去教堂_去了教堂就不能去寺庙
去教堂由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“去了教堂就不能去寺庙”。
去教堂 In The Church RYAN: I am kind of nervous.SARAH: Nervous? Why? RYAN: I don't know.I never went to a church before.I was not raised as a Christian, so I don't know what to do.SARAH: Don't worry.You don't have to do anything.All you have to do is listen.You will enjoy it.RYAN: Maybe.I know I agreed to go with you, but now I don't feel right about it.SARAH: Listen, Ryan.Catholics welcome people who aren't Catholics to visit the church.You don't have to pretend to be Catholic.It's okay if you just come to listen.RYAN: Really? SARAH: Yes.We are kind and welcoming people.It is not a secret society or something like that.RYAN: Alright.But will we sing? SARAH: Yes, but you don't even have to sing.If you want to sing along, you can.RYAN: I don't know the words.SARAH: There is a songbook.All the words are in the songbook.Many people have to read the words.RYAN: And will I go up to the front to have the bread and wine? SARAH: No.That is something only true Catholics do.So if you come to the church as a visitor, you only listen to the service.But you shouldn't go up to the altar for the bread and wine.Only after someone joins the church, then they go up for the Eucharist.RYAN: Eu-char-ist? What is that? SARAH: That is the special word for the ritual of the bread and wine.The Catholics call it the Eucharist.RYAN: It doesn't sound like an English word.SARAH: It's not.It's an ancient Greek word.It means “gratitude.” RYAN: Alright.Well, I feel more comfortable now.Now I understand I am welcome as a visitor.SARAH: Of course you are.I wouldn't ask you otherwise.雷恩:我有点紧张。莎拉:紧张?为什么?
雷恩:我不知道。我从来没有去过教堂。
我并不是在基督教的教导下成长的,所以我不知道该如何做。莎拉:别担心。你不必做任何事情。
你只需要聆听就可以了。你一定会喜爱的。
雷恩:或许吧。我知道我同意跟你一起去,但现在我感觉有些不对。莎拉:听着,雷恩。
天主教欢迎不是基督徒的人来参观教堂。
你不需要装作是天主教徒。你来聆听是没有问题的。雷恩:真的吗? 莎拉:是的。我们是很亲切而且欢迎民众的。不是一个秘密社会或着其他的组织。雷恩:好吧。但是我们会唱歌吗?
莎拉:是的,但你不一定要唱。如果你想要一起唱的话,你也可以。雷恩:我不知道歌词。
莎拉:是有歌本的。所有的歌词都在歌本里。很多人都是要看歌词的。
雷恩:我要到前面去领面饼及酒吗? 莎拉:不用。那是真正的天主教徒做的。
如果你到教堂是一个参观者的身份,你只需要聆听弥撒就可以了。但是你不可以到祭台前去领面饼及酒。只有加入教会的人,他们才可以去领圣体。雷恩:圣--体?那是什么?
莎拉:那是一个特殊的字用来称呼在仪式上的面饼及酒。天主教称为圣体。
雷恩:听起来不像是英文。
莎拉:不是。它是一个古老的希腊文。意思是“感恩”。雷恩:好的。嗯,我现在感觉舒缓多了。我现在知道我是受欢迎的参观者。
莎拉:你当然是呀。要不然我怎么会邀请你。