与足相关的词汇_前端相关词汇
与足相关的词汇由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“前端相关词汇”。
作为我们身体的一部分,足,俗称脚,是我们不可缺少的一部分,那么今天南京日语辅导的老师给大家带来了一些日语三级词汇,就是关于足的哦!学习日语的同学可不能错过哦!
(1)足がある有车,有交通工具。
例:足がある人は周末に郊外の风景を见るに行くことが便利だね。译文:有车的人周末去看郊外的风景很方便啊。
足挂かりを作る找线索,拉关系,找门路。
例:今の社会に、ある时足挂かりを作る必要があることを知っているけど,性格のせいで,なかなか実行できない。
译文:虽然也知道在如今这个社会,有时候是需要拉拉关系走走门路的,但由于性格上的原因,自己怎么也做不到。
(2)足が地に付かない
1)心神不定,稳不住神,七上八下。2)(作风等)浮躁,不踏实; 3)(想法、计划等)脱离实际。
例1:相手に爱の告白をしたが,返事がどうなるか分からなくて,非常に足が地につかない。
译文:已经向对方说出了自己的爱意,但不知道对方的答复会是怎么样的,心里七上八下的。
例2:明日は运命决定の试験があって,今日一日中にも足が地につかないでいる。
译文:明天要进行决定自己命运的考试,今天一整天都稳不住神。
例3:木村さんは最近気が多すぎになって、足が地につかないようだ。译文:木村最近好象变得太浮,做事情不够踏实。
例4:足が地につかない计划は空中楼阁にも等しい。译文:脱离实际的计划是空中楼阁。
(3)足が地に付く(作风)踏实,牢靠;(性情)稳重。例1:彼はどんなことをしても足が地に付いている。译文:他不管做什么事情都是很稳重的。
例2:次期社长の人选として,足が地に付く人でないとだめだ。译文:作为继任经理的人选,必须是作风踏实的人。
反义词:足が地に付かない
(4)足(あし、そく)
词义:腿,脚;脚步,步行;来往;踪迹;交通工具;(船舶的)吃水;钱,利息。
足掻きがとれない不能动弹,挣脱不了,一筹莫展,进退维谷。
例1:制品の売れ行きが悪くなったし,银行からの借金も取れないので,社长として足掻きがとれない。
译文:产品销售不畅,又无法得到银行的借款,作为公司经理,真是一筹莫展。
(5)足掻きが取れないよ
译文:和对方吵架之后,留下来不好,走也不好,真是进退维谷。
例1:うちの课长は人の扬足を取るのが好きだ。译文:我们科长专爱抓别人的小辫子。例2:彼は大学の国语先生で,人の话から扬足を取る习惯がある。译文:他是个大学国语教师,有一个爱从别人的话语中挑字眼儿的习惯。
(6)足迹を残す①留下足迹;②留下业绩。
例1:雪一杯の山野で歩いたら,はっきりに足迹を残した。译文:在满是积雪的山野中行走,留下了很清晰的脚印。
例2:曹雪芹は我が国の文学史に大きな足迹を残した。译文:曹雪芹在我国文学史上留下了伟大的业绩。
早道日语网校国内最大的日语直播网校,随时随地,快学快用 关注早道日语微信号:izaodao或早道日语(蓝色头像)
关注早道日语微信编辑“文库”两字发送,即可获得:2天开口说日语 精品课 原价:99¥