古今程度副词的区别_中文程度副词有哪些
古今程度副词的区别由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“中文程度副词有哪些”。
古今程度副词使用区别
副词是一种半实半虚的词,基本功能是修饰动词和形容词,在句子中多位于谓语前充当状语,有时也位于谓语之后作补语,这一点古今是一致的。在古代汉语里,副词常常可以在判断句里修饰名词谓语,而现代汉语里副词一般不修饰名词,这是古今不一致的地方。不仅在用法上不一样,在词义上,一些词也发生了很大的变化。以程度副词和时间副词为例,可以了解一下古今副词使用的区别。
程度副词表示动作行为或状态的程度。在古代汉语里,表示程度高的,有“深”、“极”、“绝”、“良”、“甚”等,表示程度低的有“微”、“少”、“颇”等,表示程度逐渐加深的有“愈”“益”“更”等。对比现代汉语里这些词的用法,有些词没有发生多大变化,有些则变化很大。
“少”的本义是“不多也”,古代汉语里,虚化为副词,表示程度很小,是“稍微”“略微”的意思,例如《战国策·触龙说赵太后》里“太后之色少解”,意思是“太后的脸色稍微缓解了点。”而在现代汉语里,“少”通常用作形容词,《现代汉语》里解释为“数量少,与多相对”,指数量上的多少,作为副词解释为“暂时”,“稍微”,例如“稍侯”,“稍待”,这一点与副词相同。而现代汉语里,表示“稍微”,“略微”的“稍”字,本义是禾末,在古代汉语里却有“逐渐”的意思。例如《史记·项羽本纪》里,“项羽乃疑范增与汉有私,稍夺其权。”意思是“项羽怀疑范增与汉有私情,渐渐夺了他的权力。”这里的“稍”字显然不能作“稍微”解释。
“颇”的本义是“头偏也”。虚化为副词,在古代汉语里有两种意思,一是程度偏高,略近“很,甚”的意思,如《史记·屈原贾生列传》:“贾生年少,颇通诸子百家书”,现代汉语里还保留这种意思。在《现代汉语词典》里,“颇”解释为“很,相当地”,如“颇为费解”、“颇佳”等。但在古代,它还有另一个“稍”“略”的意思,这是与现代汉语里完全相反的意思。如柳宗元《愚溪诗序》里“余虽不合於俗,亦颇以文墨自慰”。意思是“我虽然不合于世俗,也稍稍能用写文章来安慰自己。”“颇”的这个意思大多用于古代,现代已经几乎看不到了。至于“颇”在什么情况下表示“很”、“甚”,什么情况下表示“略微”,没有形式上的标志,只能根据上下文的意义确定。
根据以上例子可见,随着时间的推移,人们的用语习惯,词义等都在发生着变化,绝大部分经过时间的沉淀,慢慢固定下来,而有些词的用法等,还在演变。通过研究古代汉语,我们可以更好地了解词的历史演变,更好地运用现代语言。