《庄子·逍遥游》(节选)_庄子逍遥游原文
《庄子·逍遥游》(节选)由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“庄子逍遥游原文”。
[庄子生平]
莊 子 者,蒙 人 也,名 周。周 嘗 為 蒙 漆 園 吏,與 梁 惠 王、齊 宣 王 同 時。其 學 無 所 不 闚,然 其要 本 歸 於 老 子 之 言。故 其 著 書 十 餘 萬 言,大 抵 率 寓 言 也。作 漁 父、盜 跖、胠 篋,以 詆 訿 孔 子 之 徒,以 明 老 子 之 術。畏 累 虛、亢 桑 子 之 屬,皆 空 語 無 事 實。然 善 屬 書 離 辭,指 事 類 情,用 剽剝 儒、墨,雖 當 世 宿 學 不 能 自 解 免 也。其 言 洸 洋自 恣 以 適 己,故 自 王 公 大 人 不 能 器 之。
楚 威 王 聞 莊 周 賢,使 使 厚 幣 迎 之,許 以 為相。莊 周 笑 謂 楚 使 者 曰 : 「 千 金,重 利 ; 卿 相,尊 位 也。子 獨 不 見 郊 祭 之 犧 牛 乎 ? 養 食 之 數 歲,衣 以 文 繡,以入 大 廟。當 是 之 時,雖 欲 為 孤 豚,豈 可 得 乎 ? 子亟 去,無 污 我。我 寧 游 戲 污 瀆 之 中 自 快,無 為 有 國 者 所 羈,終 身 不 仕,以 快 吾 志 焉。」
《史記‧老莊申韓列傳》
庄子
庄 子 的 生 平 :庄 子(约 公 元 前 3 6 9 ~ 前 2 8 6 年),战 国 时 期 道 家 著 名 代 表 人 物,名 周,宋 国 蒙(今 河 南 商 丘)人。早 年 作 过 漆 园 吏,後 一 直 隐 居。他 学 识 渊 博,交 游 很 广。他 生 活 贫 困,但 淡 泊 名 利,以 清 静 修 道 为 务,楚 王 闻 其 贤 德,曾 派 使 者 赠 以 千 金 并 请 他 作 宰 相,被 他 拒 绝。遂 终 身 不 复 仕,隐 居 於 抱 犊 山 中。後 得 仙 而 去。所 著 书 五 十 二 篇 名 曰 庄 子。唐 玄 宗 时 追 号 南 华 真 人,宋 徽 宗 封 微 妙 元 通 真 君。
道 家 思 想 : 庄 子 精 通 老 子 之 学,是 老 子 道 家 思 想 的 继 承 和 发 扬 者。在 历 史 上 「 老 庄 」 并 称。在 唐 代,帝 王 在 尊 崇 老 子 的 同 时,也 很 敬 重 庄 子,《 庄 子 》 是 当 时 官 方 学 术 之 一。
庄 子 认 为 : 「 夫 道 有 情 有 信,无 为 无 形,可 传 而 不 可 受,可 得 而 不 可 见。自 本 自 根,未 有 天 地,自 古 以 固 存。神 鬼 神 帝,生 天 生 地。在 太 极 之 先,而 不 为 高 ; 在 六 极
之 下,而 不 为 深 ; 先 天 地 生,而 不 为 久,长 於 上 古,而 不 为 老。」 他 认 为 道 是 「 先 天 地 生 」 的,是 产 生 万 物 的 根 源,而 无 所 不 存 在 的。
② 庄 子 认 为 : 「 以 道 观 之,物 无 贵 贱 」,「 大 道 不 称,大 辩 不 言 」,应 该 从 道 的 高 度 来 观 察 万 事 万 物。
③ 庄 子 认 为,「 至 人 无 己,神 人 无 功,圣 人 无 名 」,要 想 与 道 合 一,必 须 「 无 己 」。通 过 「 心 斋 」,「 坐 忘 」,「 朝 彻 」,与 道 合 一。
④ 庄 子 认 为 至 德 之 世,人 们 都 顺 应 大 道,无 为 而 治,是 理 想 的 社 会。
《 庄 子 》 之 重 生 : 庄 子 主 张 人 应 当 注 重 保 全 身 命、养 生 颐 志,而 不 应 为 外 在 事 物 所 驱 动,鼓 噪 欲 望,终 为 其 所 毁 灭。故 而,当 楚 国 国 君 派 两 个 大 夫 到 河 边 去 邀 请 庄 子 作 宰 相 时,庄 子 头 也 不 回 地 继 续 钓 鱼,他 问 那 两 个 大 夫 : 我 听 说 楚 国 国 君 的 大 庙 里 供 奉 著 一 个 大 龟,此 龟 死 时 已 三 千 岁。请 问 二 位 : 你 们 说 是 做 那 大 龟 被 杀 死 然 後 被 供 奉 在 高 堂 好 呢,还 是 曳 著 尾 巴 在 泥 巴 里 面 爬 的好 ? 两 位 大 夫 立 刻 回 答 说 : 曳 著 尾 巴 在 泥 巴 里 爬 的 好。於 是 庄 子 笑 道 : 对,我 宁 愿 做 那 曳 尾 於 泥 中 的 龟。
庄子
阎振益
一、庄子的生平和传说
战国时期是我国古代思想大解放、学术大发展的时代。在学者如云、群星灿烂当中,有一位大思想家庄周,世称庄子,是战国中期道家集大成的人物。他大约出生在公元前369年(周烈王七年),约死在公元前286年(周赧王二十九年),与孟子(约前372-前289)、屈原(约前340-前278)大致同时。可惜关于他的生平事迹,古代文献中记载得很少。根据《史记·老子韩非列传》和《庄子》一书中的记载以及传闻轶事,我们只知道他是宋国的蒙(今河南商丘市东北)地人,曾做过蒙地漆园的小吏,大约时间也不长。他家境贫困,住在狭窄的小巷里,靠编织草鞋度日,饿得面黄肌瘦,有时不得不向人家借米救急。他学问很渊博,对当时各派学术都有研究,而且有他自己的看法,对各家各派进行过分析批判。据说楚威王听说他才学很高,就派使者带上厚礼,请他去做国相。他听了却大笑起来,对使者说:“千金,真是一笔大钱;卿相,又是多么尊贵的地位呀!可你就没有看见祭祀时用的牛吗?喂养它好几年,然后给他披
上有花纹的锦绣,牵进祭祀帝王祖先的太庙去充当祭品。到了这个时候,它就是想当个小猪,免受宰割,也办不到了。你赶快给我走开,不要污辱我。我宁愿像乌龟一样在泥塘里自寻快乐,也不受一国之主的约束,我一辈子不做官,让我心中永远自由快乐。”
他的朋友惠施在梁国作相,一天,有人来报告说:“庄周到梁国来了,要夺你的相位。”惠施听了非常害怕,派人在国中搜查了三天三夜。可庄子却亲自前来见他,一见面就给他讲了个故事,说:“南方有一种鸟叫(宛鸟)雏,它从南海飞往北海,一路上不遇到梧桐树就不落下来休息,不找到竹米就不吃,不碰到甘泉就不喝。一天,有只鹞鹰正捉到一只死老鼠,看见(宛鸟)雏从它上面飞过,就仰起头来瞪着(宛鸟)雏大叫一声:'喝!'现在你也想拿你的梁国来'喝'我吗?”在庄子看来,梁国的相位不过是只死老鼠,惠施却像那鹞鹰一般死死地守住它,生怕被高洁的(宛鸟)雏抢了去,这是多么可笑又可怜哪!
庄子的妻子死了,惠施去吊唁,却看到庄周岔开两条腿坐在地上,正一边敲着瓦盆一边唱歌。惠施说:“你的妻子跟你过了一辈子,给你生儿育女,把他们抚养成人。现在她老死了,你不哭她也就够可以了,还敲着盆子唱,这不太过分了吗?”庄周说:“不是这样。她刚死的时候,我怎能不伤心呢?可我考虑到世上最初本来没有生命;不只没有生命,就连形体也没有;不只没有形体,就连气也没有。后来在浑沌之中,变化而产生出气,气再变化而产生形体,形体再变化才产生生命。现在又由生变到死,这同春夏秋冬四季变化运行一样自然。人死了,在天地之间,就如同睡在大屋子里一般安稳,可我还要嗷嗷地哭她,我认为这是不懂得天命的自然变化,所以我就止住了哭声。”
在庄子将死的时候,他的弟子想要厚葬他。庄子制止他们说:“我拿天地当棺材,日月当宝壁,星辰当珍珠,万物做随葬的物品,难道我的葬品还不齐备吗?还有比这更好的吗?”弟子们说:“我们恐怕老鹰、乌鸦啄食您呀!”庄子说:“在地面上被老鹰、乌鸦吃,埋在地下给蝼蚁吃,夺了那个的食给这个吃,你们怎么那么偏心呀!”
像这类故事还有很多,这里就不再举了。以上这些记载不见得都是事实,而其中却体现了庄周的思想、性格和为人。他生活穷困,可是蔑视权贵,对高官厚禄不屑一顾,不进行辛辣的嘲讽。他认为人的生死是自然规律,因此生不足乐,死不足悲,人死不过是回到自然中间去,而且死比生更为安然舒适。这些正是他愤世以至厌世的思想的反映。
《莊子·逍遙遊》
【学习提示】注意一些实词古今意义的变化。
北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也。化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也。怒而飛,其翼若垂天之云。是
鳥也,海運【轉,“天下可運於掌”】則將徙於南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰∶“鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶(迴旋上飛)扶搖(旋風)而上者九萬里,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水於坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬里,則風斯在下矣,而後乃今培風,背負青天而莫之夭閼者,而後乃今將圖南。
蜩與學鳩笑之曰∶“我決【xuè】起而飛,搶【《唐雎不辱使命》:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳”】榆枋而止,時則不至,而控於地而已矣,奚以之九萬里而南為?”適莽蒼者,三飡【同“餐”】而反,腹猶果然;適百里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知!
小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋,此大年也。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎!
湯之問棘也是已:(棘曰:“無極之外,複無極也。”)“窮發之北有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若太山,翼若垂天之雲,摶扶搖羊角而上者九萬里,絕【《荀子·勸學》:“假舟楫者,非能水也,而絕江河。”】雲氣,負青天,然後圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰∶‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?’”此小大之辯也。
故夫知效【可討論:是否“授予”?詞義當為獻,同“效忠”之“效”】一官,行比【可討論:是否“合”?詞義當為和順,順從。《詩經·大雅·皇矣》:“王此大邦,克順克比。”】一鄉,德合一君而徵一國者,其自視也亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其於世未數數然也。雖然,猶有未樹也。夫列子禦風而行,泠然善也,旬有五日而後反。彼於致福者,未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而禦六氣之辯,以遊無窮者,彼且惡乎待哉!故曰:至人無己,神人無功,聖人無名。