《醉翁亭记》译文_醉翁亭记译文新
《醉翁亭记》译文由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“醉翁亭记译文新”。
《醉翁亭记》译文
环绕在滁州城四面的都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两个山间飞流下来的,是酿泉啊。山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样坐落在泉水边的,是醉翁亭啊。造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙啊。给它起名的是谁?是太守用自己的别号命名它的。太守和宾客来这里饮酒,喝得少也总是醉,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。醉翁的情趣不在酒上,而在山光水色中啊。游赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。
要说那太阳出来而树林里的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。野花开放而散发出清幽的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片浓荫,秋天,天气晴好,霜露洁白,水位降低,石头裸露,这是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。
至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,老人弯着腰,小孩由大人抱着领着,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊。到溪边来钓鱼,溪水深而鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,杂七杂八摆放在面前的,这是太守的酒宴啊。酒宴上的乐趣,没有管弦乐器来助兴,投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐啊。脸色苍老、头发花白,醉醺醺的坐在人群中间,这是太守喝醉了。
不久夕阳落到西山上,人的影子散乱,是太守回去、宾客跟从啊。树林茂密荫蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。醉了能和他们一起快乐,醒后能写文章来记述这种乐事的,是太守啊。太守是谁?就是庐陵人欧阳修啊。
《醉翁亭记》译文宋·欧阳修环绕滁州城的都是山。城西南方的各个山峰,树林和山谷特别秀丽。远远望去,那草木繁茂幽深秀丽的地方,是瑯琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声......
《醉翁亭记》复习材料【课文内容】环绕着滁州城的都是山。城西南方的各个山峰,树林、山谷特别秀丽,远远望去,那草木茂盛,又幽深又秀丽的地方,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到......
《醉翁亭记》译文在我们的学习时代,相信大家一定都记得文言文吧,文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下......
《醉翁亭记》译文《醉翁亭记》朝代:宋代作者:欧阳修原文:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转......
醉翁亭记译文赏析《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历六年(1046),当时欧阳修正任滁州太守。以下是小编为大家推荐的醉翁亭记译文赏析,希望能帮到大家,更多精彩内容可浏览(www.ruiwen.co......
