全国人大和全国政协会议常用词组翻译_翻译常用词组
全国人大和全国政协会议常用词组翻译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“翻译常用词组”。
全国人大和全国政协会议常用词组翻译
National People's Congre(NPC)全国人民代表大会(简称 全国人大)
deputy to the National People's Congre 全国人大代表
National Committee of the Chinese People's Political Consultative(咨询的)Conference(CPPCC)中国人民政治协商会议全国委员会(简称 全国政协)
member of the national committee of CPPCC 全国政协委员
the NPC Standing Committee 全国人大常务委员会
the Fourth Seion of the Ninth National People's Congre 九届全国人大四次会议
state-owned enterprises(SOE)国有企业
per-capita gro domestic product(GDP)人均国内生产总值
gro national product(GNP)国民生产总值
panel(座谈小组)discuions/group discuions 小组讨论
crony(任人唯亲, 任用亲信)capitalism “权贵资本主义”(又译裙带资本主义或亲朋好友资本主义)
low-cost housing 经济房
government's work report 政府工作报告
amendments to the Constitution 宪法修正案
pre conference 新闻发布会
by-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee 九届全国政协常委递补委员non-performing loans 不良贷款
drafting a social security law 起草社会治安法
anti-corruption legislation 制定反贪法规
the resource-rich hinterland(内地)资源丰富的内陆地区(指中国西部)
an ecological(生态学的, 社会生态学的)shelter along the Yangtze River Valley 长江流域的生态掩体
cro-Strait relations 海峡两岸关系
plenary((指权力)无限的、绝对的,(指会议)全体出席的, 充分的, 完全的)meeting 全体会议
Many enterprises of Shanghai go on a “gold-rush” spree(狂欢, 纵乐,)in the western parts of China.很多上海一起涌向西部,掀起了去西部的淘金热。
China's Chongqing Municipality 重庆(直辖)市
gra-roots supervision 基层监督
develop-the-west strategy 西部大开发战略
no progre simply means regreion(衰退)不进则退
bring the majority of money-losing firms into the black 使大多数亏损企业扭亏为盈
lo-generating enterprises 亏损企业
regroup SOEs(state-owned enterprises)国有企业重组
growing enterprise market(GEM)成长型企业市场(指二板市场)
the basic living allowance for laid-off workers 下岗工人基本生活津贴
hidden employment 隐形就业
a web-based economy 网络公司
the State Development Planning Commiion 国家发展计划委员会
tax-for-fees reform 费改税改革
treasury bonds 国库券
expand housing loans, student loans and major commodity loans 扩大住房贷款,助学贷款和大件消费品贷款debt-to-equity swap 债转股
ribbon-cutting ceremonies 剪彩仪式
Inter-Parliamentary Union(IPU)诸国议会同盟