日常问候1_日常问候
日常问候1由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“日常问候”。
在日本工作需要什么?
作为一个外国人,最重要的还是语言的交流吧。
嘎嘎最开始也这样想过:我是一个外国人,能把想表达的说出来,不就行了吗?确实,能做到这点,已经很不错了,也需要付出很多相应的努力。但是,这样 就够了吗?当然不是!语言,不是单纯的让对方知道你想表达的意思,而是要利用语言里面人类特有的表达形式,来让对方体会你的心情和感受。理解意思,只是最 最基础的东西。
同样,对于汉语,如果有一个不是自己家乡的人,能用自己家乡话和自己熟练的交流,相信一定要比用着怪异的音调进行交流,更让人有亲近感。
随着在日本工作生活时间的增长,这样的感觉越来越明显。明显的感觉到,在打电话或者买东西的时候,用着不同的语言方式,接受的是不同的感觉(同样的日语,因为说法有很多)。当然,能有这样的感觉,还需要有一定的语感。
关于日语教程
嘎嘎一直不敢在自己的博客里,做一些日语相关的教程的介绍。因为,对于我这样一个不是专科出身的人,如果涉及语言教学方面的话,一是误人子弟,二是怕被人嘲笑。并且,在网上做这样的牛人都很多,参看他们的就足够了。
不过,从这期开始,嘎嘎会把一些在日本工作时候所用到的;或者是在一些日语教材上出现的,更高层次、更应该熟练掌握的用语,介绍给大家。相信会让日本人,更惊讶于你的日语水平。并且,这些日语,是在日本工作所必备的,能掌握多少就掌握多少,当然越多越好。其实,有些日语,对于日本人来说,在没进入公司之前,他们也是不会。这些日语,则是学日语的一个难点,好了开始主题了!
日常问候1
早上的问候——朝一番に挨拶するとき
いいお天気ですね。
例:高田さん、おはようございます。今日はいいお天気ですね。
且还能让对方感受到你的问候。
在问候的时候,加上一些,天气、最近干的事、体育等话题,迎合对方的喜好,这
是语言的高级用法。
/昨日はどうもありがどうございました。
例:高田さん、おはようございます。今日はどうもありがどうございました。
△△(スポーツの話題など)でしたね。
例:部長、おはようございます。昨日のサッカー、いい試合でしたね。
一些注意事项
问候,都是要从自己开始。特别是在早上的时候,要用明亮的声音进行问候。
被上级叫到的时候—— 上司に呼ばれたとき
一般的日语说法是【今、行きます(现在就去)】。用这个说法,在工作的时候就不是很恰当,或者说是不正确的。代替这个说法的,有以下3句。
① はい、ただいま参ります。
例
上司:高田さん、ちょっといいですか。自分:はい、部長。ただいま参ります。
② はい、すぐにうかがいます。
③はい、お呼びでしょうか。
一些注意事项
首先,要回答【はい】然后,用謙譲語进行回答
外出时—–外へ出かけるとき
行って参ります/行ってきます。
例:新宿データセンターへ作業に行って参ります。五時に戻ります。
○○へ△△に 行って参ります/行ってきます。何かついでは/ついでにお届けするものはありませんか?
例:新宿事務所へ打ち合わせに行って参ります。何かついではありませんか?
何かありましたら、△△でご連絡ください。
例:第二会議室にいます。何かありましたら、内線でご連絡ください。
要说明目的地和干什么。要告知何时回来,让对方能够知道你在哪里。
一些注意事项
自己外出时,为了不给其他人添麻烦。自己将要去哪里、何时回来,要告知其他人。如果有记录板(日本公司一般都有这样的黑板),必须要将一些信息记录上去。