自考英语(一)串讲笔记1314_自考英语串讲笔记
自考英语(一)串讲笔记1314由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“自考英语串讲笔记”。
湖南大学自考网 http://www.daodoc.com/
自考英语
(一)串讲笔记(unit13)
Text A Insurance
搭配:
1.Be interested in 对什么感兴趣/动词词组
2.Feel disturbed by 被什么打扰/动词词组
3.Be eager to do sth.渴望做某事
4.Be of help=helpful 有帮助的5.On guard 警惕/介词词组
6.In effect 事实上
7.Pay for sth.为某物付款/动词词组
8.Sth.reminds sb.that+从句 某事使某人想起
9.Depend on sb./sth.依赖某人或某事/动词词组
10.Look sth.in the face 正视某事/动词词组
语言点:
1.Enjoy后面必须接动词的doing形式,如:enjoy visiting sb.2.Our rational minds recognize the many unfortunate events that can occur,but in our hearts we hope that wee might be spared.(容易出翻译句)
3.Yet these three reasons for not discuing(动名词作介词后的宾语,否定词应该放在动名词前面)insurance provide three excellent reasons why we should learn more about it.4.Neither should we depend entirely on the agent when we buy insurance.(本句话为倒装句,因为否定词neither被放在句首,这种倒装句的语序是neither+助动词+主语+动词的适当形式+其他)
5.Although insurance can be complex,its basic concepts are neither difficult nor impoible to learn.Text B What Is Money and What Are Its Functions?
搭配:
1.Be familiar with 与什么事情很熟悉/形容词词组
2.Search for 搜索/动词词组
3.Be accepted as 被接受成为/动词词组
4.Serve as a standard to sth.作为衡量什么的标准
5.Respond to sth.反映某事
湖南大学自考网 http://www.daodoc.com/
6.In terms of sth.就什么而言
7.Be conscious of 意识到
8.Be converted to 被转换成/动词词组
9.ociate with 把什么和什么相连
语言点:
1.Deferred payment 延期付款;accepted medium 可接受的;工人的中介
2.Convenient 方便的;inconvenient 不方便的3.Purchasing power 购买力
湖南省自考网:http://www.daodoc.com/整理
自考英语
(一)串讲笔记(unit14)
Text A The Importance of Being Kind and Polite
“Frankly,I think you're boring.” Why do we seldom hear people speak so honestly?
本句翻译:“公开跟你讲,我觉得你很讨厌。”为什么我们几乎听不到人们会这样非常直来直去的讲话呢?
seldom 很少,几乎不
Unle you want to end a relationship,you don't tell another person what you think of her or him like this.本句翻译:除非你要终止与对方的关系,要不然你不会跟对方说出你对她或他有这种不好的想法。
unle(conj.)除非;如果不
For example: I shall go there unle it rains.如果不下雨,我将去那里。
You will fail unle you work harder.你若不更加努力,你就会失败。
end(finish)结束
Failing to be impreed by a friend's collection of stamps,yawning when a golfer tells you about that great shot he made on the 14th hole,or falling asleep when friends show pictures from their last trip to Sault Ste.Marie are all things that educated people try not to do.本句翻译:对你的朋友集邮的成就无动于衷;当一个高尔夫球手兴兴高采烈地告诉你,他的第14穴打得很精彩时,你却在打哈欠;当你的朋友们兴致勃勃地给你看他们最近到苏圣玛丽去旅游拍下的那些照片时,你却酣然入睡了——这一切都是有教养的人所尽力避免的。
三个并列的动名次短语做句子的主语failing to be impreed…,yawning…,falling asleep…
湖南大学自考网 http://www.daodoc.com/
failing to be impreed 没有记住…
yawning 打哈欠
falling asleep 睡觉
This is what manners are about: acting in a civilized way to avoid misunderstanding,friction,and conflict.本句翻译:一切行动都按市民能接受的懂礼貌的方式去做,避免误会,避免磨擦,避免冲突——这才是合乎礼貌的言行举止(注:高尔夫球,海外华人称“穴”,国内称“洞”——译者注)。
manners 行为方式
in … way 以某种方式
There are no laws enforcing respect.本句翻译:根本就没有强迫你来尊敬别人的那种法律。
Yet we cannot interact with others without some rules of behavior,rules that are set by some form of social consensus.本句翻译: 可是,如果没有一定的道德行为的准则,人们互相间就无法交往了。这些准则是以社会上一致赞成的公德的形式确定下来的。
interact with others 彼此交流,彼此交往
without some rules… 相当于一个条件状语从句的否定式
These guidelines represent what a majority of people consider acceptable and what they consider unacceptable.本句翻译: 这些道德行为准则代表着大多数人所能接受的和他们认为所不能接受的做法。
Rude people are those whose behavior shows little respect for the rules that the majority follow.本句翻译:那些行为举止根本不尊重大多数人所遵守的规则的人都是粗野的人。
Show respect for 对…表示出尊重
follow 遵守,遵循
For instance,because they talk at home while the television is on,many people think they can talk at movies as well.本句翻译:例如,因为许多人在自己家里一边看电视一边高谈阔论,他们就认为在电影院看电影时也可以高声喧哗。
for instance: for example 例如
on: go on 进行
They are not even aware that this habit will bother the other members of the audience.本句翻译:他们甚至没意识到,这种习惯会使其他一些电影观众感到讨厌。
湖南大学自考网 http://www.daodoc.com/
be aware that:意识到
members of the audience 观众
member 成员
Restaurants have smoking and non-smoking sections,and most smokers are polite enough to ask,“Do you mind if I smoke?” before lighting up.本句翻译:饭店里都设有吸烟室和非吸烟区,大多数烟民在没点着香烟之前,都会很有礼貌的问一声在旁边就座的人:“我吸烟的话,您介意吗?”
non-没有,无
before lighting up 点燃
Restaurants should also have cellular-phone and no-cellular-phone sections.本句翻译:饭店里本来也都应该设有手提电话区和非手提电话区。
A new cla of rude people has been born: the look-at-me phone users whose boring conversations are just as dangerous to our mental health as smoke is to our lungs.本句翻译:现在又冒出来一群新的粗野人,即看我有多神气地打着手提电话的一族。这些人在电话上的那些无聊的谈话,对我们心理健康的危害,和吸烟对我们的肺部健康的危害是同样严重的。
cla 阶层,群体
look-at-me 看看我Sometimes,it is better to remain unknown than to make people hate you.本句翻译:有时,做一个默默无闻的人倒比让人恨你、讨厌你更好一些。
There are many children and adolescents whose behavior is generally unacceptable.本句翻译:有很多人家的子女和一些小青年的行为是一般人所不能接受的。
They swear no matter who is around them,they listen to their Walkmans while the teacher is talking to them.本句翻译:他们动不动就开口骂人,也不管旁边有什么人在场。在教师同他们谈话时,他们还在听他们的随身听所播放的节目。
no matter不管/不论(后可跟who,when,where,how 等疑问代词或疑问副词引导的从句)
For example: No matter who you are,you should follow the guideline.不管你是谁,你都应当遵守这个规则。
I am bound to work out the problem no matter how difficult it is.不管这个问题有多难,我一定要把它解决掉。
Indifferent parents who refuse to discipline their children are not helping them.本句翻译:凡是那些不能用行为道德准则来约束自己的孩子,对孩子的品德漠不关心的父母,其实并不是在爱护孩子,对孩子的成长没好处。
discipline: punish 惩罚
湖南大学自考网 http://www.daodoc.com/
Kids who have no idea what being polite means will pay the price sooner or later.本句翻译:凡是不懂礼貌为何物的孩子,是迟早要为此付出代价的。
kid 小孩子
have no idea: don't know 不知道
For example: He has no idea what his future will be.他不知道自己的未来是个什么样子。
pay the price 付出代价
For example: You will pay the price for what you have done.你要为你所做的事情付出代价。
sooner or later 迟早
For example: If you drive like that,you will have an accident sooner or later.你如果那样开车,迟早会出事的。
When they join the work force,their employers and aociates alike will soon realize that the behavior of these rude young people is closer to that of animals than civilized individuals.本句翻译:在他们参加工作以后,他们的雇主和在工作中与之打交道的那些人都会一致意识到这些粗野的青年人的所作所为都和野兽的行为很接近,而不像规规矩矩的市民。
aociate: colleague 同事
close(to)(adv.)接近于,靠近
When they lose a few contracts because they talk with their mouth full,or when they say “Bob” to someone who should be “Mr.Johnson,” these grown-up kids,because of their ignorance,will never understand why others are getting ahead and they are not.本句翻译:当这些已经变成了成人的大小伙子,因为跟领导谈话时嘴里还嚼着食物,或者因为他们没大没小,把本应尊称为“约翰逊先生”的人,随便直呼其名为“鲍博”,这样几次被解除了合同之后,他们永远也不能理解为什么别人都跑到自己前头飞黄腾达,而自己却不能。
they talk with 该句型结构为:with +(n.)+(a.)构成的独立主格结构,在句中作状语,表示伴随。(名词后除可用形容词外,还可用分词、介词短语和副词。)
For example: He likes sleeping with his eyes open.他喜欢睁着眼睛睡觉。
I won't be able to study abroad with my mother’s being ill.在我母亲生病的情况下我不能出国留学。
He worked with the radio opened all the afternoon.他一下午都听着收音机工作。
He was looking on with his hands in his pockets.他把手插在口袋里在一旁观看。即:袖手旁观。
He was lying on the bed with all his clothes on.他穿着所有的衣服躺在床上。即:和衣而卧。
because of(介词短语)= because(连词)
For example: The football match was cancelled because of rain.由于下雨足球比赛被取消了。
湖南大学自考网 http://www.daodoc.com/
→The football match was cancelled because it rained.get ahead 有进展;有进步;取得成功
For example: I'm happy to hear that you are getting ahead with your new work.听说你的新工作取得进展,我很高兴。
grown-up 长大了的孩子
Every little bit of kindne helps.本句翻译:每当你表现出一点点和蔼可亲都会很有帮助。
little bit of 一点点
With manners,the best rule is the one that works.本句翻译:至于说有礼貌,最好的一条原则就是能办成事,能起好作用。
work(v.)起作用,产生影响,行得通
For example: The medicine worked.药物奏效了。
It is easier to look and sound attractive when we are nice to other people.本句翻译:当我们对待别人很友善,那么就比较容易地让人愿意接近你,愿意听你的话。
be nice to sb.: be kind to sb.Being polite and showing respect can give us an edge.本句翻译:待人彬彬有礼,事事尊敬别人就能使我们占优势。
give sb.an/the edge 比…略胜一筹,领先
湖南省自考网:http://www.daodoc.com/整理
For example: He has the edge on the other students because he studies harder.他比别的学生强,因为他学习更努力。
Why do we need an edge? Succe in life often starts with a job we like,and since getting a job is usually based on making the right impreion,it is always a good idea to be kind and polite.本句翻译:我们要占优势干什么?一个人一生事业的成功经常是始于我们所喜欢的工作,而要得到自己所喜欢的工作,经常要靠给人留下良好的印象。待人和蔼可亲彬彬有礼总是上策。
edge: advantage 优势
start with: begin with 由…开始
since 由于…
be base of 以…为基础
make a impreion 留下印象
makes the right impreion(right 好的,正常的)
湖南大学自考网 http://www.daodoc.com/
Vocabulary Exercises
Ⅰ。For each sentence,fill in the blank with the proper form or the words given at the beginning.Please pay attention to the part of speech of each word.1.honest(诚实的)honesty(诚实)honestly(诚实地)
a.(Honesty)is the best policy.本句翻译:诚实是最重要的原则。
b.I didn't tell anyone,(honestly),I didn’t.本句翻译:我没有告诉任何人,坦白的说,我真的没有。
c.To be(honest)with you,he often speaks evil of you behind your back.本句翻译:实话对你说,他经常在你的背后说你的坏话。
2.understand(理解,明白)misunderstand(误解)
misunderstanding(误解)
a.I cannot(understand)why he shows no respect for the rules the majority follows.本句翻译:我不明白为什么他对于大多数人所遵守的那个规则从来都不尊重。
b.We should do everything poible to clear up the many(misunderstandings)between us.本句翻译:我们应当尽一切可能来清除我们之间的误解。
c.He is not happy because his wife always(misunderstands)him.本句翻译:他过的并不开心因为他的夫人经常会误解他。
3.accept(接受)acceptable(能接受的)unacceptable(不能接受的)
a.She received a gift from him,but she didn't(accept)it.本句翻译:她收到男孩子给她的一份礼物,但是她没有接受这份礼物。
b.He is angry with her because her words are totally(unacceptable)。
本句翻译:男孩对于女孩非常愤怒,因为女孩所说的话令他完全不能接受。
c.If you think the plan is(acceptable),you should do it according to the plan right now.本句翻译:如果你认为这个计划是可行的,那么你就应当马上根据这个计划去实施。
right now 立刻,马上
4.different(不同的)difference(不同)indifferent(冷漠的,不关心的)
a.I'm(indifferent)to whether you go or stay.To be honest with you,I don’t care.本句翻译:我对于你去还是留根本就不关心。老实对你说吧,我不在乎。
care 在意,在乎
b.There are big(differences)between the two languages.湖南大学自考网 http://www.daodoc.com/
本句翻译:在这两种语言之间有很大的区别。
c.She is wearing a(different)dre every time I see her.本句翻译:每次我见到她,她都穿着不同的服装。
every time 每一次
5.employ(雇佣)employer(雇主)employment(职业,工作)employee(雇员)
a.The factory is going to(employ)20 more workers.本句翻译:这家工厂准备再雇用20名工人。
b.He left his hometown to look for(employment)in a big city.本句翻译:他离开家乡到大城市去寻求工作。
c.She has been working for the same(employer)for 20 years.本句翻译:她已经为这个雇主工作了20年。
d.The total number of office(employees)almost doubled.本句翻译:这家公司总的员工的数目几乎已经翻一倍。
湖南省自考网:http://www.daodoc.com/整理
Ⅱ。Fill in the following blanks with the words listed below in their proper forms.1.He told me he didn't like that(boring)job.本句翻译:他告诉我说他不喜欢那份乏味的工作。
2.We'll need a few(guidelines)before we start this project.本句翻译:在没开始这个项目之前我们需要有一些规则。
3.It is a great(kindne)for you to see me while I am sick.本句翻译:我生病的时候你来看我,你真是太好了。
→ It is greatly kind of you to see me while I am sick.for sb.to do 对于某人来说做某事
4.Don't(bother)you father,he is busy at working.本句翻译:不要打扰你的父亲,他在忙于工作。
5.The old man told her how to get there although she wasn't very(polite)to him.be polite to sb.对某人彬彬有礼
本句翻译:虽然这个女孩对老人不是太有礼貌,但是老人仍然告诉她如何到达那里。
6.(Frankly)speaking,I don't think the plan will work.本句翻译:坦率地说,我觉得那个计划行不通。
湖南大学自考网 http://www.daodoc.com/
7.His speech left a deep(impreion)on us.Leave/make an impreion on sb.给某人留下印象
本句翻译:他的讲话给我们留下了很深的印象。
8.I(swear)that I will tell you everything some day.本句翻译:我发誓有一天我会把一切事情都告诉你。
9.Everyone praises the children's good(behavior)。
本句翻译:每个人都表扬了孩子的良好行为。
10.It's(rude)to point at people when you are talking with them.point at sb.指着…
本句翻译:当你和其他人谈话的时候你去指着别人这是不礼貌的。
Text B Why We Walk in Circles
in 以什么样的方式
“Pin the Tail on the Donkey” is always fun when you're watching rather than pinning.本句翻译:观看别人做“去把尾巴给毛驴安上”的游戏,比自己亲自去做更逗人。
pin(v.)用图钉钉
rather than 而不是…
donkey 驴
as stubborn as donkey
It is somewhat surprising to see how the blindfolded performers act.本句翻译:看到了被蒙住眼睛的参加游戏表演的人所走的路线着实有点儿让人吃惊。
somewhat 有一点儿
1.It is +(a.)+(for sb.)to do
For example: It is difficult to have a good job if you don't study hard to create opportunities.如果你不努力学习创造机会的话,有一份好的工作是很难的。
Instead of going straight,they always wander off to one side or the other.The greater the distance to the donkey,the farther they go astray.本句翻译:他们都不走直线,总是要由一边偏离到另一边。参加游戏比赛的人距离毛驴越远,他们偏离目标毛驴也越远。
2.instead of /instead
wander off 徘徊,游离
Have you ever wondered why they are unable to walk straight ahead?
本句翻译:你有没有想过为什么他们不能够径直向前行呢?
湖南大学自考网 http://www.daodoc.com/
wonder 迷惑,疑惑
It is a well-known fact that a person will move in a circle when he cannot use his eyes to control his direction.本句翻译:一个人若不用眼睛来掌握走路的方向,就会走成一个大圈。这一事实是众所周知的。
Dark nights,dense fogs,blinding snowstorms,thick forestsfive with his left foot and five with his right.本句翻译:现在假设这个人迈了十步——左脚迈五步,右脚也迈五步。
His left foot will travel 100 inches.His right foot will travel 150 inches.本句翻译:他的左脚总共走了100英寸,他的右脚总共走了150英寸。
travel 运行,前行
This sounds impoible.One foot cannot remain 50 inches behind the other.湖南大学自考网 http://www.daodoc.com/
本句翻译:这听起来让人觉得不可能。因为一只脚不可能落后于另一只脚五十英寸。
What really happens?
本句翻译:到底是怎么回事呢?
At each step the man turns a little bit to the left.本句翻译:每迈一步这个人就稍微向左转了一点点。
Sooner or later he makes a complete circle.本句翻译:迟早,他会走成一个大圆圈。
The tracks of his feet,however,make two circles,one inside the other.本句翻译:于是他的两只脚所走过轨迹就形成了两个圆圈,一个圆圈在另一的内部。
track 足迹,脚印
His left foot makes the smaller circle because it is taking larger steps.本句翻译:他的左脚所走的圈比较小,因为右脚的每一步都大一点。
This is why a person may walk in an arc when he sets out in a straight line.本句翻译:这就是一个人在出发时本来是想走的直线,结果却走成了一条弧线的原因。
The muscles of a man's arms are no more identical than the muscles of his legs.本句翻译:一个人的两只胳膊肌肉的发育和他的两只腿的肌肉的发育也是不同的。
湖南省自考网:http://www.daodoc.com/整理
10.no more(…)than…仅仅;不过/和…一样都不
For example: He is no more than an employee.他仅仅是一名员工。
He is no more able to operate computer than I am.他和我一样都不会用计算机。
This explains why the rowers who set out to cro the lake at night rowed in a circle.本句翻译:这足可以说明这些在夜间出发去横渡湖面的划船手把船划行的路线划成了一个大圆圈的道理。
By the same rule,a bird's wings do not develop evenly,and so it will fly in circles when blinded.本句翻译:同理,鸟的左右两个翅膀的发育也是不均衡的,所以如果它的眼睛瞎了以后,也会绕圆圈飞行。
by the same rule 同理
Thus,dear readers,our circular mystery has a very straight answer.本句翻译:由此可见,亲爱的读者,这就是我们的圆圈运动之迷的最直截了当的答案。
circular 圆圈的湖南大学自考网 http://www.daodoc.com/
straight 直线的;直接的On one hand,from the word itself,we can see that one is “circular”,the other is “straight”,the two words are in contrast with each other; on the other hand,the circular mystery has been thought for a long time and tested again and again; however,the answer is absolutely certain.So,both of the two words are used in double senses,creating a special effect.本段翻译:这是从字面意思来看一个是圆的,一个是直的,他们之间是相对的两个词,另外一个方面说有关圆圈之谜,被大家思考了很久的时间了,一次又一次地进行实验,而最终得到的答案却是一目了然的事情,这样一来,两个单词被在一起使用一语双关,产生了一种独特的效果。
Vocabulary Exercises
Ⅰ。Supply a word that you have learned in Text B.The first letter is given.1.The full moon has a(circular)form.本句翻译:全月它有一个圆的外形。
2.If there were no friction,an object in(motion)would never come to a rest.本句翻译:如果没有摩擦力,那么一个在运动的物体永远也不会停下来。
come to a rest 停下来
3.The road is not straight.You should drive slowly when you come to a(curve)。
本句翻译:这条路不太直。当你到路的转弯处时一定开的慢一点。
curve 弯曲,转弯处
4.The economic development in the country is(uneven): some areas are highly developed; while some other areas are rather underdeveloped.本句翻译:这个国家经济发展不均衡:有一些地区是高度发达地区;而其它一些地区是相当落后。
5.The fingerprints of no two persons are(identical)。
本句翻译:任意两个人的指纹都是不同的。
identical 同样的,一样的6.When the tree fell in the snowstorm,it(pined)him to the ground.本句翻译:当这棵大树在暴风雨中倒下来时,它把这个男士压在了地面上。
7.It is(well-known)that money serves a variety of functions.本句翻译:众所周知,钱有很多种功能。
8.The engineers are thoroughly(investigating)the causes of the gas explosion.本句翻译:工程师们正在彻底调查有关煤气爆炸的原因。
9.The flower show was(intended)primarily for commercial purpose.本句翻译:这次花展首先是为了商业上的目的才运行的。
湖南大学自考网 http://www.daodoc.com/
10.I've made a mistake,though I didn’t(intend)to.本句翻译:虽然我不愿意犯错误,但是我还是犯了错误。
湖南省自考网:http://www.daodoc.com/整理