儿童外教,最差英语词汇_少儿英语外教上课内容

2020-02-28 其他范文 下载本文

儿童外教,最差英语词汇由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“少儿英语外教上课内容”。

儿童外教,2012年度最差英语词汇

Every year is chock-full of words, and we have feelings about those words.We live with them, we love them, we let them roll around in our mouths, and we expre them.We think about them and spit them out, vehemently, when we are angry.We grow tired of them, we dislike some on sight, and we drop them, eventually, and move on to hate others.Many times, we use the same words year after year, and sometimes, we rail on those words(see our continued excoriation of poor old moist.What did moist ever do to any of us?).There are words, phrases, and coinages that end up marking each year—some old, some new.There are the long-existing words that have shifted in meaning, or become popularized because of a public usage, like malarkey, as invoked by Joe Biden in his vice presidential debate with Paul Ryan in the fall.And there are the ones we create, like Romneyshambles, or mansplain.Or maybe the coinage enters our consciousne because of a news story, event, or person(fiscal cliff, Kony).However we meet them, we use them in all sorts of ways, and there are also all sorts of ways in which we can dislike them: their sound, what they remind us of, what they make us think, their actual meaning, their overuse, their descent into meaninglene, and so on.每年都被各种词汇填满,而我们对这些词汇并非无动于衷。我们与它们一起生活,喜爱它们,说着它们,演绎着它们。我们思考这些词汇并在生气时激动地脱口而出。我们逐渐对这些词汇生厌,即使看到都嫌烦,我们最终抛弃它们,继续憎恶另外一些。年复一年,我们常常用着相同的字眼,有时却对它们多加奚落(看看我们对又老又可怜的“潮湿”的苛责吧,它可曾对我们做过什么坏事吗?)正是词汇、短句、潮语为每一年写下注脚——有些旧,有些新。有些已经存在很久的词语变了意思,或因为一些公共使用而变得普及,例如“胡扯”,乔·拜登在秋季与保罗·瑞恩进行副总统辩论时就用过。还有那些我们新造的,例如“罗姆尼大乱”或“吹水佬”。或因为新闻、大事或人物(例如,“财政悬崖”, “科尼”)而引起我们注意的热词。我们通过各种各样的方式遇见它们,使用它们,我们也有各式各样的原因去讨厌它们:发音、联想、暗示、潜台词、滥用、无意义化等等。

But, look, the list that follows, comprising our year in worst words, isn't just about word-hating.There were also words and phrases and silly and serious expreions we

loved!Fine, they're not on the list, but we'll briefly recognize a few of them here: Like, for instance, malarkey.Snor'eastercane(in name if not in deed).“Très Brooklyn,” maybe it was très terrible, but it was fun, too, no? Oui!And underbrag, a word with a special place in my heart, even if it did arise on these very pages, which may make this statement an unfortunate brag-brag(I promise, I wrote it while covered in Doritos crumbs after a brutal night at a holiday party).可是,你瞧,下面这张表列出了我们今年最糟糕的词汇,可是它并不只是关于对词汇的厌恶。也有一些词汇、短语和或愚钝或严肃的表达深得我们的喜爱。好吧,它们不在表上,但我们会先简单地回顾一下这些可爱的词语:例如,“胡扯”、“复活节横扫飓风”。“超布鲁克林”,也许这个词“超”糟糕,可是也很有趣不是吗?是!还有“炫惨”,这个词在我心里有特殊的地位,就算它在这里的出现可能会让这句话惨变自夸之词(我保证,我是在一个惨烈的假日派对之夜后埋在玉米片堆里写这句话的)。

Of course, you may hate any and all of those words and others;that is your prerogative.But agree with me on this: There is no better way for a semantic-minded person to remember the year than with a list of the words we used and saw and heard, those words we'd just as soon never write or see or hear spoken again.当然,你可以讨厌这其中任何一个或所有词,或者别的什么词,那是你的特权。但请允许我这么说:对于一个满脑子语义学的人来说,没有什么办法比用一堆词语来记住过去的一年更好,那些我们用过的,见过的,读过的词语,那些我们很快就会不再用,不再见,不再读的词语。

Note: We mean no offense to these words, even when we call them despicable.One woman's worst word might be another's best.Bad words are a matter of opinion, and each is entitled to his own.And sometimes by hating a word, you—strangely—grow to love it.Here, with the help of some friends, is our semantic walk through 2012.注:我们对这些词语并无恶意,就算我们损它们。一个女人眼中最糟糕的词语可能是另一个人眼中最棒的。糟糕的词语只是一种观点,因此可以见仁见智。有时还会恨反生爱。在朋友们的帮助下,我们来一次2012词汇巡礼吧。

Actually.Adverb, mostly.When Sarah Miller declared war on literally over at The Awl, I argued that actually was worse, the “talk to the hand of the adverb community,” or “the word that you use when you're actually saying, 'You are wrong, and I am right, and you are at least a little bit of an idiot.'” Actually, I still agree with that.实际上。副词,大部分时候。萨拉·米勒在《锥报》上向“真的”宣战,而我会说,“实际上”更糟。“跟副词中的手谈谈”或“你实际上在说„你是错的,我才是对的,你多少有那么点白痴‟时的用词”。实际上,我还是这样认为的。

Artisanal.Adjective.I got rid of Artisanal this May, or at least I tried to, and I wrote him an obituary I thought he would appreciate—“Artisanal, a word that fought early in his career to ensure recognition of craftsmen for their important contributions to society before later being drafted into the creation of a worldwide gourmet branding glut, died Wednesday at his brownstone in Brooklyn overlooking a small gourmet mayonnaise store.At best estimates, he was approximately 474 years old.” And yet...he has the audacity to continue to pop up in cubicles.As related to NASA.On The Simpsons.In, yes, mayo.On pizza crusts, in another word form.Everywhere, including even in water.He is us and we are he.Like a character in a soap opera who turns out to have been living in a cave and plotting his revenge the whole time that his lover and arch nemesis thought he'd been “taken care of” by a biker gang off the coast of Newfoundland, Artisanal is not going away anytime soon, I fear.He'll probably live forever.手制的。形容词。这个五月,我戒掉了“手制的”,或者说,我至少尝试戒掉,而且我为它写了讣告,它应该会喜欢的——“手制的,该词早年致力于保证手工艺人对于社会的重要贡献获得认可,后被写入世界范围内大量的食品品牌,周三死于它位于布鲁克林、俯瞰一间小小蛋黄酱店的19世纪褐沙石老宅。据估计,它享年约474岁。”且慢……它还继续在人们的工作小隔间里出现哩!跟美国航天局有关,在辛普森一家里面,还有,对了,蛋黄酱。在披萨底上,以另一种词形出现。无处不在,甚至在水底。它就是我们,我们就是它。就像肥皂剧里那个长年住在山洞里谋划着他的复仇的人物,而他的情人和死敌都以为他被纽芬兰海岸上的摩托车帮“罩着”。“手制的”不会轻易离我们远去,恐怕,它会永生不死。

Baby Bump.Horrid compound noun.I just hate this twee term, I really do, which manages to be both infantalizing and depersonalizing to both baby bump and baby carrier.It's not a bump;that human woman is pregnant.(See T for more on twee).孕腹。可怕的合成名词。我就是讨厌它矫情。真的,它既低幼化又没个性,对“孕腹”和“孕妇”来说都如此。那不是一个肿块。那个女人正在怀孕!(关于“矫情”twee,详见T字部)

Brogrammer.Noun.Our tech writer Rebecca Greenfield offers up her opinion on this one, which she sees as an iue with meaning rather than the specific formulation of letters: “The word itself isn't so horrible, though we're starting to get a little tired of the portmanteaux [see P for more on that],” she says.“But it describes the rise of a darker side of tech nerdism that makes us sad.While the phenomenon might not be as widespread as certain reports suggest, over the last year we've seen instances of sexism come out of that world that lead us to believe at least some Silicon Valley coders fall under this fratty programmer umbrella.Like, all the times tech companies have used 'bikini babes' in profeional settings.Come on, guys.”

花花码农。名词。我们的科技作家瑞贝卡·格林菲德有话说,她把这看成一件有含义的事儿,而不仅仅是字母组合:“这个词本身并不可怕,虽然我们已经对旅行箱(portmantaux,见P字部)有点厌倦了,” 她说,“但这个词描述了科技闷蛋暗黑面的崛起,这一面让我们伤感。虽然这个现象并不像有些报道说的那么普遍,在去年一年中,我们已经看到了性别歧视,以至于我们相信,至少有那么一些硅谷码农已经归入这类程序员的俱乐部。比如,科技公司总是在工作的时候说„三点式宝贝‟。拜托,男人们!”

Butt-chugging.Whatever you want it to be, really.This one from language columnist and linguist Ben Zimmer, who wrote in an email, “My candidate for worst word of the year is butt-chugging.It‟s an unpleasant term for an unpleasant practice, which came to light when a member of the University of Tenneee‟s Pi Kappa Alpha fraternity was hospitalized for alcohol poisoning.” He explains further of this horrible term and its horrible logistical realities, “Reports said he had engaged in an alcohol enema, known in frat circles as butt-chugging.The student, through his lawyer, denied the butt-chugging

charge, but in so doing made the slang term national news.I hope I never have to hear it again.”

灌屁眼。你觉得是什么词就是什么词吧。这个词来自语言专栏作家和语言学家本·辛门的一封电邮:“我提名的年度最糟词语是„灌屁眼‟。这是一个关于一件恶心的事的恶心的词,起源自一个田纳西州大学Pi Kappa Alpha兄弟会的成员由于酒精中毒而入院。”他继续解释这个恐怖的词语和它所指的现实,“报告称,他被酒精灌肠,这在兄弟会圈中被称为„灌屁眼‟。该名学生,通过他的律师,否认了指控,但这样做确让这个词风行全国。我希望我再也不用听到这个词了。”

儿童外教,最差英语词汇

儿童外教,2012年度最差英语词汇Every year is chock-full of words, and we have feelings about those words.We live with them, we love them, we let them roll around i......

儿童英语词汇教学五步走

儿童英语词汇教学五步走儿童英语教学中,单词教学是必不可少的一个重要环节。对此瑞思学科英语有着独特的儿童英语词汇教学方法和教学步骤,不但能够充分调动学生的学习积极性,把......

外教工作总结

外教在酒泉中学工作总结我校两位德国籍外教Jacque, Rebecca自从2010年8月底入校以来,遵守学校的各项规章制度,认真履行自己的职责和义务。下面就分别从工作,生活,学习等方面介绍......

外教散文随笔

刀豆文库小编为你整合推荐8篇外教散文随笔,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

英语口语外教

上海凯卉外教培训中心,英语口语外教一对一上海凯卉外教培训中心,用专业、专注、追求完美的做事原则,致力于外教派遣全力工作,做到对外教严格管理,对教学质量严格审核,依托上海外国......

《儿童外教,最差英语词汇.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
儿童外教,最差英语词汇
点击下载文档
相关专题 少儿英语外教上课内容 最差 外教 英语词汇 少儿英语外教上课内容 最差 外教 英语词汇
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文