非代理委托合同(西语)_委托合同与委托代理

2020-02-28 其他范文 下载本文

非代理委托合同(西语)由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“委托合同与委托代理”。

CONTRATO DE MANDATO SIN REPRESENTACION

Entre los suscritos a saber:,mayor de edad, identificado con la cédula de ciudadaníy representación de Púmara de Comercio número quien para efectos de este contratose denominará elyobrando en nombre y representación de domicilio

en, quien en adelante se llamará elacuerdan

PRIMERA: OBJETO.El Mandante solicita al Mandatario la consecución para su personal desplazado a Colombia de: Hospedaje, Oficina totalmente dotada, Transporte, Seguridad, Recurso Humano, Visados, Impuestos, Viáticos, Seguridad, Correos, Asesoría Jurídica y todo los demás servicios que necesiten para su desarrollo de sus actividades.SEGUNDA: PAGO.El Mandante pagara MENSUALEMENTE al Mandatario, el valor de todos los anteriores servicios prestados los cuales serán soportados con las facturas correspondientes y mediante una cuenta de cobro.Adicionalmente el Mandante pagara en esa misma cuenta de cobro al Mandatario calculado sobre el valor total facturado mensual.PARAGRAFO: El Mandante cancelara todos los valores anteriores, mediante consignación en la cuenta corriente que posee el Mandatario en el

TERCERA: ANTICIPO.El Mandante entregará al Mandatario, la suma dea titulo de ANTICIPO, los cuales serán consignados en la cuenta corriente que este posee en el

CUARTA: Por el presente contrato, el Mandatario se obliga a realizar los actos jurídicos que sean necesarios para la adquisición de los bienes y servicios a que se refiere la cláusula primera, a favor delMandante a título de Mandato, en los términos pactados en este contrato.Por su parte, elMandante se obliga a pagar al Mandatario, el monto de todas las sumas pactadas en la cláusula segunda en la forma y oportunidad convenidas.QUINTA: El presente se celebra sin representación, por consiguiente el Mandatario actuará en nombre propio adquiriendo los derechos y asumiendo las obligaciones que se deriven de los actos jurídicos celebrados por cuenta e interés de la Mandante.A su turno, el Mandante asumirá frente a elMandatario las obligaciones que éste hubiese contraído con terceros en ejecución del mandato.SEXTA: Los actos de la prestación a cargo de el Mandatario no podrán ser cedidos parcial ni totalmente, salvo autorización expresa del Mandante.SEPTIMA: DURACION Y CAUSALES DE TERMINACION DEL CONTRATO.El presente Contrato se pacta por un tiempo indeterminado, pero podrá ser terminado por las siguientes causales: a)Mutuo acuerdo de las partes;b)Incumplimiento por cualquiera de las partes de alguna de las obligaciones aquí determinadas, informada por la parte cumplida a la otra con antelación no menor a treinta(30)días, expresando en forma concreta la(s)causa(s)del incumplimiento;c)Por desaparición de las causas que dieron origen para la firma de este contrato.d)Por fuerza mayor o caso fortuito que imposibilite de manera definitiva el cumplimiento de las obligaciones contractuales.e)Por orden de autoridad competente.f)Por las causales generales contempladas en la ley.QUINTA.INDEPENDENCIA DEL MANDATARIO: El Mandatario actuará por su propia cuenta, con absoluta autonomía, y no estará sometido a subordinación laboral con el Mandante, y sus derechos se limitarán a exigir el cumplimiento de las obligaciones del CONTRATO y el pago pactado en el presente contrato.El Mandante, no tiene ninguna relación laboral con el Mandatario, quien no será responsable bajo ninguna circunstancia del pago de prestaciones y salarios derivados de su desempeño.SEXTA.OBLIGACIONES DE LOS CONTRATANTES:

EL Mandatario se comprometea)Cumplir con todas y cada una de las obligaciones derivadas del presente contrato y las propuestas que lo complementen o adicionen.b)Prestar al personal enviado por el Mandante la colaboración que sea necesaria para el desarrollo del contrato, poniendo a su disposición toda su infraestructura, logística, recurso humano y demás necesario.c)Presentar las correspondientes facturas de cobro en las fechas señaladas en el presente documento.d)Acatar en su totalidad las recomendaciones dadas por el Mandante.El Mandante se obliga: a)Pagar al Mandatario, las sumas acordadas y en la forma establecida en elpresente contrato.b)Nombrar en el territorio de Colombia, un Coordinador que los represente.SEPTIMA.CONFIDENCIALIDAD

Las partes CONTRATANTES se obligan a guardar estricta confidencialidad respecto de las actividades relacionadas con el presente contrato y en consecuencia se compromete a no revelar ningún secreto comercial, información empresarial o cualquier otra información relacionada con el presente contrato, salvo cuando así se requiera mediante orden judicial, o cuando se autorice por escrito

OCTAVA: SOLUCION DE CONTROVERSIAS.En caso de surgir alguna controversia cualquier diferencia que se suscite por la ejecución o interpretación del presente contrato, se solucionará por un Tribunal de Arbitramento que será nombrado y tramitado por el Centro de Arbitraje y Conciliación de la Cáasí constituido fallará en Derecho.

代理记账委托合同

代理记账委托合同甲方(委托单位):乙方(受托单位):依据《中华人民共和国合同法》和《中华人民共和国会计法》及其它相关的法律法规的规定,甲方因经营管理需要,委托乙方代理记账,为了维......

专利代理委托合同

篇1:专利代理委托合同 专利代理委托合同委托方(以下简称甲方)机构代码或身份证号码电 话发 明 人传 真联 系 人联系电话通讯地址邮政编码受托方(以下简称乙方)电 话通讯地址邮政......

专利代理委托合同

专利代理委托合同在人们愈发重视契约的社会中,能够利用到合同的场合越来越多,签订合同也是最有效的法律依据之一。你知道合同的主要内容是什么吗?以下是小编为大家收集的专利代......

招标代理委托合同

刀豆文库小编为你整合推荐6篇招标代理委托合同,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

财务代理委托合同

刀豆文库小编为你整合推荐5篇财务代理委托合同,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《非代理委托合同(西语).docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
非代理委托合同(西语)
点击下载文档
相关专题 委托合同与委托代理 西语 委托合同 委托合同与委托代理 西语 委托合同
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文