谈提高专业课双语教学质量的几个关键问题_怎样提高双语教学质量

2020-02-28 其他范文 下载本文

谈提高专业课双语教学质量的几个关键问题由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“怎样提高双语教学质量”。

谈提高专业课双语教学质量的几个关键问题

梁洪有

李爱国

郭增长

袁占良

摘 要:由对双语教学实践的思考出发,分析双语教学与学校和教师关系密切的几个问题,明确了双语教学的概念,就如何充分发挥教师在双语教学中的作用,双语课师资的培养途径,合理可行的双语课堂教学模式确立以及建立有效的双语教学管理机制涉及到的问题等进行了详细的论述,指出双语教学质量的提高是一个循序渐进的过程。

关键词:双语;双语教学;教学模式;教学质量

双语教学有助于提高教师的专业英语水平和运用英语教学的能力,有助于提高学生对本专业外语的应用能力,是我国高校教学的发展趋势,同时也是教学中的新鲜点和困难点。在学校和系有关政策的指导下,我院制订了双语教学工作规划和教师选拔措施,经广泛讨论,自2003 年9 月对《GPS原理与应用》、《地理信息系统》与《土地信息系统》3 门课程进行了双语教学试点,并于2004 年9 月对该3 门课程进行第二轮的双语教学实践。在两轮的双语教学实践的基础上,就对双语教学含义的正确理解、教师在双语教学工作中的作用、双语教学模式的设计以及双语教学管理机制等关键问题进行了讨论。

1.正确理解“双语教学”是实施双语教学和提高教学质量的前提

虽然国家教育部在《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[ 2001 ] 4 号,以下简称教高[2001 ]4号文件)的通知中,明确要求各高校在三年内力争开设5 %-10 %的双语课程,全国各高校也都先后开展了双语教学工作,并不断向更深的层面推进。但是双语教学的模式和理念在我国英语教育界应该说充其量还是一个新生儿[1 ] ,在教学实践中对“双语教学”的正确理解还有待加强。1.1 如何正确理解“双语教学”

双语的英文是“Bilingual”,直接的意思就是:“Two Languages”(两种语言),是指在某个国家或某个地区有两个(或两个以上)民族同时存在,且存在两种或两种以上文化历史背景条件下,可能或必须运用两种语言进行交流的情景。这两种语言中,通常有一种是母语或本族语,而另一种语言往往是后天习得的第二种语言或者是外国语。例如,在美国双语主要是指能熟练使用英语和西班牙语;在加拿大主要是指能熟练使用英语和法语;在新加坡、香港、澳门地区主要是指能熟练使用英语和华语等[1 ]。也就是说,双语实际上就是在进行交际、工作和学习中能熟练运用的两种语言。毫无疑问,我们通常所讲的“双语”是指汉语和英语这两种语言。

双语教学包含着更深层面的内涵。“双语教学”不能简单地理解成“用外语上课”,其强调的是在非语言类学科中用外语进行教学,通过对非语言类学科知识的学习来习得外语;双语教学决不仅仅是指学生听老师用外语上课,更强调的是师生之间用外语进行课堂学习之间的交流和互动。如果像在外语课上,老师在课堂上完全用外语讲课,学生只是被动消极地听课,则无法逐渐达到和教师用外语相互沟通的目的,这最多是“Teaching English as a Second Language”(英语作为第二语言的教学)或“Learning English as a SecondLanguage”(英语作为第二语言来学习)。

所以,概括起来,“双语教学”是指教师在教学过程中使用两种语言(目前主要是指汉语和英语)作为媒介的教学,尤其是第二语言或外语作为教和学得媒介的教学。其主要特征是,第二语言或外语是教学的语言和手段,而不是教学的内容和科目,一般同时用母语和第二语言或外语两种语言进行教学,甚至完全用第二语言或外语教学;其最终目标是学习者能同时使用母语和英语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由的切换[1 ]。1.2 双语教学的层次

从对双语教学的概念的界定上看,双语教学应该覆盖不同的层面,所以在教育部颁发的教高[ 2001 ]4 号文件中指出暂不具备直接用外语讲授条件的学校、专业,可以对部分课程先实行外语教材、中文授课,分步到位,以加强大学本科教育。

一般来说,考虑到国内师资和学生的外语水平,双语教学可以分成如下三个由浅到深的层次:一是采用英文原版教材,中文板书,中文讲授;二是采用英文原版教材,英文板书,中文讲授;三是采用英文原版教材,全部用英文讲授,学生用英语回答问题,并且用英文完成作业。学校在实施双语教学之前,应该组织双语课教师以培训班的形式加强对双语教学相关知识的学习,以达到双语课任课教师对“双语教学”的正确理解,科学合理地制定符合实际的教学安排,保证双语教学的顺利开展。充分发挥教师在双语教学中的作用是提高双语教学质量的关键

教师是双语教学最直接的实施者,教师的语言水平和教学质量直接关系到双语教学的成功与否[2 ]。从双语教学实践来看,能否进行双语教学、能否通过双语教学的开展达到双语教学的目的,师资是关键。2.1 双语教学对师资的基本要求

双语教学的最高层次要求教师能做到在课堂上熟练地在双语之间进行切换,准确地表达专业知识。可见双语教学对教师的要求非常高,其不仅专业精深、英语好,还要求用英语表述专业知识、解析专业词汇[3 ] ,同时又具备良好的教育、教学管理的能力。

所以,对双语教学而言,双语教师至少要有外语和学科两门专业知识,但是实际情况却是,要么教师懂外语而无法胜任学科,要么教师懂学科而外语水平欠佳[4 ] ,这势必影响双语教学的开展。因此,加强双语教学师资队伍的建设是当务之急。2.2 双语课师资队伍建设的途径

可以说,双语课教师的匮乏是困扰国内高校(尤其是普通高校)的最大问题。为顺利开展双语教学,各高校应该探讨培养双语课教师的有效途径,结合现有教师的状况、学科专业设置状况、学校的财力等因素通过多种形式,科学规划,逐步建设一支高水平的双语教学师资队伍。2.2.1 加强双语教学师资的引进

包括国内的或国外的符合教学要求的教师。这样,可以快速满足对双语课教师的需求,但是目前这种情形对普通高校还有一定的难度。2.2.2 学校对专业教师的选拔和培训

学校可加大投入,在专业教师中选拔基础较好的进行英语培训,并从中选拔优秀人才作为双语教学的师资储备。比如,在青年教师队伍中,挑选专业精深、英语底子好的教师到国内著名的大学攻读博士学位,一方面提高他们的学术水平,另一方面,提高他们的外语水平,作为双语教学的师资;或者将优秀的教师送到国外进修学习,一方面能使教师学到本学科的最新科研成就,掌握最新的学术动态,另一方面,能快速、有效地提高教师的外语水平,为回国从事双语教学打下基础。这是目前较普遍接受的途径。2.2.3 加强校际间的交流实现人才共享 在实行双语教学的初期,不同学校的师资力量各有偏重,为充分利用教师资源,实行教师跨校授课、学生跨校选课,实现资源更有效的整合[5]。这种情形更加适合位于高校区内的高校。

应该指出的是,在建设双语教学师资队伍的同时,在学校要促使教师转变教学意识,让教师产生了危机感,即只有快速更新知识、提高英语水平,才能立足讲坛。可采取适当的双语教师资格准入制度,即教师通过一定的测试(PETS、TOEFL 或GRE)合格后才有资格进行双语授课[6 ] ,以保证双语授课的质量。合理可行的双语课堂教学模式是提高双语教学质量的桥梁

应该说,目前国内绝大多数高校双语教学的开展正处在双语教学的前两个层次,离第三层次的双语教学还有一定的距离。在这样的情况下,恰当的双语课堂教学模式就显得尤为重要,它会在某种程度上弥补双语授课条件的不足,促进教学质量的提高。3.1 课堂教学模式的设计

在文献[7 ]中,李桢结合专业课双语教学实践,就课堂教学模式的设计、教案的准备与组织、教学语言的组织以及课堂教学的进行等问题进行了探讨。尤其是该课堂教学模式(如图1)的设计值得借鉴,该模式较符合目前国内多数高校双语教学的开展。

图1 课堂教学模式的设计

3.2 教师应运用灵活多样的教学方法

从战术上看,教师可以运用灵活多样的教学方法,以弥补教师自身素质的不足[4 ]。譬如教师可以采用实物、图片、幻灯、录像等辅助教学手段和情境教学、活动教学等多种教学方法,用表情和动作等体态语言帮助学生理解,以缓解学习者的语言思维压力。

教学过程中,教师要赋予积极的情感特征,要让每一个细小的动作和微妙的暗示都起到调控学生情绪变化,达到师生心灵与情感的沟通,保持良好和谐合作的师生关系,不断激起学生旺盛的求知欲望。在教与学的双向信息交流中,不断激起学生愉悦的情绪体验,使学生产生深厚的学习兴趣,达到“乐不思蜀”的学习境界[6 ] ,进而提高双语教学效率。4 建立有效的双语教学管理机制是提高双语教学质量的保障

相对于传统的汉语教学方式来说,双语教学无疑是一场需要极大投入的教学研究。从某种程度上说,教学研究很难,甚至比科学研究还难。所以,开展双语教学需要学校和任课教师等多方的共同努力。

4.1 学校应给双语教学以有力的资助

不仅教育部颁发的教高[2001 ]4 号文件对双语教学提出要求外,目前正在进行的本科教学工作水平评估将双语教学列为评价学校教学建设与改革的一项重要指标,各高校为推动双语教学的开展,给双语教学教师以不同程度的资金支持。笔者认为除资金支持外,学校或院系还应该制定相应的鼓励政策和激励机制,对双语教学的课程以教改立项的形式进行课程建设,通过多种渠道为双语教学提供方便。不仅给教师以经费资助,也为学生上网查阅资料提供方便等等,以调动教师的积极性,激发学生的学习热情。4.2 必须建立有效的双语教学管理机制

对双语教学的课程实施教改立项之前,要使教师明确课程建设的原则与目标、申报课程的范围与教材的选用、教学与考核的形式、申请执教的教师的必备条件、申请办法与审批程序、项目管理与经费使用的规定,以保障双语的顺利开展和质量的稳步提高。学校应加强以下几个方面的工作[8,9] :(1)严格执行申请执教教师的准入制度,筛选英语水平和专业水平确实具备讲授双语课程能力的教师承担教改课程。

(2)严格执行教改立项项目的检查、验收制度,适当加大奖惩力度。例如,除正常的教学管理之外,可在双语课程开设过程中安排教学督导团的专家对所有课程随堂听课,定期进行项目中期检查,并对调研情况进行总结。对于课程开展效果好的教师提高经费投入档次和滚动支持,对于没有按照项目书中所承诺的任务进行教学的教师将中止经费资助等。

(3)按照循序渐进的原则,有目的、有计划地规划出不同年级、不同层次的课程层次,形成四年不断线的课程结构和较稳定的教师梯队。

(4)定期举办不同层次、不同科目双语教师研讨会,及时总结、交流教改经验,探索提高教学质量、水平的途径。(5)加强使用原版教材进行双语教学课程改革的理论与实践研究和建设,从根本上明确实施这项改革的意义,树立精品意识。

4.3 双语课教师要努力提高自身教学水平双语课教师应该勤于思考,善于倾听专家的意见和建议,倾听学生的要求和心声,及时总结教学过程中的心得和体会。同时,不断充实内涵,加强专业知识的学习,提高外语水平尤其是口语表达能力,努力提高自身教学水平。结束语

双语教学质量的提高是一个循序渐进的过程,以上作者由对专业课双语教学实践思考,讨论了提高实施双语教学质量的几个重要的问题。从双语教学的内涵以及培养高层次人才的需要来说,应该承认我们离高层次的双语教学要求和目标还有相当的差距。另外,高校双语教学在实施工程中会涉及到除以上谈到几个问题之外的其他方面,例如双语课的授课时间的安排、授课对象的选择,教材的选用等问题,所以对于开展双语教学的高校来说,提高双语教学质量是值得长期研究的课题。

学科教学中如何有效实施双语教学?

目前对双语教学有一种误解,认为双语教学就是全部使用英语授课。在笔者进行的学科双语教学课堂观察中,经常会出现这样的情况:教师为了追求全英语授课,教学中过分回避使用汉语,但由于教师或学生英语水平的局限,师生又难以自如地完全用英语进行教与学的活动,学生学习中思维的主动性、流畅性和创造性受到一定的限制,这样就会影响学科教学目标的达成,造成学科损伤、本末倒置的后果。实践中,我们针对以下问题进行了较为深入的研究:选择哪些学科、这些学科中选择哪些内容进行双语教学?怎样将双语教学的学科内容进行合理的整合?双语课是否全用英语就是最好的?学科知识中哪些内容的英语材料是学生以后的学习最需要的?怎样有效地培养学生用英语进行学科思维、解决问题的能力?我们的体会是:在课程设置上,应从双语综合活动课向双语学科课程过渡;在学科课程中,双语教学应先选择专业词汇较少、与学生生活体验最接近的内容,再过渡到专业词汇较多、逻辑思维要求较高的课程内容。另外,双语学科教学中多大比例地使用英语,要根据学生已有的英语语言基础和学习能力而定,总得来说应该由少到多、由简到繁、日积月累,循序渐进。起始阶段,可以采取用英语组织教学、用双语呈现一些术语、专用词,鼓励而不是强迫学生用双语表述概念、定义或解题,先输入、再输出,随着逐渐的积累,学生用来思维的英语语言材料越来越多,他们的双语思维活动就会越来越流畅、越来越主动、越来越活跃。如果急于求成、盲目追求全英语授课,就会造成“学科损伤”、得不偿失的结果。还应该指出的是,简明扼要、语速适中、便于理解的教学语言、生动直观的教具、准确到位的点拨和操练、现代化教学手段的有效使用都是成功的双语课堂教学的必要条件,它们会有效地促进学生对课程内容的理解和掌握,促进学科教学目标的达成。

《谈提高专业课双语教学质量的几个关键问题.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
谈提高专业课双语教学质量的几个关键问题
点击下载文档
相关专题 怎样提高双语教学质量 几个 专业课 双语 怎样提高双语教学质量 几个 专业课 双语
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文