英文短剧剧本 《项链》_英语短剧剧本项链

2020-02-28 其他范文 下载本文

英文短剧剧本 《项链》由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英语短剧剧本项链”。

Necklace 剧情:玛是个家境一般却渴望过贵妇生活的女子。去参加一次高档舞会找朋友佛借了项链,却在舞会丢了项链,为了还债,她和丈夫辛苦工作了10年。10年将她变得又老又丑,最后却得知项链本是假的。

请柬

珍珠项链

手链及一些首饰 梳妆盒 扫帚

第一幕 [接到请柬]

Mathilde Open the door!“there’s something for you.” 皮:兴奋地敲门(扬了扬请柬)玛:what什么东西?

“What do you want me to do with that?” 玛:(扔请柬)你叫我拿这东西怎么办呢?

“But, my dear, I thought you would be pleased.You never go out, and here’s a chance.You will see there all the official world.”

皮:但是,亲爱的,我原以为你一定很喜欢的,你从来不出门,这是一个机会!你在那儿可以看见所有的官员。(玛任性地背着脸,皮围着玛转,体现皮讨好妻子,而玛任性,不听话的)

“What do you want me to put on my back to go there?” 玛:可是,你打算让我穿什么去呢?(愤怒,瞪着皮)

“But the dre in which you go to the theater.That looks very well to me” 皮:(结结巴巴,尴尬)你上戏园子穿的那件衣裳,我觉得就很好,依我„„(玛哭)

What’s the matter? 皮:(不知所措,着急地)你怎么了?

“Nothing.Only I have no clothes, and in consequence I cannot go to this party.玛:(抑制悲痛,擦干泪,平静地)没有什么,只是,没有件象样的衣服,我不能去参加这个夜会。

“See here, Mathilde, how much would this cost, a proper dre, which would do on other occasions;something very simple?” 皮:(难过)好吧,玛蒂尔德,做一身合适的衣服——你在别的场合也能穿——很朴素的,得多少钱呢?

“I don't know exactly, but I think I could manage it with four hundred francs.” 玛:(暗自盘算了一下,然后迟疑地)准数呢,我不知道,不过我想,有四百法郎就可以办到。

Gosh, I just kept such a sum, it seems, I dream of the shotgun, which will vanish 皮:(脸色发白,面向观众,沮丧地)天啊,我恰好存着这么一笔款子,看来,我的猎枪梦,又成泡影了。

“All right.I will give you four hundred francs.But take care to have a pretty dre.” 皮:(对着玛)就这样吧,我给你四百法郎,不过你得把这件长衣裙做得好看些。I will.It's very nice of you.Honey 玛:(开心地跳起,热烈地)我会的!你真好,亲爱的!

三天后

(玛坐在椅子上,沉思,面带忧愁)

“What is the matter? Come, you have seemed very strange these last three days.” 皮:怎么啦,看看,这三天来你非常奇怪(温柔地,关切地)。

“It annoys me not to have a jewel, not a single stone, to put on.I shall look like distre.I would almost rather not go to this party.”

玛: 让我发愁的是一粒珍珠、一颗宝石都没有,没有什么好戴的,我处处带着穷酸气,我还是不去参加这个夜会了。(略带埋怨)

“What a goose you are!Go find your friend, Mme.Forester, and ask her to lend you some jewelry.You know her well enough to do that.” 皮:(窘迫地立在一边,绞尽脑汁)哎呀,你真傻,向你的好朋友佛莱思节夫人借几样珠宝,不就成了?你跟她很有交情,这点事满可以办到的!“That’s true.I had not thought of it

玛:(兴奋地从座位上跳起来,拉住皮袖子)真的,我倒没想到!

第二幕 借项链 玛:“叮咚,叮咚„„”(按着门铃)hello(微笑)你好 佛:Oh, Mathilde, so it's you!玛:你能借我些珠宝吗Can you lend me some jewelry? 佛:(走向卧室去取梳妆盒)Of course, wait for me for a little while “Choose, my dear.” 佛:(微笑着)挑吧,亲爱的。

So many jewelry!Wow, a diamond necklace!Can I wear this necklace 玛:(打开梳妆盒,惊呆了)这么多珠宝啊!(突然发现一个青缎盒子,赶忙拿在手里,打开一看)(恳求的眼光望着佛)

Of course come on, let me help you 佛:当然可以,来,我来帮你。(拿过项链,帮玛戴上)“Will you lend me this, only this?” 玛:(盯着镜子中的她,深情地笑了,这时的她觉得好幸福,觉得自己好高贵,于是,她转过身来对佛来思节夫人)珍妮,我可以借这个吗?我只借这一件。“Why, yes, certainly.” 佛:当然,你看上去漂亮极了!

Really? You are so sweet!Thank you very much.玛:真的吗?你太好了,太谢谢你了!(整个人跳了起来,搂住朋友的脖子,狂吻,以示感谢,之后,迅速拿起桌上的那个青缎盒子,戴着项链跑了,并且一边跑一边向佛高声嚷)I’ll give it back to you我会还给你的!佛:(无奈地望着她的背影,笑着摇摇头)

第三幕 舞会

第四幕丢项链及还债

The party is really happy today!ah Ah.玛:(进门后,脱下旧外套,提起裙摆,跳几步华尔兹)今天的晚会可真愉快啊!啊呀!“What is the matter with you?” 皮:怎么啦?

“I have--I have--I've lost Madame Forestier's necklace,” she cried.玛:我„„我„„我丢了佛来思节夫人的项链了!

“What!--how? Impoible!” “You're sure you had it on when you left the ball?” 皮:(急)什么!不会的!你确信你在舞会上还戴着它吗?(找妻子脱下的旧大衣)“Yes, I felt it in the ball” 玛:是呀,我肯定掉在舞会上了

But if you had lost it in the street we should have heard it fall.It must be in the carriage.“ 皮:万一掉在路上了呢,一定是掉在马车上了,马车上。Yes, probably.it in the carriage 玛:很可能,一定是掉在马车上了。(哭,趴在桌子上)

”I shall go back on foot,“ said he, ”over the whole route, to see whether I can find it.“ 皮:(沉默,吸烟)好吧,我把回来的路找一遍,再去警局问问吧。(下)My necklace, my necklace.God ble 玛:我的项链,我的项链,上帝保佑(在胸口划十字,回忆)(坐下,哭)找。。。How? 玛:(急忙站起,走到门口,停住做一番祈祷,开门)怎么样? 皮:低下头无奈地摇摇头,how could I return the necklace tomorrow? 玛:(哭)那,那我明天怎么去还项链?(坐下更大声地哭)

They found, in a shop at the Palais Royal, a tring of diamonds that seemed to them exactly like the one they had lost.It was worth forty thousand francs.They could have it for thirty-six.然而,项链并没有找到。他们四处借钱,买了串一模一样的钻石项链还给佛莱思节夫人。之后他们开始了十年艰辛的还债生活。

第五幕【明真相】

at the end of tenth years, the debt was gone finally.One day, she went to the park for a walk.Then, she saw a woman walking, it is the Laith 's wife,she walked up to it 旁白)第十年年底,债务总算还请了。一天,她到公园去走走,舒散一星期来的疲劳。这时候,她突然看见一个妇人在散步,原来就是佛莱思节夫人。路瓦栽夫人无限感慨,她走上前去 ”Good-day, Jeanne.“ 玛:你好,珍妮。

But--madame!--I do not know--You must have mistaken.” 佛:(非常惊讶,磕磕巴巴地)可是„„太太„„我不知道„„你一定是认错人了。“No.I am Mathilde Loisel.” 玛:没错,我是玛蒂尔德啊!(同时用手去抓佛的手)“Oh, my poor Mathilde!How you are changed!” 佛:(把手缩回,上下打量玛)啊!„„我可怜的到蒂尔德,你怎么变成这样?

“Yes, I have had a pretty hard life, since I last saw you, and great poverty--and that because of you!” 玛:(低下头)是呀,多年不见了。(两个人同时散步,走到公园椅子边坐下)这些年来我忍受了许多苦楚,„„而且都是因为你!„„ “Of me!How so?” 佛:因为我?„„这是怎么讲的?

“Do you remember that necklace you lent me to wear at the ball?”玛:你一定记得你借给我的那挂项链吧 “Yes.Well?” 佛:(想了一下)噢,记得,(玛低下头,若有所思)Well, I lost it.玛:我把它丢了。

“What do you mean? You brought it back.佛:(很惊讶)哪儿的话,你不是已经还给我了吗?

”I brought you back another exactly like it.And it has taken us ten years to pay for it.玛:我还给你的是另外一挂,跟你的完全相同,你瞧,我们花了十年功夫,才还清了它。“You say that you bought a necklace of diamonds to replace mine?” 佛:(恍然大悟地)你是说你买了一挂钻石项链赔我吗? “Yes.You never noticed it, then!They were very similar.” 玛:(带着天真得意地笑)对呀,(抓住佛的手)你当时没看出来吧,那简直就是原来的那一挂呀!

Oh, my poor Mathilde!Why, my necklace was paste!It was worth at most only five hundred francs!" 佛:(感动地抓住玛的一只手,站起来)唉,我可怜的玛蒂尔德!可是,我的那一挂是假的,至多值五百法郎!„„ 玛:(急忙站出来,呈惊讶状)啊„„

《英文短剧剧本 《项链》.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
英文短剧剧本 《项链》
点击下载文档
相关专题 英语短剧剧本项链 短剧 英文 项链 英语短剧剧本项链 短剧 英文 项链
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文