中国官职的翻译辩析_中国官名的英文翻译

2020-02-28 其他范文 下载本文

中国官职的翻译辩析由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“中国官名的英文翻译”。

中国官职的翻译

中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee

政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee 书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee 中央委员 Member, Central Committee 候补委员 Alternate Member

省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC 党组书记 secretary, Party Leadership Group

中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People's Republic of China 全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People's Congre 秘书长 Secretary-General 主任委员 Chairman 委员 Member

(地方人大)主任 Chairman, Local People's Congre 人大代表 Deputy to the People's Congre 国务院总理 Premier, State Council 国务委员 State Councilor 秘书长 Secretary-General

(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commiion for(国务院各部)部长 Minister 部长助理 Aistant Minister 司长 Director 局长 Director 省长 Governor

常务副省长 Executive Vice Governor

自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People's Government 地区专员 Commiioner, prefecture

香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region 市长/副市长 Mayor/Vice Mayor

区长 Chief Executive, District Government 县长 Chief Executive, County Government 乡镇长 Chief Executive, Township Government 秘书长 Secretary-General

办公厅主任 Director, General Office(部委办)主任 Director

处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief 科长/股长 Section Chief 科员 Clerk/Officer 发言人 Spokesman

顾问 Adviser

参事 Counselor

巡视员 Inspector/Monitor

特派员 Commiioner 人民法院院长 President, People's Courts

人民法庭庭长 Chief Judge, People's Tribunals

审判长 Chief Judge

审判员 Judge 书记 Clerk of the Court 法医 Legal Medical Expert 法警 Judicial Policeman

人民检察院检察长 Procurator-General, People's procuratorates 监狱长 Warden

律师 Lawyer 公证员 Notary Public

总警监 Commiioner General

警监 Commiioner

警督 Supervisor

警司 Superintendent

警员 Constable

(2007-09-04 15:29:10)转载▼

一、中共哈尔滨市委员会 CPC Harbin Committee

中共哈尔滨市委办公厅 General Office, CPC Harbin Committee 中共哈尔滨市委组织部 Organization Department, CPC Harbin Committee 中共哈尔滨市委宣传部 Publicity Department, CPC Harbin Committee 哈尔滨市文明办 Harbin Ethics Promotion Office 中共哈尔滨市委外宣办 International Publicity Office, CPC Harbin Committee 中共哈尔滨市委《学理论》杂志社 Journal of Theory Learning , CPC Harbin Committee 中共哈尔滨市委统战部 United Front Work Department, CPC Harbin Committee 中共哈尔滨市委台湾工作办公室 Taiwan Affairs Office, CPC Harbin Committee 中共哈尔滨市委政法委 Political and Judiciary Commiion, CPC Harbin Committee 中共哈尔滨市委政策研究室 Policy Research Office, CPC Harbin Committee 哈尔滨市直机关工委 Work Committee for Offices Directly under Harbin Municipal Government 中共哈尔滨市委老干部局 Retired Senior Officials Affairs Bureau, CPC Harbin Committee 中共哈尔滨市委党校 Party School, CPC Harbin Committee 中共哈尔滨市委党史研究室 Party History Study Office, CPC Harbin Committee 哈尔滨市开发研究咨询委员会 Harbin Development Research and Consultation Committee 中共哈尔滨市纪律检查委员会 Commiion for Discipline Inspection, CPC Harbin Committee 中共哈尔滨市纪委办公厅 General office of Commiion for Discipline Inspection, CPC Harbin Committee

二、哈尔滨市人大常委会

Standing Committee of Harbin People’s Congre

哈尔滨市人大常委会办公厅 General Office, Standing Committee of Harbin People’s Congre

哈尔滨市人大常委会法制委员会 Legislative Committee, Standing Committee of Harbin People’s Congre

哈尔滨市人大常委会财经委员会 Financial and Economic Affairs Committee, Standing Committee of Harbin People’s Congre 哈尔滨市人大常委会内务司法委员会 Internal and Judicial Affairs Committee, Standing Committee of Harbin People’s Congre 哈尔滨市人大常委会教科文卫委员会 Education, Science, Culture and Public Health Committee, Standing Committee of Harbin People’s Congre 哈尔滨市人大常委会城建环保委员会 Urban & Rural Construction and Environmental Protection committee, Standing Committee of Harbin People’s Congre

哈尔滨市人大常委会农林委员会 Agriculture and Forestry Committee, Standing Committee of Harbin People’s Congre

哈尔滨市人大常委会民宗侨外委员会 Ethnic, Religious, Overseas Chinese and Foreign Affairs Committee, Standing Committee of Harbin People’s Congre 哈尔滨市人大常委会人事和代表联络委员会 Personnel and Deputies Liaison Committee, Standing Committee of Harbin People’s Congre

哈尔滨市人大常委会研究室 Research Office, Standing Committee of Harbin People’s Congre

哈尔滨市人大常委会法制工作室 Legislative Affairs Office, Standing Committee of Harbin People’s Congre 哈尔滨市人大常委会机关党委 Party Membership Committee, Standing Committee of Harbin People’s Congre

三、政协哈尔滨市委员会

The Chinese People’s Political Consultative Conference, Harbin Committee 或简写为 CPPCC, Harbin Committee

哈尔滨市政协办公厅 General Office of CPPCC, Harbin 哈尔滨市政协研究室 Research Office of CPPCC, Harbin 哈尔滨市政协机关党委 Party Committee of CPPCC, Harbin 哈尔滨市政协经济委员会 Economic Affairs Committee of CPPCC, Harbin 哈尔滨市政协科教文卫体委员会 Science, Education, Culture, Public Health and Sports Committee of CPPCC, Harbin 哈尔滨市政协提案委员会 Proposal Handling Committee of CPPCC, Harbin 哈尔滨市政协社会和法制委员会 Social And Legal Affairs Committee of CPPCC, Harbin 哈尔滨市政协文史和学习委员会 Learning and Historical & Cultural Data Committee of CPPCC, Harbin 哈尔滨市政协城建委员会Urban Construction Committee of CPPCC, Harbin 哈尔滨市政协民族宗教和联络外事委员会 Ethnic & Religious Affairs, Liaison and Foreign Affairs Committee, CPPCC, Harbin

四、哈尔滨市群众团体

哈尔滨市总工会 Harbin Federation of Trade Unions 共青团哈尔滨市委员会 Harbin Committee, Communist Youth League of China 哈尔滨市工商业联合会 Harbin Chamber of Industry and Commerce 哈尔滨市妇联 Harbin Women’s Federation

哈尔滨市科学技术协会 Harbin Aociation for Science and Technology 哈尔滨市文联 Harbin Federation of Literary and Art Circles 哈尔滨市社科联 Harbin Federation of Social Sciences Circle 哈尔滨市归国华侨联合会 Harbin Federation of Returned Overseas Chinese 哈尔滨市台胞台属联合会 Harbin Federation of Taiwan Compatriots and Their Relatives in Mainland China 哈尔滨市残疾人联合会 Harbin Federation for Disabled Persons 哈尔滨市贸促会 Council for the Promotion of International Trade, Harbin

五、中直省属在哈单位

哈尔滨电业局 Harbin Power Bureau 哈尔滨市国税局 Harbin Bureau of State Taxation 哈尔滨市气象局 Harbin Meteorological Bureau 哈尔滨市地震局 Harbin Earthquake Administration

六、哈尔滨市人民政府

Harbin Municipal Government

哈尔滨市政府办公厅 General Office of Harbin Municipal Government 哈尔滨市政府机关事务管理局 Government Office Logistic Affairs Administration, Harbin Municipal Government 哈尔滨市教育局 Harbin Education Bureau 哈尔滨市科学技术局 Harbin Bureau of Science and Technology 哈尔滨市公安局 Harbin Public Security Bureau 哈尔滨市公安交通警察支队 Traffic Police Squad, Harbin Public Security Bureau 哈尔滨市公安刑事侦察支队 Criminal Investigation Squad, Harbin Public Security Bureau 哈尔滨市国家安全局 State Security Bureau of Harbin 哈尔滨市司法局 Harbin Bureau of Justice 哈尔滨市财政局 Harbin Bureau of Finance 哈尔滨市劳动和社会保障局 Harbin Bureau of Labor and Social Security 哈尔滨市城市管理局 Harbin Urban Administration 哈尔滨市房产住宅局 Harbin Bureau of Housing and Property 哈尔滨市国土资源局 Harbin Bureau of Land and Resources 哈尔滨市林业局 Harbin Forestry Bureau 哈尔滨市乡镇企业管理局 Harbin Township Enterprise Administration 哈尔滨市水务局 Harbin Water Conservancy Bureau 哈尔滨市口岸管理委员会办公室 Office of Harbin Port Administration 哈尔滨市文化局 Harbin Culture Bureau 哈尔滨市广播电视局 Harbin Radio, Film and Television Administration 哈尔滨市审计局 Harbin Auditing Bureau 哈尔滨市体育局 Harbin Physical Culture Bureau 哈尔滨市物价局 Harbin Price Control Administration 哈尔滨市监察局 Harbin Supervision Bureau 哈尔滨市人民防空办公室 Harbin Bureau of Civil Air Defense 哈尔滨市工商行政管理局 Harbin Industrial & Commercial Administration 哈尔滨市质量技术监督局 Harbin Bureau of Quality and Technical Supervision 哈尔滨市地方税务局 Harbin Local Taxation Bureau 哈尔滨市商业银行 Harbin Commercial Bank 哈尔滨市农村信用合作联合社 Harbin Rural Credit Cooperative Union 哈尔滨市老龄委员会办公室 Office of Harbin Committee for the Elderly 哈尔滨市仲裁委员会办公室Office of Harbin Arbitration Committee 哈尔滨市供热办 Harbin Heating Supply Office 哈尔滨市发展和改革委员会 Harbin Development and Reform Commiion 哈尔滨市经济委员会 Harbin Economic Commiion 哈尔滨市国有资产监督管理委员会 Harbin State Aets Supervision and Administration Commiion 哈尔滨市节能监察中心 Harbin Energy Saving Supervision Center 哈尔滨市建设委员会 Harbin Construction Commiion 哈尔滨市农业委员会 Harbin Agriculture Commiion 哈尔滨市民政局 Harbin Civil Affairs Bureau 哈尔滨市民族宗教事务局 Harbin Bureau of Ethnic and Religious Affairs 哈尔滨市人事局 Harbin Personnel Bureau 哈尔滨市交通局 Harbin Transportation Bureau 哈尔滨市城市规划局 Harbin Urban Planning Bureau 哈尔滨市畜牧局 Harbin Animal Husbandry Bureau 哈尔滨市粮食局 Harbin Grain Bureau 哈尔滨市新闻出版局 Harbin Pre and Publication Bureau 哈尔滨市卫生局 Harbin Public Health Bureau 哈尔滨市商务局 Harbin Commerce Bureau 哈尔滨市人口和计划生育委员会 Harbin Population and Family Planning Commiion 哈尔滨市环境保护局 Harbin Environmental Protection Bureau 哈尔滨市旅游局 Harbin Tourism Bureau 哈尔滨市经济合作促进局 Harbin Bureau of Economic Cooperation and Promotion 哈尔滨市信息产业局 Harbin Bureau of Information Industry 哈尔滨市政府新闻办公室 Information Office, Harbin Municipal Government 哈尔滨市统计局 Harbin Statistics Bureau 哈尔滨市企业调查队 Harbin Enterprise Survey Squad 哈尔滨市经济普查办公室 Harbin Economic Survey Office 哈尔滨市安全生产委员会办公室 Office of Harbin Work Safety Committee 哈尔滨市政府法制办公室 Legal Affairs Office of Harbin Municipal Government 哈尔滨市信访办公室 Harbin Petition Handling Office 哈尔滨市地方志编纂办公室 Harbin Local Chronicles Office 哈尔滨市政府研究室 Research Office of Harbin Municipal Government 哈尔滨市食品药品监督管理局 Harbin Food And Drug Administration 哈尔滨市政府经研中心 Economic Study Center of Harbin Municipal Government 哈尔滨市接待办公室 Harbin VIP Reception Office/Harbin Domestic Protocol Office 哈尔滨市中小企业局 Harbin SMEs Bureau 哈尔滨市政府台湾事务办公室 Taiwan Affairs Office, Harbin Municipal Government 哈尔滨市供销合作社 Harbin Supply and Marketing Cooperative 哈尔滨市计划生育协会 Harbin Family Planning Aociation 哈尔滨市扶贫办 Harbin Poverty Alleviation Office 哈尔滨市政府机关档案管理中心 Government Agency Archives Center of Harbin Municipal Government 职务名称

一、市委

市委书记 Party Secretary 市委副书记 Deputy Party Secretary 市委常委 Member of CPC Harbin Standing Committee

二、市人民代表大会常务委员会 主任 Chairman 副主任 Vice-Chairman 主任委员 Chairman(例:

哈尔滨市人大常委会法制委员会主任委员 Chairman of Legislative Committee, Standing Committee of Harbin People’s Congre)副主任委员 Vice-Chairman 委员 Member 人大代表 Deputy to the People’s Congre 秘书长 Secretary-General 副秘书长 Deputy Secretary-General

三、政府机构 市长 Mayor 常务副市长 Senior Vice-Mayor 副市长 Vice-Mayor/Deputy Mayor 秘书长 Secretary-General 副秘书长 Deputy Secretary-General 局长 Director-General 主任 Director-General 副局长 Deputy Director-General 处长 Division Chief 副处长 Deputy Division Chief 科长 Section Chief 副科长 Deputy Section Chief 主任科员 Principal Staff Member 副主任科员 Senior Staff Member 巡视员 Counsel 助理巡视员 Aistant Counsel 调研员 Consultant 助理调研员 Aistant Consultant 科员 Staff Member 办事员 Clerk

四、政协 主席 Chairman 副主席 Vice-Chairman 秘书长 Secretary-General 常务委员 Member of the Standing Committee 主任委员 Chairman 副主任委员 Vice-Chairman 委员 Member

五、人民团体

协会、学会会长 President/Chairman/Chairperson 工会主席 Chairman/Chairperson 名誉顾问 Honorary Adviser/Counselor 理事长 President 理事 Trustee/Council Member 总干事 Director-General 总监 Superintendent

中国国家机关

China's State Organs

全国人民代表大会--------------National People's Congre(NPC)主席团-----------------------Presidium 常务委员会-------------------Standing Committee 办公厅---------------------General Office 秘书处---------------------Secretariat 代表资格审查委员会----------Credentials Committee 提案审查委员会--------------Motions Examination Committee 民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee 法律委员会------------------Law Committee 财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee 外事委员会------------------Foreign and Economy Committee

教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs 华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee 法制委员会------------------Commiion of Legislative Affairs 特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions 宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution

中华人民共和国主席------------President of the People's Republic of China 中央军事委员会----------------Central Military Commiion 最高人民法院------------------Supreme People's Court 最高人民检察院----------------Supreme People's Procuratorate 国务院-----------------------State Council

(1)国务院部委----------------Ministries and Commiions Directly under the State Council 外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs 国防部-----------------Ministry of National Defence 国家发展计划委员--------State Development Planning Commiion 国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commiion 教育部-----------------Ministry of Education 科学技术部-------------Ministry of Science and Technology 国家科学技术工业委员会--Commiion of Science, Technology and Industry for National Defence 国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commiion 公安部----------------Ministry of Public Security 国家安全部------------Ministry of State Security 监察部----------------Ministry of Supervision 民政部----------------Ministry of Civil Affairs 司法部----------------Ministry of Justice 财政部----------------Ministry of Finance 人事部----------------Ministry of Personnel 劳动和社会保障部-------Ministry of Labour and Social Security 国土资源部-------------Ministry of Land and Resources 建设部-----------------Ministry of Construction 铁路部----------------Ministry of Railways 交通部----------------Ministry of Communications 信息产业部------------Ministry of Information Industry 水利部-----------------Ministry of Water Resources 农业部-----------------Ministry of Agriculture 对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 文化部-----------------Ministry of Culture 卫生部-----------------Ministry of Public Health 国家计划生育委员会------State Family Planning Commiion 中国人民银行------------People's Bank of China 国家审计署--------------State Auditing Administration

(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council 国务院办公厅------------General Office of the State Council 侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs 港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office 台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office 法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs 经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring 国务院研究室------------Research Office of the State Council 新闻办公室--------------Information Office

(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council 海关总署-----------------General Administration of Customs 国家税务总局-------------State Taxation Administration 国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration 中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China(CAAC)国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television 国家体育总局------------State Physical Cultural Administration 国家统计局--------------State Statistics Bureau 国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce 新闻出版署---------------Pre and Publication Administration 国家版权局---------------State Copyright Bureau 国家林业局---------------State Forestry Bureau 国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision 国家药品监督管理局-------State Drug Administration(SDA)国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office(SIPO)国家旅游局---------------National Tourism Administration 国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs 国务院参事室-------------Counsellors' Office of the State Council 国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council

(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council 新华通讯社----------------Xinhua News Agency 中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences 中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences 中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering 国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council 国家行政学院---------------National School of Administration 中国地震局-----------------China Seismological Bureau 中国气象局-----------------China Meteorological Bureau 中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commiion(CSRS)

(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commiion)国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve(Under the State Development Planning Commiion)国家国内贸易局-------------State Bureau of Internal Trade 国家煤炭工业局-------------State Bureau of Coal Industry 国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry 国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry 国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry 国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry 国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry 国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry 国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau 国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry

(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commiion)

国家外国专家局(人事部)------State Bureau of Foreign Experts Affairs(under the Ministry of Personnel)国家海洋局(国土资源部)------State Bureau of Oceanic Administration(under the Ministry of Land and Resources)国家测绘局(国土资源部)------State Bureau of Surveying and Mapping(ditto)国家邮政局(信息产业部)------State Post Bureau(under the Ministry of Information Industry)国家文物局(文化部)----------State Cultural Relics Bureau(under the Ministry of Culture)国家中医药管理局(卫生部)-----State Administration of Traditional Chinese Medicine(under the Ministry of Public Health)国家外汇管理局(中国人民银行总行)-------State Administration of Foreign Exchange(under the People's Bank of China)国家出入境检验检疫局(海关总署)----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine(under the General Administration of Customs)

《中国官职的翻译辩析.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
中国官职的翻译辩析
点击下载文档
相关专题 中国官名的英文翻译 官职 中国 中国官名的英文翻译 官职 中国
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文