苏北英语翻译大赛译文_专业英语翻译在线翻译

2020-02-26 其他范文 下载本文

苏北英语翻译大赛译文由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“专业英语翻译在线翻译”。

翻译比赛(非专业组)

美国父母真的那么糟糕吗?

作者:杰布里姬

前不久,美国的父母们有了和“虎妈”一样的焦虑。我们是否以提高孩子的自尊的名义而过分褒奖了他们呢?不逼迫他们进行无休止的小提琴训练,不撕碎他们制作的不是那么完美的生日卡片,就会使孩子们失去到名常春藤盟校就读的机会吗?就像蔡美儿在她的畅销回忆录《虎妈的战歌》中所写,我们是不是在养育“软弱”而“享有特权”的孩子呢?

然而,法国的父母们却完全没有这种忧虑。与蔡女士的书一样,记者帕梅拉·德鲁克曼最近发行的《养育宝宝》很是畅销。书中高度赞扬了法国父母的“智慧”——他们爱孩子,但却不像美国父母那样总是以孩子为中心。另一本名为《爱斯基摩人如何为孩子保暖》的新书则对不同的养育方式进行了比较,其中称赞了阿根廷人在特殊情况下会让孩子熬夜,以及日本人教育孩子们彼此要一决高下的做法。

这些对外国家长养育子女方式的热捧引出一个问题:美国父母真的有那么差劲吗?

显而不是。我们当然爱自己的孩子,并希望他们能得到最好的。问题是,我们并不确定,在我们这个充满了紧迫感、以成败论英雄的国家里什么才是最好的。或许,美国父母会更加关注的,不是国外最新潮流,不是各种国际测试成绩排名,而是一个非常美式的想法:追求幸福。

那些刻板的美式教育方法随处可见:蹒跚学步时,父母会准备好随时冲过去,以保护孩子不会跌倒;在认知阶段,父母会担心孩子不能顺利通过皮亚杰所说的四个认知发展阶段;稍长大后,他们不会放过孩子显露天赋的任何蛛丝马迹;到了二年级,孩子做个提康德罗加城堡的木棍立体模型,父母熬夜也要帮着完善;等到了中学,就会带着他们去各种足球、小提琴、芭蕾舞或者击剑的兴趣班;进入高中,竟用网上的等级书籍来检测孩子的学习情况;到大学后,还要打电话给教授询问孩子的详细情况;而最近NPR的一个报道指出,现在竟有家长替孩子递交简历,陪孩子参加求职面试,甚至要求设立一个“带父母去上班日”。

研究人员发现,整体上,美国父母确实花了比其他发达国家的父母多得多的时间来陪他们的孩子,(如果说是法国的父亲,单从时间的分配上看,你或许会认 翻译比赛(非专业组)

为他们没有孩子)。现在,全美国在外工作的妈妈们大概有四分之三(她们大多做的是全职工作)陪孩子的时间比20世纪60年代的全职妈妈还要多。她们牺牲了睡眠时间、放弃了个人护理、挤出做家务的时间以及任何一丁点儿的个人闲暇时间。他们的“休闲时间”主要还是花在孩子身上。然而调查显示,尽管这样,美国父母们仍然担心他们的关心不够。最新研究表明,那令人窒息的时间压力问题正日渐困扰着美国年轻的父亲们。和美**亲一样,他们必须在高要求的工作和高标准的父亲角色之间做好平衡。

《苏北英语翻译大赛译文.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
苏北英语翻译大赛译文
点击下载文档
相关专题 专业英语翻译在线翻译 苏北 译文 英语翻译 专业英语翻译在线翻译 苏北 译文 英语翻译
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文