货代常用英文_货代常用英文缩写

2020-02-28 其他范文 下载本文

货代常用英文由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“货代常用英文缩写”。

货代常用英文

(一)船代

Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvaing 揽货

FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commiion 佣金

(二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据

M/F(Manifest):a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书

PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方

On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain veel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱

(三)港口

BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间 / 中转时间

Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier(第)二程船 In transit 中转

Transportation hub 中转港

(四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车

Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷 Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口

(五)保税

Bonded Area 保税区

Bonded Goods(Goods in Bond)保税货物 Bonded Warehouse 保税库

Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉车 Loading Platform 装卸平台

(六)船期

A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight sailing 双周班 A bi-weekly sailing 周双班 A monthly sailing 每月班

On-schedule arrival / departure 准班抵离

ETA :Estimated(Expected)Time of Arrival 预计到达时间 ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间 ETD Estimated(Expected)Time of Departure 预计离泊时间

The sailing Schedule/Veels are subject to change without prior notice。船期/船舶如有变更将不作事先通知

Closing Date:截止申报时间 Cut-off time:截关日

(七)费用

Ocean Freight 海运费 Sea Freight 海运费 Freight Rate 海运价 Charge / Fee(收)费 Dead Freight 空舱费

Dead Space: Space in a car, truck, veel, etc., that is not utilized 亏舱 Surcharge / Additional Charge 附加费 Toll 桥/境费

Charges that are below a just and reasonable level 低于正当合理的收费 Market Price Level 市场价水平 Special Rate 特价

Rock Bottom Price 最低底价 Best Obtainable Price 市场最好价 CC Freight to Collect 到付运费

Freight Payable At Destination 到付运费 Back Freight 退货运费 Fixed Price 固定价格 Comm.Commiion 佣金 Rebate 回扣/折扣

Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖运费 GRI :General Rate Increase 运价上调

SGRI :Second General Rate Increase 第二次运价上调 GRD :General Rate Decrease 运价下调

TGRD :Temporary General Rate Decrease 临时运价下调 PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加费

Wharfage: A charge aeed by a pier against freight handled over the pier 码头附加费 THC :Terminal Handling Charge 码头操作附加费 ORC :Origin Receiving Charge 始发接单费 CUC :Chais Usage Charge 拖车运费 IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S.Inland Surcharge)内陆运输附加费 DDC :Destination Delivery Charge(目的地卸货费)OAC: Origin Acceory Charge 始发港杂费 MAF: Manifest Amendment Fee 舱单改单费

(八)For prompt shipment 立即出运 Cargo Supplier(供)货方 Upcoming Shipment 下一载货 Same Aignment 同一批货 Nomination Cargo 指定(指派)货 Indicated / Nominated Cargo 指装货 Shipments under B/L No。XXX XXX提单货 Cargo Volume 货量 Freight Volume 货量 Reefer Cargo 冷冻货

High-value Cargo(goods)高价货 Mi Description 虚报货名 Agreement Rate 协议运价

D & H dangerous and hazardous 危险品

(九)单证

S/O Shipping Order 托(运)单 B/L Bill of Lading 提单 B/L Copy 提单副本

OBL Ocean Bill of Lading 海运提单 HBL House Bill of Lading 无船承运人提单 TBL Through Bill of Lading 全程提单

Advanced BL Advanced Bill of lading 预借提单 Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒签提单 Blank BL Blank Bill of Lading 空白提单 „To Order‟B/L 指示提单 Combined Bill 并单(提单)Separate Bill 拆单(提单)

Straight B/L: A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。记名提单 On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain veel。Used to satisfy the requirements of a L/C =On Board提单

Shipped B/L: A B/L iued only after the goods have actually been shipped on board the veel,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出运的货物提单(On Board B/L; Shipped B/L 已装船提单)

Received for Shipment B/L 备运提单 Transhipment B/L 转船提单 Through B/L 联运提单

Shipper(Consignee)Box 发(收)货人栏(格)

Arrival Notice 到货通知书:An advice that the carrier sends to the consignee advising of goods coming forward for delivery.Pertinent information such as BL No.,container No.and total charge due from consignee, etc, are included and sent to consignee prior to veel arrival.This is done gratuitously by the carrier to ensure smooth delivery but there is no obligation by the carrier to do so.The responsibility to monitor the transit and present himself to take timely delivery still rests with the consignee.M/F: Manifest document that lists in detail all the Bs/L iued by a veel or its agent or master,ie,a detailed summary of the total cargo 舱单 Batch Filing 批量报备

Manifest Discrepancy 舱单数据不符

Acknowledgement of Manifest Receipt 收到舱单回执 Packing List 装箱单 Cargo Receipt 承运货物收据 D/R Dock Receipt 场站收据

D/O Delivery Order 交货单(小提单)Shipper‟s Export Declaration 货主出口申报单 Shipping Advice 装运通知(似舱单 NVOCC用)Manifest information 舱单信息

FCN Freight Correction Notice 舱单更改单(通知)Surrender O B/L copies for consignment 交回提单副本

Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 货物收讫单

(九)Inspection-related Terms 检验相关术语 Customs Inspection 海关查验 Commodity Inspection 商品检验 Tally 理货

Tally Report 理货报告 Check 查验/检查/核对 Fumigation:熏蒸

Animal / Plant Inspection 动植物检验 INSP Inspection / Inspector 检验/检验员

Certificate of Origin(normally iued or signed by a Chamber of Commerce or Embay)(始发地)原产地证书 Arbitration 仲裁

ACH :Automated Clearing House(part of ACS)自动清关

AMS :Automated Manifest System(for anti-terrorism)自动舱单(反恐)申报系统 CSS :Cargo Selectivity System 货物抽验 CHB :Customs House Broker 报关行

SED :(EX-DEC)Shipper‟s Export Declaration 货主出口报关单 BONDED WAREHOUSE 保税库 BONDED AREA 保税区 BONDED GOODS 保税货物

QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties.进口配额

DDP: Delivery Duty Paid 完税 DDU: Delivery Duty Unpaid 未完税

DRAWBACK: Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances 退税金额 Customs fine 海关罚款 Customs seals 海关关封

Application for inspection 检验申请 To expedite the clearance 加快清关 Pilferage 盗窃/偷窃

To be liable for a penalty of 受到。。处罚

Non-fraudulent violation of the regulation 非故意违反规定 To file certifications with Customs 向海关申报有效证明 To follow the current procedure 遵循现行程序 To abide by。。rule 遵照。。规定 To provide specific language 提供一定说法 To be not authorized 不予认可

(十)箱子

COC Carrier‟s Own Container(CARRIER OWNED CTN)船东自有箱 Container Cleaning 洗箱 VEN Ventilated 通风 FRZ Frozen 冰冻 HTD Heated 加热

I.D.Inside Dimension 箱内尺码 Inside Measurement 箱内尺码

TW(TARE WEIGHT)The weight of an empty container 箱子皮重 Container Leasing Co。租箱公司

Equipment Exchange(Interchange)Receipt 设备交接单 Repositioning 集装箱回空

Container Leasing long-term / short-term lease 集装箱租赁 长期 / 短期 Leasing Company 租箱公司

premises for longer period than provided in Tariff 空箱滞箱费 Demurrage 重箱滞箱费

1、ORC:origin receiving charge(广东省内各港或华南地区)直接收货附加费。凡从广东省或华南地区(福建、广西、广东、海南)港口起撸ㄊ肇?)者必收OR?

注:除广东收ORC外,现在南方各港也均收,如:海南、广西、福建

2002年的ORC:去东南亚 RMB 370/560/20‟/40‟

去欧美 USD 141/269/20‟/40‟

e.g.:从昆明陆咧林猩窖b船之货也收ORC2、SPSC:Shanghai Port Surcharge 上海港附加费,其性质同南方的ORC,只是名称不同,收货地不同(SPSC:收货地于上海)

3、PSS:Peak Season Surcharge:旺季附加费。Peak:尖峰

4、DDC:Destination Delivery Charge 到港(目的港)提货费(实为目的港之码头附加费)

5、THC:Terminal(码头)Handling Charge 码头操作(吊柜)费

注:ORC、SPSC、DDC、THC等从名称上看似为码头收的,实质上是船公司巧立名目,间接提升O/F(ocean freight)(海哔M)

6、FAF:Fuel(燃油)Adjusted Factor 燃油价格调整附加费。日线常用,性质同BAF7、BAF:Bunker(燃油)adjusted factor 注:BAF=FAF 不同人有不同叫法

8、EBS:Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费

注:EBS≠BAF EBS≠FAF

EBS系于BAF(FAF)基础上加收的。当燃油费涨得不很厉害时仅收BAF(FAF);当油价奇高时(如:US$28/桶以上)则同时收BAF与EBS9、REF:退佣费 全写自猜为

Rebate Fee Rebate:回扣

Forwarder 给 Shipper(客户)rebate;有的Carrier 给Forwarder rebate10、PCTF=PTF 少部分写为PCS。三个含义均为巴拿马吆痈郊淤M。

PCTF、PTF全称Panama Canal Transit Fee,PCS:Panama Canal Surcharge

注:去East Coast(美东)若采用A/W(All water全水路)方式运输。

则必Transit(通过)Panama Canal;另一条去E.C(美东)之路:于W.C(美西)卸船中转铁路。

11、DOC:Document 文件费=Document Transfer(转换、传递)Fee(但不简写DTF!)按BL(Bill)即Set(套)收。一套单叫:One bill或One Set12、DTHC:Destination THC 目的港码头费与DDC差不多

13、TAR:战争附加费 Temporary(临时的≈Provisional)Additional Risks 本义为“临时附加费风险”实指战争附加费

14、GRI:综合费率上涨附加费(美、南美线收)类似PSS于旺季收,一般为US$15左右

15、CUC:底盘费。可能指车船直接换装时的吊装吊卸费

16、ARB:中转费

T/S:中转费 Tranhip

ITL:中转费 可能指美线货,于W.C卸船后转内陆铁

另:INT‟L=International

ARB:大船转驳船时产生

Eg:大船至Rotterdam卸、装feeder(支线驳船)至Dublin都柏林(Ireland)。From Rotterdam to Dublin之哔M为ARB

17、IAC:直航附加费(美加)

18、FAF:日本线才收此费。别的收BAF。但现在美线、欧地线也有人将BAF称作FAF。

19、IFA:临时燃油附加费

20、EBA:Emergency Bunker Adjustor 非洲,中、南美洲线收取

EBS:澳洲等线收

21、PCS:港口拥挤附加费。大部分情况下,大多数人用它指Port Congestion(拥挤)Surcharge 用于Israel India &中、南美洲(落后地区,港口作业率低)

另:pcs还指pieces(件)。

22、ACC:走廊附加费。从LBH(Long Beach)、LAX(Los Angeles)中转至加州(California)亚利桑那州(Arizona)内华达州(Nevada)的货收

23、GRR:General Rate Restoration(修复):YM Line:(阳明公司)于旺季收的。

以下是一些集装箱英语,也非常有用,平时不太注意的缩写,终于明白是什么意思了:

1.twenty-feet equivalent unit

forty-feet equivalent unit

2.twenty-foot equivalent unit, TEU

forty-foot equivalent unit, FEU

3.20‟GP:20 feet general purpose(dry freight container)

40‟GP:40 feet general purpose(dry freight container)

40‟HC:40 feet high cube container

4.一般集装箱都是以TEU为基本单位,也就是20‟GP的箱

5.20‟GP: 20‟X8‟X8‟6“ 5898X2352X23940‟GP: 40‟X8‟X8‟6“ 13032X2352X2392

40‟HQ: 40‟X8‟X9‟6“ 12031X2352X2698

6.干脆把载重量和容积也贴出来吧

20‟GP:24850KG,33CBM

40‟GP:28800KG,67CBM

40‟HC:30200KG,76CBM

45‟GP:27820KG,86CBM

7.Platform Container

平板柜、板箱集装箱

只有箱底、四根角柱和若干可拆卸侧柱、而没有箱顶、侧壁、端壁(有的装 有拆卸式端壁)的集装箱。

适于装载车辆、游艇、重型机械、钢材、管子、原木、钢锭和桶装货物等 也叫

Flatracks

框架箱

有壁或无壁、可折叠或不可折叠的框架箱。钢制框架箱有20英尺和40英尺两种规格。

框架箱 40英尺 x 8英尺 x 8英尺6英寸

内部尺寸mm:L 12,032 x W 2,240 x H 2,034(折叠 570)

8.GP:普通干货柜

HC :干货加高

RF :冻柜

FR :框架箱

1.IGO inter-government organization 政府间国际组织

2.NGO non-government organization 非政府间国际组织

3.ICS international chamber shipping 国际航运公会

4.BIMCO Baltic and international maritime council 波罗的海国际海事协会

5.CMI committee maritime international 国际海事委员会

6.IMO international maritime organization 国际海事组织

7.LNG liquified natural gas 液化天然气

8.LPG liquified petroleum gas液化石油气

9.SF stowage factor 货物积载因数

10.IMDG Code international maritime dangerous goods code 国际海运危险货物规则

11.ISO international standard organization 国际标准化组织

12.SOC shipper's own container 货主箱

13.COC carrier's own container船公司箱

14.TEU twenty-foot equivalent units 计算单位,也称20英尺换算单位

15.FCL full container load整箱货

16.LCL le container load 拼箱货

17.CY container yard集装箱堆场

18.CFS container freight station 集装箱货运站

19.DOOR 货主工厂或仓库

20.DPP damage protection plan 损害修理条款

21.SC service contract 服务合同

22.B/N booking note 托运单

23.S/O shipping order 装货单,也称下货纸、关单

24.M/R mate's receipt收货单,也称大副收据

25.M/F manifest 载货清单,也称舱单

26.S/P stowage plan货物积载图,也称船图、舱图

27.D/O delivery order 提货单,也称小提单

28.MSDS maritime shipping document of safety 危险货物安全资料卡

29.D/R dock's receipt场站收据

30.EIR(E/R)equipment interchange receipt 设备交接单

31.CLP container load plan集装箱装箱单

32.SOF statement of facts 装卸事实记录

33.B/L bill of lading提单

34.HB/L house bill of lading 代理行提单,或称子提单、分提单、货代提单、无船承运人提单、仓至仓提单等

35.Sea B/L(Master B/L, Ocean B/L, Memo B/L)海运提单,或称母提单、主提单、船公司提单、备忘提单等

36.On board B/L, Shipped B/L 已装船提单

37.Received for Shipment B/L 收货待运提单

38.Straight B/L 记名提单

39.Open B/L(Blank B/L, Bearer B/L)不记名提单

40.Order B/L 指示提单

41.Clean B/L清洁提单

42.Foul B/L(Unclean B/L)不清洁提单

43.Direct B/L直达提单

44.Tranhipment B/L转船提单

45.Through B/L 联运提单

46.Combined Transport B/L(Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L)多式联运提单

47.Minimum B/L最低运费提单,也称起码提单

48.Advanced B/L 预借提单

49.Anti-dated B/L倒签提单

50.Stale B/L 过期提单

51.On Deck B/L 甲板货提单过期

52.Switch B/L 转换提单

53.NVOCC non-veel operations common carrier 无船公共承运人或无船承运人

54.《Hague Rules》《海牙规则》,正式名称为《统一关于提单若干法律规定的国际公约》

55.《Visby Rules》《维斯比规则》,正式名称为《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约》

56.《Hamburg Rules》《汉堡规则》,正式名称为《1978年联合国海上货物运输公约》

57.SDR special drawing rights 特别提款权

58.LOI letter of indemnity 保函,也称损害赔偿保证书

59.SLAC shipper's load and count 货主装载、计数

60.SLACS shipper's load, count and seal 货主装载、计数和加封

61.STC said to contain 内容据称

62.SWB seaway bill海运单

63.V/C voyage charter 航次租船,简称程租

64.T/C time charter 定期租船,简称期租 65.TCT time charter on trip basis 航次期租

66.COA contract of affreightment 包运租船,简称包船

67.C/P charter party 租船合同

68.F/N fixture note 确认备忘录,也称订租确认书

69.GENCON “金康”合同,全称为BIMCO 统一杂货租船合同

70.NYPE Form “土产格式”,全称美国纽约土产品交易定期租船合同

71.BALTIME “波尔的姆格式”,全称为BIMCO标准定期租船合同

72.BARECON'A'标准光船租船合同A格式

73.SINO TIME 中租期租合同

74.DWT dead weight tonnage 载重吨

75.GRT gro registered tonnage 总登记吨,简称总吨

76.NRT net registered tonnage 净登记吨,简称净吨

77.LOA length over all船舶总长度

78.BM beam 船宽

79.MT metric tons公吨(1000千克)

80.LAYCAN layday/canceling date 受载期与解约日

81.LINER TERMS 班轮条款,即船方负担装卸费

82.BERTH TERMS 泊位条款,即船方负担装卸费

83.GROSS TERMS 总承兑条款,即船方负担装卸费

84.FAS free alongside ship 船边交接货条款,即船方负担装卸费

85.FI free in 船方不负担装货费

86.FO free out 船方不负担卸货费 87.FILO free in ,liner out 船方不负担装货费但负担卸货费

88.LIFO liner in, free out 船方不负担卸货费但负担装货费

89.FIO free in and out 船方不负担装卸费

90.FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费、平舱费和堆舱费

91.N/R(NOR)notice of readine 装卸准备就绪通知书

92.WIBON whether in berth or not 不论靠泊与否

93.WICCON whether in custom clearance or not 不论海关手续办妥与否

94.WIFPON whether in free pratique or not 不论通过检疫与否

95.WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unle used 晴天工作日,星期天和节假日除外,除非已使用

96.WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 晴天工作日,星期天和节假日除外,即使已使用也除外

97.WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六下午、星期天和节假日除外

98.WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期

六、星期天和节假日除外

99.CQD customary quick dispatch 按港口习惯快速装卸

100.WTS working time saved 节省的工作时间

101.BFI Baltic freight index 波罗的海运价指数

102.CCFI China container freight index 中国出口集装箱运价指数

103.BAF, Bs bunker adjustment factor;or bunker surcharge 燃油附加费

104.CAF currency adjustment factor 货币附加费

105.THC terminal handling charges 码头作业附加费,或称码头操作费

106.PSS peak season surcharge 旺季附加费 107.DDC destination delivery charges 目的地交货费

108.FAK freight all kinds均一包箱费率

109.FCS freight for cla基于商品等级的包箱费率

110.FCB freight for cla and basis 基于商品等级和计算标准的包箱费率

111.ICAO international civil aviation organization 国际民用航空组织

112.IATA international air transport aociation 国际航空运输协会

113.SITA 国际电信协会

114.AWB air waybill 航空货运单

115.HAWB(HWB)house air waybill 航空分运单

116.MAWB(MWB)master air waybill 航空主运单

117.TC1,TC2,TC3 traffic conference area 航空区划

1、航空区划

2、航空区划3

118.GMT Greenwich mean time 世界标准时,也称格林尼治时

119.TACT the air cargo tariff 航空货物运价

120.TACT Rules 航空货物运价手册

121.CN China 中国

122.DE Germany德国

123.SG Singapore 新加坡

124.CA Canada 加拿大

125.AU Australia 澳大利亚

126.BIS 北京

127.TAO 青岛

128.CAN 广州 129.SHA 上海

130.CKG 重庆

131.TSN 天津

132.SZX 深圳

133.HGH 杭州

134.KMG 昆明

135.XMN 厦门

136.DLC 大连

137.NGO 名古屋

138.CA 中国国际航空公司

139.CZ 中国南方航空公司

140.MU 中国东方航空公司

141.CI 中华航空公司

142.CX 国泰航空公司

143.NX 澳门航空公司

144.CAO cargo aircraft only 仅限货机

145.DIP diplomatic mail 外交信袋

146.SLI shippers letter of instruction空运托运书

147.CBA cargo booking advance 国际航空货物订舱单

148.TRM cargo transfer manifest 转运舱单

149.LAR live animal regulation 活动物规则

150.DGR dangerous goods regulations 危险物品手册 151.GCR general cargo rate 普通货物运价

152.SCR specific commodity rate 指定商品运价

153.AW air waybill fee 货运单费,承运人收取此费为AWC;代理人收取此费为AWA

154.CH clearance charge for agency 清关费,代理人收取此费为CHA

155.SU surface charge 地面运输费,代理人收取此费为SUA

156.DB disbursement fee 垫付款手续费,承运人收取此费为DBC,代理人收取此费为DBA

157.RA dangerous goods surcharge 危险品处理费,承运人收取此费为RAC,代理人收取此费为RAA

158.SD surface charge destination 目的站地面运输费

159.CC charges collect 运费到付

160.PP charges prepaid 运费预付

161.ULD unit load device 集装器,集装化设备

162.MCO 旅费证,也称杂费证

163.NVD no value declared 没有声明价值

164.NCV no commercial value 无商业价值

165.CCA cargo charges correction advice 货物运费更改通知

166.OFLD offloaded 卸下,拉货

167.SSPD short-shipped 漏(少)装

168.Ovcd over-carried 漏卸

169.POD proof of delivery 交付凭证

170.CASS, cargo account settlement system 货运帐目清算系统

171.IPI interior point intermodal 内陆公共点多式联运

172.SLB Siberian land bridge traffic 西伯利亚大陆桥运输

173.OCP overland common point 内陆公共点或陆上公共点运输

174.MLB miniland bridge 小陆桥运输

175.Combidoc 由BIMCO 制定的供经营船舶的多式联运经营人所使用的国际多式联运单证

176.FBL 由FIATA制定的供作为多式联运经营人的货运代理使用的国际多式联运单证

177.Multidoc 由UNCTAD 依据《联合国国际货物多式联运公约》制定的国际多式联运单证

178.MTO multimodal transport operator 多式联运经营人

179.NVO non veel operator 无船经营人

《货代常用英文.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
货代常用英文
点击下载文档
相关专题 货代常用英文缩写 英文 货代 常用 货代常用英文缩写 英文 货代 常用
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文