俄语前置词_俄语前置词大全
俄语前置词由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“俄语前置词大全”。
俄语前置词От、О、Через的用法 俄语前置词От
От+2格。表示从......旁边离开,从某人处来。回答от кого,от чего的问题。От стола离开桌子 От друга离开朋友
俄语前置词О
О+6格,表示关于......,回答о ком ,о чѐм的问题。如:
О ценена товар 关于商品价格 О вас关于你们
О жизни и работе关于生活和工作
俄语前置词Через
Через+4格,表示经过......,穿过......,回答через что, когда的问题。如: Через большой мост经过大桥 Через месяц过一个月
俄语前置词Над
Над+5格,表示在.....上方,指空间距离。回答где的问题。如: Над столом桌子上方 Над городом城市上空 俄语前置词под
Под+5格,表示在......下面,回答где ,как的问题。如:
Под лампой 灯下面
Под руководством在.....领导下 俄语前置词Перед
Перед+5格。表示在......前面,回答где,перед кем的问题。如: Перед домом房前 Перед нами 我们面前
俄语前置词после、с的用法
俄语前置词после
После+2格,表示从......时候起。回答с какого времени的问题。如: после собрания会议后 после встречи见面后
俄语前置词с
С+2格表示从......时候起,回答с какого времени ?的问题。如:
с девяти часов утра从早上9点 с утра до вечера从早到晚
С+2格表示从......来。与на加四格,表示去„„处,相对应,回答откуда的问题。
свокзала从火车站 с улицы从街上 с почты从邮局
с+5格表示与谁在一起,回答с кем的问题。如: с переводчиком与翻译一起 с вами与您一起
с+5格,表示行为方法,回答как的问题,如 с интересом很感兴趣
с удивлением吃惊地,惊奇地
с+5格,表示祝对方„„如
с новым годом祝您(你们)新年快乐 с праздником 祝节日好
с+5格,表示带有„„的,回答какой的问题。如: банка с пивом易拉罐啤酒
человек с большими глазами大眼睛的人
前置词За
За +4格,表示“向......外”,回答куда的问题。如: 出国:за границу 到城郊:за город
За +4格,表示“用„„时间”,回答за сколько времени的问题。如:
用一周时间:за одну неделю 花了两小时:за два часа
За +5格,表示“去买„„,去取„„,去请„„”回答за чем ,за кем的问题。如: 去买面包:за хлебом 去打水:за водой 去请医生:за врачом
За +5格表示在„„.外,回答где的问题。如: 在国外:за границей 在城郊:за городом 前置词У
У+2格。表示在„„旁边。回答где的问题。如: 在窗户旁:у окна 在柜台旁:у прилавка
У+2格表示某人有„„,在某处,回答у кого的问题。如:
我有„.:у меня есть......您有吗„„:у вас есть? 在经理处:у директора 前置词через和 сквозь都要求接名词第四格,在表示空间意义时也都有“通过”、“经过”的意义,但二者并非是同义词,虽然在表示空一间意义时,两词语义相近,但在其他许多场合下二者不可互相替代,语义及使用范围等方面差别还是不小的。
一、через与 сквозь除空间意义外,各自有自己独特的语义及用法,此时,二者是完全不同的两个前置词через除表示空间意义外,还表示时间及其它意义。例如;
Через неделю он вернулся домой.一星期后他回到家了。(表示时间)
Переговоры.велись через двух переводчиков.谈判是通过两个翻译进行的。(表示行为的媒介和手段)
через还可以与мера, край, сила等词连用,表示程度超出限度,常译为“过分”,“过于”等,如:
Он через меру строг.他过于严厉。
У него не было аппетита, и он ел через силу.他一点胃口也没有,因此吃得很勉强。
сквозь除了表示空间意义外。也有其特殊用法、常用于一些固定词组之中。如:
Он отвечал нехотя, сквозь зубы.他很不情愿地,含含糊糊地回答着。Нельзя смотреть на недостатки в нашей работе сквозь пальцы.对我们工作中的缺点不应视而不见,放任不管。
Прошѐл он сквозь огонь, воду и медные трубы.他这个人饱经世故,历尽甘苦。
二、即使在表示空间意义时,через与сквозь在语义上也有一定差别,各自的使用场合也不相同.下面分三种情况来叙述。
一)只用через的情况。
1.表示由物体表面的一端到另一端,由一边到另一边(该物体一般有对称两面,两端,如马路、沟等),如:Пионеры перешли через улицу.少先队员们穿过了街道。Бойцы переправились через реку.战士们演过了河。
Он разом перепрыгнул через ров.他一下子跳过了沟。
2.表示由场地的表面上过过去,穿过去,不是在这子物的内部。如:перелезть через забор(爬过篱笆),прыгать через верѐвку(跳过绳子),перешагнуть через порог(跨过门柱)。
3.表示动作进行中经过的空间,如: Он выбросил газету через окно.他把报纸从窗口扔了出去i.
Мать провела
девочку
через
столовую в комнату.母亲领着小女孩穿过饭厅到房间里去了。
二)只用сквозь的情况.
сквозь有“穿过”、‘透过“、”从„里往外“等意义,因此与名词туман(雾), дым(烟), туча(云)及表示声音的名词连用时,只用сквозь。如:
Сквозь
тучи
иногда
выглядывает луна.月月亮时而穿过云层露出来。
По
обе
стороны
сквозь.холодный туман видны леса(Чехов).在两边,透过那寒冷的重看得见森林。“
Ночь, была туманная, и сквозь туман таинственно пробивался лунный сеет(Л.Толстой).是个雾蒙蒙的夜晚,月光神秘地从云雾中透过来。
Сквозь
дым,застилавший
солнце,.едва виднелись острые шпили башен и старые стены Вышгорода.透过那遮蔽了太阳的烟雾,隐隐约约地看到了尖尖的塔顶和维什哥罗德的旧城墙。Сквозь грохот
пальбы
лейтенант
услышал, как на корме кто-то выкрикнул.在嘈杂的射击声中,中尉听到有人在船尾尖叫了一声。
三)在不少情况下,сквозь与через可以互换,但语义略有差异。через只指出经过(或通过)某地、某物,而сквозь则通常强调排除一定的障碍,穿过某种比较严密的物体。如,Заяц проскочил через густые кусты.兔子穿过了茂密的树丛。“(只指穿过)
Заяц
проскочил
сквозь
густые кусты.兔子穿过了茂密的树丛。(强调树丛茂密兔子较困难地穿过)。
Разведчик пробирался через кольцо окружения врагов.侦察兵穿过敌人的包围困。
Разведчик пробирался сквозь кольцо окружения врагов.侦察兵穿过敌人的包围困。(强调克服种种障碍费力地穿过)
Кто-то большой, сильный шѐл сквозь лес, не разбирая дороги.有一个高大健壮的人不择道路地穿过树林。(сквозь强调树林中的路难走,如枝叉荆棘挡路等。如果林中道路好走,则可以用через)
Он пробрался сквозь густую толпу народа.他从密密麻麻的人群中挤了过去。(强调人多,很难
俄语前置词между、без、к的用法
俄语前置词между
Между+5表示在......之间,回答между чем? Между кем的问题。如:
Между двумя странами两国间 Между нами我们之间
俄语前置词без
без+2格,表示没有......,少了......回答какой ,без чего ,без кого的问题。如: туфли безкаблуков平跟鞋 цена без запроса言无二价 俄语前置词к
К+3格,表示朝着„„回答куда, к кому的问题。如:
Квокзалу朝火车站方向 К нам朝着我们挤过去。).
俄语前置词из、по的用法 俄语前置词из
из加2格表示从„..里面。从„„处来,与в+4格表示去„„处相对应。回答откуда的问题。如: 从商店:из магазина 从房间里:изкомнаты
из加2格,表示用„„材料做的,回答из чего的问题。如:
用尼龙做的:из нейлона 用塑料做的:из пластмассы
俄语前置词по по加三格,表示根据„„按照„„回答как的问题。如: 按计划:по плану
根据他的意见:по его мнению