吃。他说:“不是自己的东西而吃它,是不能这样做的。”那的爱好,人数当然就很多了!弃做事,年轻人经常喜好开拓新的事业。正因为厌弃做事,人说:“现在世道很乱,这些梨子是没有主人的。”许衡说: 所以常常感觉任何事情没有什么可做的;正因为喜好开拓新“梨子可以没有主人,难道我心中也没有主人吗?”事业,所以常常觉得没有什么不可以做的。老年人好象夕阳 《橘颂》译文 晚照,年轻人好象初升的朝阳;老年人精力疲惫好象瘦弱的《桃花源记》译文 橘啊,你这天地间的佳树,生下来就适应楚地的水土。牛,年轻人朝气蓬勃好象初生的虎。这些就是老年人和年轻东晋太元年间,(有个)武陵人靠捕鱼谋生。(有一天)你的品质坚贞不变,生长在江南的国度啊。人性格不同的大致情形,我梁启超认为:人本来就有这种区他顺着小溪划船,忘了路程的远近。忽然遇到(一片)桃花根深蒂固难以迁移,那是由于你专一的意志啊。别,一个国家也应该这样。林,(桃树)夹在溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树。绿叶衬着白花,繁茂得让人欢喜啊。我认为造成现在这样的老大中国的情形,是中国老朽官(地上)芳草鲜艳美丽,落花纷纷。渔人非常诧异。再往前枝儿层层,刺儿锋利,圆满的果实啊。僚的冤孽罪恶,创建将来的少年中国,是中国年轻人的责任。走,想走到这林子的尽头。青中有黄,黄里带青,色彩多么绚丽啊。那些老朽腐败的官僚还有什么值得称道的呢?他们跟这个桃林在溪水发源的地方就没有了,(紧接着)就有座山,外观精美内心洁净,类似有道德的君子啊。世界作别的日子不远了,然而我们年轻人却是新到这个世山有个小洞口,里面好像有光似的。(渔人)便丢下船,从洞口进去。初进时,洞口很窄,仅容一人通过。只走了几十长得繁茂又美观,婀娜多姿毫无瑕疵啊。界,从而跟它结下缘份的。如果全国的年轻人果真都是青春步,突然变得开阔敞亮。(这里)土地平坦开阔,房舍很整啊,幼年的志向,就与众不同啊。年少,那么我们中国将成为新兴的国家,它的发展进步是不齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑竹一类的树林。田间小独立特行永不改变,怎不使人敬重啊。可估量的。如果全国的少年也成了老朽,那么我们中国就象路,交错相通,鸡狗的叫声不断传来。里边的人来来往往耕坚定不移的品质,你心胸开阔无所私求啊。过去一样仍然是落后的国家,它的灭亡也就指日可待了。所种操作的情形,男女的穿戴,都和外边的人一样,老人和小你远离世俗独来独往,敢于横渡而不随波逐流啊。以今天的责任,不在于他人,全在我们年轻人的肩上,年轻孩都高高兴兴地自由自在的。小心谨慎从不轻率,自始至终不犯过失啊。人聪明智慧,国家就聪明智慧;年轻人富有,国家就富有;桃花源里的人见了渔人,竟大吃了一惊,问渔人从哪里遵守道德毫无私心,真可与天地相比啊。年轻人强盛,国家就强盛;年轻人独立,国家就独立;年轻来。渔人详尽地回答了他们。他们便邀请渔人到家中,摆酒愿在万物凋零的季节,我与你结成知己啊。人自由,国家就自由;年轻人进步,国家就进步;年轻人胜杀鸡招待他。村中听说有这样一个人,都来打听消息。桃花内善外美而不放荡,多么正直而富有文理啊,过欧洲人,国家就胜过欧洲;年轻人在世界上称雄,国家就源的人说自己的先辈们为了躲避秦朝的祸乱,带领妻子儿女你的年纪虽然不大,却可做人们的良师啊。在世界上称雄。旭日东升,前程光明;黄河从地下流出,一和乡亲到这个与世隔绝的地方,就不再出去了。于是就和外品行好比古代的伯夷,种在这里作我为人的榜样啊。泻千里,势不可挡;潜藏的巨龙在深渊腾跃而起,各种水中面的人断绝了来往。他们问起渔人现在是什么朝代,竟不知 生物纷纷散逃;幼虎在山谷吼叫,各种野兽无不震惊惶恐;道有汉朝,更不要说魏晋了。渔人把自己知道的事情一一对 雄鹰展翅试飞,掀起狂风,飞沙走石;珍奇的鲜花含苞待放,他们说了,大家听了都感叹惋惜。其余的人各自又请渔人到 万木逢春,生机勃勃;宝剑在磨刀石上磨出,发着耀眼的光自己家中,都拿出酒饭来款待他,住了几天,渔人告辞离去。芒。我们青年头顶着青天,脚踏着黄土大地,从纵的时间上这里的人叮嘱他说:“这里的情况不值得对外边的人说啊!”看有着千年万载的历史,从横的空间看可通达四面八方,前(渔人)出来后,找到他的船,就沿着旧路(回去),(一 途就象大海一样宽广,未来的岁月正长。美好啊,我们年轻路上)处处做了记号。他回到武陵郡城,去拜见太守,告诉 的中国,跟青天一样不会衰老!壮丽啊,我们年轻的中国,了这些情况。太守立即派人跟他前往,寻找先前所作的标记,同国土一样万寿无疆!竟迷失了方向,再也找不到原来的那条路。南阳的刘子骥,是一位高尚的名士,听了这件事。很高 兴地前往,没有实现,不久就病死了。以后就再没有问路探 访的人了。

八文言文翻译

三峡自()三峡七百里中,两岸连山,略无()阙()处。....重岩叠嶂,隐天蔽日,自非()亭午夜分,不见曦月。 ..至于夏水襄()陵,沿()溯()阻绝。或()....王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽()乘奔()..御风,不以疾()也。......

八上语文文言文及翻译

《桃花源记》东晋 陶渊明(选自《陶渊明集》) 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,桃花源夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。......

八上语文文言文翻译注释

三峡自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。......

新人教版八上文言文翻译

《三峡》自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。译:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空......

八上文言文

九年级语文专题复习八上文言文晏子使楚《晏子春秋》原文:晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人过王而行。......

《八上文言文翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
八上文言文翻译
点击下载文档
相关专题 八年级上文言文翻译 文言文 八年级上文言文翻译 文言文
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文