回忆乌克兰_乌克兰简介

2020-02-28 其他范文 下载本文

回忆乌克兰由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“乌克兰简介”。

献给离开乌克兰并且很怀念那的朋友们!1,在乌克兰平均每天说的最多的话是“您好 谢谢 ” 2,在乌克兰要是有人打个喷嚏,周围的人会说“祝你健康!”。然后他要依次感谢。

3,在乌克兰没有自行车道,自行车只好在人行道上骑了。

4,乌克兰人写“1”都带个勾,看起来就像“7”;写“7”的时候会在腰上加一横。

5,在乌克兰,绝对是车给人让路,即使没有斑马线,只要有行人过马路,车子就会乖乖停下来。所以在乌克兰,车撞行人的情况很少发生。6,乌克兰人再见时说“巴嘎”,感觉很像日语里面的某个词。7,乌克兰人敲门很粗鲁,在我国觉对认为其行为不文明!8,乌克兰人写字时几乎有百分之50以上的学生吧本子放的和正常偏75度以上,从下向上写,且多半是左撇子,看起来很是别扭。

9,在乌克兰很多学科考试只有两三道题,一个中国学习中等的学生,如果能读懂题意,不超过二十分钟就可以全部完成,而他们的考试时间有却又一小时二十分钟多。

10,乌克兰狂喜欢听音乐,不管是在大街上,课堂上,工地上,还是银行里,音乐几乎无处不在。

11,在乌克兰人们日常交易中,买卖双方几乎没有人去看钱的真假,而且一般的商店里也没有验钞机。

12,在乌克兰卖的很多东西,很多时候地摊比正规商店还要贵。13,在乌克兰公共场所,遇有不公平的事情时,总会有人建议勇为。14,乌克兰人乐于助人,有人遇到困难时求助时,总是帮忙帮到底。15,乌克兰人办事缓慢,像蜗牛一样,尽管他们似乎很努力。16,乌克兰男人嗜酒,女人熏烟。

17,乌克兰任何季节,女人都有可能为了露出两条美腿而穿着超短裤。18,乌克兰社会讲求诚信,不会因为你是外国人而狠宰你。19,乌克兰的老太婆喜欢画口红,而且是越老越红。

20,乌克兰人表达感情很直接,大学里女孩会因为考试没及格,而当着大家的面痛哭一鼻子。

23,乌克兰上课没有教科书,大部分参考资料都要从图书馆借。24,乌克兰人有时用食指和中指像敲鼓一样敲几下脖子,那是在问你想不想喝几盅!

25,在乌克兰很多小商店里还喜欢用算盘来算帐。1.班长会记录每个同学和每位老师的生日,提前几天向每位同学收取5至10圆,到生日的那天会买上酒水甜点在宿舍的厨房里庆祝生日,载歌载舞。一般送给老师的礼物是鲜花和巧克力等。

2.同学之前一切活动基本上是AA,这里不流行“请客”。

3.他们的主食是土豆,其次是面包。土豆可以煮,可以炒,可以炸,一般都加上番茄酱。

4.他们普遍对日本,日本人印象好,因为他们认为日本科技教育发达,人文素质高。

5.他们很多人爱吃寿司,经常会有人问我,你会做寿司吗?在基辅市,据我预料至少有50家寿司店。6.他们很多人都知道毛泽东,但对他的了解有些误差。

7.他们爱喝茶,咖啡。年轻人一样爱喝茶,基本上走到哪都有茶和咖啡卖。一天喝上4、5杯很正常。喝茶喝咖啡的比例要高于中国。他们知道中国的茶很好。8.他们不喝白开水,开水必须泡茶或泡咖啡喝。有次一个同学问我有水没,他一喝发现是白开水,他就问我,你喜欢和白开水,我说是的,白开水好啊,有助于健康。他说他们没有习惯和白开水的。

9.他们爱吃鱼、肉罐头,植物油,蛋黄酱,奶酪,黄油,一般都是夹在面包里吃。对了还有香肠和腊肠,腊肠直接生的吃。10.吃饭时会说,祝你好胃口!

11.喝酒时,会有祝词!例如,为友谊干杯!

12.准备挂电话时或准备道别时,都会说,祝你幸福,一切顺利等.13.见面都会握手问好!男女或女女见面时,关系密切的会亲吻对方的脸。14.很多公共场所可见老式摇挂式电话,旁边有可能悬挂着液晶电视。15.这里年轻人都爱摇滚乐,日本漫画,动画片。

16.他们都知道,生活中很多用的,穿的都是中国制造。便宜=质量一般。

17.他们爱学语言,不仅仅是英文,很多学习法语,德语,意大利语,西班牙语。18.女人爱穿高跟鞋,一般鞋跟都超过10厘米。19.夏天基本上都带墨镜。

20.中国举办了奥运会后乌克兰人对中国的认识大有改变。这场金融危机,中国又成为了世界的聚光灯。很多人开始对中国的文化,历史产生了兴趣。期待来中国旅游的人增多。

21.乌克兰美女的比例较高,走到哪都可以发掘到。

22.乌克兰人比较自我,以自己为中心。举个例子,一大块蛋糕,他首先是想着拿给自己。缺少中国人的谦让。

23.男女同学都会时常找你要水喝,而且习惯对嘴喝。24.他们都知道成龙。经常会有人问你,你会武术吗? 25.这里的土是黑色,非常肥沃。

26.再破的车这里有,再好的车这里也有。

27.据了解,乌克兰富翁排欧洲前列,我想,穷人也一样可以排上前列,贫富差距太大。

28.小学的校服就是西服,裙子。比中国的好看多了。29.喝啤酒都习惯拿瓶子喝,而且习惯在街上边走边喝。30.会吉他的人很多。

31.街头艺人很多,一批是年轻人,一批是老年人。

32.赌场很多,因为赌场是合法化的.在乌克兰富人去的是赌场,穷人去的是游戏厅.33.喷香水的人多,因为很多人有腋臭。

34.周末的时候,广场上很多人集会,穿着很朋克。35.这里男人留长发的很多,特别是艺术工作者。

36.他们爱动物,经常会把面包撕成块扔在路上,或插在树枝上。我见到的鸽子,麻雀,乌鸦都很肥,而且你靠近它,它都不会飞走。可见“人物”的和谐。37.这里人爱养猫多于养狗,宿舍的走道经常看到不同的猫。38.上山会有很多流浪狗。

39.我做的中国菜也很受欢迎,可见他们也很喜欢中国菜味。可惜这里中国饭店经营管理不佳,没有品牌意识,缺乏推广。

40.老师上完课会和同学们说谢谢,学生们便会鼓掌 334 Положись на меня.交给我吧 335 Судьба покажет.看缘分吧

336 Друзья по несчастью.同病相怜 337 Ерунду поговоришь.胡说八道 338 Не смей врать.你敢说谎 339 Что вы.哪里的话

340 Со стороны виднее.旁观者清 341 А кто не согласен.谁说不是?

342 Молчание---это золото.沉默是金 343 Часто так.常有的事

344 На низком уровне.没水平

345 Ещѐ не очень голодный.还不太饿 346 Очень интересная.挺好玩的347 Не думай обманывать меня.休想骗我 348 Давай мне подумать.让我想想 349 Это несправедливо.那不公平 350 Так себе.一般般

351 Очень скучно.无聊

352 Есть свободное место?有空位吗? 353 Давно о вас слышал.久闻大名 354 Трудно ответить.不好回答 355 Стресс большое.压力太大 356 И ты тоже.你也一样

357 Очень неловно.不好意思 358 Что ты говоришь?你说什么? 359 Он высокомерный.他挺傲的360 Я потерпел неудачу в любови.我失恋了 361 Всѐ равно.无所谓 362 Не плохая.还不错 363 Пусть так.就这样吧 364 Я же занят.我正忙着呢

365 Попытай своѐ счастье.碰碰运气 366 Не говори так.别这样说 367 Нормально.一般

368 У меня нет настроения.我没心情

369 Заходите к нам в свободное время.有空来玩

370 Правильно говоришь.说的也是 371 На дороге осторожно.路上小心 372 Я уиду прежде.我先走了

373 Повторите ещѐ раз.再说一遍 374 Сейчас.马上就来 375 Не обращайте на него внимание.别理他了 376 Ты сообразительный.你真想得开 377 Будущего нет.前途渺茫 378 Благодарю вас.多亏你啦 379 Я так волнуюсь.急死我啦 380 Прости меня.饶了我吧 381 Какой ужас!了不得了

382 Бросьте валять дурака?你装什么傻? 383 Почему так?怎么会这样? 384 Не шути.别开玩笑了

385 Это слишком хлопотно.这下麻烦了 386 Это будет хорошо.这下好了

387 Слишком преувеличенно.太夸张了

388 Любишь гоняться за выгодой.爱贪小便宜 389 Это всѐ моя ошибка.都是我的错 390 Ещѐ успеем?还来得及么? 391 Я злой как чѐрт.气死我了

392 Очень не вежливо.太没礼貌了 393 Поговорим потом.回头再说 394 Что ты за птица?你以为你是谁?

395 Не надо искать проблему на свою голову.别自讨苦吃

396 Кто сказал?谁说的?

397 Не надо переходить всякие границы.别欺人太甚

398 Досадно.令人失望

399 Что случилось?出什么事情了? 400 Я поддержу тебя.我给你撑腰

401 Смотри,какой он довольный.看他得意的 402 Никак не получится.门都没有 403 Несправимый.真是没救了

404 По внешности подходит, на самом деле нет.中看不中用

405 Чѐрная неблагодарность.好心没好报 406 Я преклоняюсь перед тобой.我服你了 407 Ты ошибаешься?你搞错了吧?

408 Ты хочешь поспорить?你敢打赌么? 409 Ты несправимый.真拿你没辙 410 Молодец!有两下子 411 Точно?你敢肯定么?

412 Это меня не касается.不管我的事 413 Я так испугался.吓我一大跳 414 Очень неловко.真过意不去 415 Я тебе не верю.我才不信呢 416 Ты очень тупой.你太迟钝了 417 Ты слышал?你听说了吗? 418 Нет дураков?谁会这么蠢

419 Не надо так говорить!别这么说

420 Чем дешевле, тем и хуже.便宜无好货 421 Не надо болтать лишнее.不用你多嘴 422 Слушай меня!给我听着 423 Со вкусом.有眼光 424 Какая беда!太惨了

425 Это просто беда.这可糟了 426 Это очень легко.这太容易了 427 Как много ты съел.你吃的真多

428 Хочешь оскорбить меня?你敢侮辱我?

429 Пусть он незамылевает тебе глава.别被他唬住了

430 Я тебя будут неприятности.你要倒霉了 431 Не держать своѐ слово.说话不算话

432 Я преклоняюсь перед тобой.我真服你了

433 Верить или не верить---так хочешь.信不信由你

434 Между прочим.随便说一声 435 Често говоря.你会后悔的 436 Всѐ в порядке.别这么说 437 Что ещѐ?还要别的么?

438 Ты будешь жалеть.你会后悔的439 Не надо так говорить.别别这么说 440 Поговорим о другом.说点别的吧 441 Можно и так сказать.可以这么说 442 Так себе говорю.随便说说

443 Я думаю, что не стоит.我认为没必要

444 Не надо смотреть на меня свысока.别瞧不起人Блин(我晕,我遇得到)

高烧住院的时候,病房里除了我都是俄罗斯人,她们跟我这么说的:

-Когда случилось то,что не хочешь,обычно маленькое,можешь говорить“блин”.正说完,一个女生就不小心把头撞到门上了……听到她很可爱地说了一句“Блин”…… 2 бить баклуши(转:游手好闲)

后面这个词现代俄语里面查不到,是从古斯拉夫语里面流传下来的,本意是木柴、柴禾。老师说,在俄罗斯人看来,虽然做套娃和劈柴都是和木头打交道,但明显后者没什么技术含量,是个人就能干这活。所以现代用法中,Он бьёт баклуши=Он ленится 要我劈柴,我早累趴下了…… 3 Кашу маслом не испортишь(锦上添花)

我当时也很诧异,为什么是这个意思呢?老师解释说,粥是好东西,油也是好东西,我们平时吃的粥里面都会放油的。

所以想起高烧住院的时候,医院供应的病号饭,那粥就是又加牛奶又加油的……看着俄罗斯人吃得津津有味,我觉得不吃完不太好,于是忍着想吐的冲动,还是把那一碗腻得死人的粥转移到胃里……

毕竟对于喝惯了白水大米粥的人来说,在粥里面加油是很恶心的事情…… 4 Ложка дёгня в бочке мёда(一颗老鼠屎坏一锅汤)

第二个词的原形为дёготь,意为“焦油”;бочка是大桶的意思。所以这个比“锦上添花”好理解。Студент плавает,и преподаватель его тянет.俄罗斯大学的考试不像中国基本上都是考笔试,他们是基本上考口试。所以回答问题要是回答不上来,就如同在河里游泳不知道对岸在哪里。

这里用的是不定向动词,相当贴切——答不上来问题,乱编话回答,如同不知道岸在哪儿只好在河里乱游。

如果老师可怜他,тянет его,这学生还有可能侥幸过关;如果老师很严厉,那么他就会тонет,тонет...沉到底,挂科,重考……Банкомат карточку съел.这个比较好理解,就是我们平常说的吞卡。(接下来的几个都是在医院里面学到的……)7 аллергия(на что)过敏

~ на пенициллин 青霉素过敏 ~ на сульфаниламид 磺胺过敏

当时在医院医生调查病史的时候不知道这个词,只好说,мне это принимать нельзя,если приму,то умру.医生看我一老外能说成这样已经很不容易,于是就把这个词告诉我了。мокрота белого/жёлтого цвета

这个就比较恶心了……对应我们说的稀/浓痰…… 9 половая жизнь(性生活)调查病史的时候,医生这样问我:

-В последние дни у вас была ли половая жизнь? 我刚好不知道这个词组,听成了另一个词,于是问她:

-Полевая жизнь?Зачем?...医生一看,说专业的我懂不起,于是把口吻从по-научному换成разговорная речь:-Сексом с мальчиком занимаетесь?

第一次的口气很委婉,疑问词用的是ли;第二次就是直白的一般疑问句了,因为没有用疑问词,直接用的ИК-3,而且逻辑重音落在第一个词上……

听懂以后,我的那个囧啊……调查病史当然得讲实话,但是没有就是没有……于是我就边回答нет边把头摇得像拨浪鼓,脸红得就像……(像什么自己想……)。医生和病友都笑得不行……我只好跟她们解释,中国人不习惯在公共场合直接说这种东西,她们才有点理解。10 ходить на рентген(照光)我当时根本不知道要干嘛,但是同病房的俄罗斯女孩说医生说了下午一起去,所以我就跟着她走了……到了看到了X-ray的标志,以及“危险,请勿入内”的警示语……регистрация及其同根动词регистривоваться-зарегистривоваться 这个词本来是从英语的register译过来的,译过来以后和源词意义大同小异。(1)登记

通俗明白一点,结婚领证就是这个动词。(2)注册

友大的那一摊子事,真是不堪回首。在我住院期间,我坚强勇敢的伙伴们做出转校至普院的决定,使馆老师对我们给予全力支持。病愈出院以后,伙伴给我说普院的老师一直问我们在友大有没有регистрация,不知道这是什么东西。

我就想起住院的时候,当时因为这个词太长,老发不清楚,病友很热心,一直帮我纠音,还讲用法……想了想,找了个合适的词:学籍。果不其然,普院的老师知道我们在友大受苦受难以后,立即在给我们办普院的регистрация,与此同时让我们赶紧去友大сняться с учёта(注销),不然两边不是人。

友大和普院简直是两重天。普院的老师真的太好了!(接下来要说到的几个词组,便是从此事中体会出来的)

后来我жених(=fiance)圣诞节来莫斯科看我,办的是旅游签证;到了以后得自己去旅游公司注册,不然3天之内被逮捕。跟旅游公司打电话问的时候,他们跟我说的也是регистрация。(3)正在值机

这个是真的……大家联系语境就能理解了……

我жених从莫斯科Шереметьево-2回多伦多的时候,机场大厅显示屏上显示他的那个航班是регистрация,我一下子懵了。接着出来了英语,我看到了熟悉的check-in,恍然大悟!

他没错过航班,准时上飞机了,意味着我们半年以后才能见面了……555555555…… 12 каменное лицо/сердце 在友大,我们还是找分管亚洲事务的老师,我去敲门。老师马着他的那一张морда(嘴脸),对我说:

-Минуту.我在办公室门口一等,十分钟,二十分钟都有了……伙伴问我叫我等多久来着,当时我就气得骂了一句:“一分钟……妈哟!”

在普院,我们找分管亚洲事务的老师有事,老师不在,于是начальник отдела международных связей(外事办负责人/主任)主动走出办公室,面带微笑,很和蔼地问我们:

-Ребята,чем я могу вам помочь?

虽然管我们事情的具体负责老师不在,但是主任出面,事情就更好办了。估计没有多少学校的主任有他服务态度好……

而一个分管亚洲事务的人,居然比他的上级还牛…… 在普院上课以后,老师讲到这两个词组,让我想起:

从地狱般的友大来到天堂般的普院,友大的那些工作人员一个二个都摆着一副каменное лицо,估计心也是каменное сердце!относиться от лица 对于лицо这个词,相信大家都有所了解。这个词的层次是最高的,最正式,最有文学色彩。但接下来我听到这个词组以后,我发现没有任何文学美感……

我们千辛万苦转到普院以后,有一天,我们又有事去找一个外事办的老师(没记错的话,她叫Ирина Николаевна Котельникова;所有人来外事办都先找她,因为她清廉热心出了名)。办完事以后,她问我们,为什么放弃友大那么好的条件来普院。普院是个很小的地方,整个校园一楼,一院而已。她最近去友大听了一次课,看到友大的校园比普院大好多,宿舍条件也比普院好,而且那节课也给了她不错的印象。她很疑惑,为什么我们当时哭着要来普院。

于是我们决定说出真相。我们告诉她,友大的工作人员很排外,对人热情那是对俄罗斯人,对外国人就是另一张脸了——那个亚洲事务部让我等一分钟的人就是极好的例子。老师惊讶极了:

-А,это всё относится от лица!...Ребята,спасибо за урок!大家懂了吗?~~~справка

之所以把这个词举出来,是因为应用范围太广了……医院开的出院证明是 справка,学校开的证明信是 справка,护照被学校护照科收上去办落地签的时候发了一张代替护照证明身份的справка,银行开的资金证明也是справка…… 总之,核心就是两个字:证明。до востребования(留局候领)

寒假太短,暑假他在上课,他放假的时候我刚好开学……怎么办呢…… 于是我决定了:今年不回国,去看жених!办签证啰!

今天我终于把整理已久的签证材料送到了到PONY EXPRESS的莫斯科办事处。交完钱,仔细看看单子,上面这个词组似懂非懂……于是查词典……

联想起工作人员对我说过的,等结果出来以后,打电话给我,然后去他们那里领……还要等上两三个星期才能出结果,我的心哪……又被悬着了……квитанция,накладная

这两个东西具体有什么区别,至今没搞清楚,请前辈高人指点。

貌似квитанция的范围很广……交完寝室费,给的是квитанция;交完医疗保险,给的是квитанция;我жених来看我住宾馆交房费,给的是квитанция;学校护照科给办一年的落地签,交签证费,给的还是квитанция……

同样都是签证费,为什么PONY EXPRESS给我的就是накладная呢?

后来经高人指点,发现квитанция主要是指收据,而накладная指的是提货单。的确是这样呵,等结果下来以后,我还得凭这个单子去PONY EXPRESS领证件呢……заявление,объявление,извещение

第一个是申请,不用说了,不过用得挺多的。俄罗斯人貌似真的很喜欢写заявление……想换教室,要写заявление;想换寝室,要写заявление;亲人来看自己,住在学校宾馆,还是要写заявление……驻俄罗斯使馆用于оформление виз的анкета,申请人都翻成заявитель……啰嗦一句,像这些表示人的动名词,基本上都是从未完成体过来的。比如那个накладная上面,收件人写的就是получатель……

后面两个都是通知的意思,但是объявление是贴出来的,是公告。

而извещение……这么说吧,我的包裹到离我们学校最近的邮局以后,学校给我发了一个单子,标题就是извещение,类似于通知书(不过通知书我们一般用在大事情上,比如考学录取……)。положить,снять存/取

为什么把这两个词放在一起呢?因为去存钱的时候,银行的工作人员对我这样说:-Девушка,сколько вам нужно положить?

大家联想一下,把钱存银行的时候是不是都把钱展平了存进去的(符合положить“平放”的本意)

相应的,取钱也就是снять了。19 ставить печать/штамп 盖章

首先是动词。盖章的时候章都是立着的,所以当然就要用 ставить了。再啰嗦一下,печать只是彩色章,штамп既可以是彩色章也可以是钢印。20 нотариус 公证员 这是一个共性名词,也就是说,它的动词谓语用阴性阳性都可以。(因为公证员有男有女……)21 делать нотариальное заверение 办公证

这个词组不用在公证员身上,而用在把资料拿去做公证的人身上。

我以为像公证这种词组会特别高级,结果俄罗斯人告诉我他们都说делать,看来简洁明了即是美……заверять 证明(尤用于公证员)23 оригинал 原件породия 山寨,恶搞камера хранения 超市的“物品寄存处”就是它,不过我们学校假期用来放东西的地方也是

《回忆乌克兰.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
回忆乌克兰
点击下载文档
相关专题 乌克兰简介 乌克兰 乌克兰简介 乌克兰
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文