租房合同英文翻译_英文翻译质量合同
租房合同英文翻译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英文翻译质量合同”。
PREMISES LEASE CONTRACT
Leor(hereinafter referred to as Party A): XXX
Leee(hereinafter referred to as Party B): XXX
Party A and B have, in respect of leasing the legitimate premises owned by
Party A to Party B, reached an agreement through friendly consultation to
conclude the following contract under the relevant national laws and
regulations, as well as the relevant stipulations of the city.Party A will lease to Party B the busine premises which is located at following agreements:
1.The lease term is year, it will be from year))___(day)to(year)___(month)(day).Annual rent(RMB)______
yuan(after-tax).2.The rent should be paid _____(it should be paid before using the
premises).If Party B doesn’t pay the rent within the stipulated period of time,then Party A will have the right to withdraw the premises.3.If there is a big change of the market rent, the two parties can negotiate to
adjust the rent.4.In the case of such non-A causes as house removal conducted by the
government and land or houses overall transfer conducted by Party A, Party B
should move out of the premises in time.5.Party B should pay Party A the bills for Water and Electricity on the basis of
actual degrees present in water meter and electricity meter monthly.6.Once Party B pays the rent in accordance with the terms of this agreements,Party A cannot affect the normal busine activities of Party B in any shape or
form.Meanwhile, Party B should do busine in accordance with the law.Any
Economic and legal responsibility caused by busine activities has nothing to
do with Party A.7.The two parties should provide convenience for each other as far as
poible based on the good friendly relations and mutual benefits.8.During the lease term, Party B should keep interior and outdoor clean and neat, and make full preparation for fire prevention and prevention of burglary.(The expenses from “be responsible for general sanitation, green covering and keeping good social order in a designated area outside the unit building ” should be payed by Party B.)
9.This contract is signed by the both parties after negotiation.It can’t be changed or terminated willfully unle there is an exceptional circumstance.If so, the party should inform the other a month in advance.Anything not covered in this contract will be discued separately by both parties.10.There are 2 originals of this contract.Each party will hold 1 original(s).This contract shall be in effect after it is subscribed.Leor(signature): XXXLeee(signature): XXX
07/30/201207/31/2012