CATTI 翻译考试常考高频词汇(一)_翻译考试常考高频词汇

2020-02-28 其他范文 下载本文

CATTI 翻译考试常考高频词汇(一)由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“翻译考试常考高频词汇”。

CATTI 翻译考试常考高频词汇

One Country, Two Systems 一国两制 One China, One Taiwan 一中一台 Two Chinas 两个中国

Three Direct Links(Mail, Air and Shipping Services and Trade)(两岸)直接三通Million Taiwan Compatriots 两千三百万台湾同胞

Two Conferences(NPC and CPPCC)两会(人大,政协)

Three Represents 三个代表

the Important Thought of Three Represents 三个代表重要思想

Woman Pace-Setter 三八红旗手

the Three Major Historical Tasks 三大历史任务

the Seven-Year Program to Help 80 Million People Out of Poverty “八七

”扶贫攻坚计划

the Eleventh Five-Year Plan(2006-2010)“十一五”计划

the 15th central committee of the communist party of China(CPC)第十 五届中央委员会

17th Party Congre 十七大

the Third Plenary Seion of the Eleventh Central Committee 十一届三 中全会

South-South Cooperation 南南合作

North-South Dialog 南北对话

Taiwan Independence 台独

“Bring In” and “Going Out” “引进来”和“走出去”政策

patriotic democratic personages 爱国民主人士

patriotic united front 爱国统一战线

patriotism 爱国主义精神

live and work in peace and contentment 安居乐业

an enterprising spirit 昂扬向上的精神状态

our compatriots in the Macao SAR(Special Administrative Region)澳 门特别行政区同胞

hegemonism 霸权主义

a hundred flowers bloom 百花齐放

a hundred schools of thought contend 百家争鸣

the stability in border areas 边疆稳定

remote areas 边远地区

a magnificent upsurge 波澜壮阔

extensive and profound 博大精深

never degenerating 不变质

constantly better people's lives 不断提高人民生活水平

unfair and irrational 不公正不合理

shackles of the outdated notions 不合时宜的观念的束缚

an inexhaustible motive force 不竭动力

invincible 不可战胜

an irresistible trend of history 不可阻挡的历史潮流

not lose our bearings 不迷失方向

uneven 不平衡

a tortuous course 不平坦的道路

not all-inclusive 不全面的take resolute measures 采取果断措施

participation in and deliberation of state affairs 参政议政

long-term coexistence 长期共存

long-term social stability and solidarity 长期社会安定团结

long-term peace and order 长治久安

honesty 诚实守信

fully mobilize and rally 充分调动和凝聚

take shape initially 初步建立

traditional threats to security 传统安全威胁

creativity, cohesion and fighting capacity 创造力、凝聚力和战斗力

system of resignation 辞职制

proceed from our national conditions 从我国国情出发

promote common development 促进共同发展

promote all-round social progre 促进社会全面进步

auming heavy responsibilities 担当重任

the contemporary era 当代

《CATTI 翻译考试常考高频词汇(一).docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
CATTI 翻译考试常考高频词汇(一)
点击下载文档
相关专题 翻译考试常考高频词汇 考试 词汇 CATTI 翻译考试常考高频词汇 考试 词汇 CATTI
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文