翻译 Vopak Audit report_中国姓氏英语翻译大全
翻译 Vopak Audit report由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“中国姓氏英语翻译大全”。
第一部分:Vopak审核报告中重点内容翻译
Audit Team Recommendations, Opportunities and identified risks 审核组建议、机会和风险
1)ISO 9001 last audit 4/6/2009, only 1 medium NCR’s, already closed.ISO audit finding was: F1 iued to sale Dept.(element 7.2.2, the information iued on supplier’s web site is not verified /controlled).ISO9001最后一次的审核2009年6月4日,仅有一个中等的NCR,已关闭。
ISO审核的发现点是:F1销售部门(7.2.2,在网站上发布的消息未经审核/受控)
2)Latest Sufa internal audit report is dated Apr,28, 2009 with in total 14 findings raised and all have been closed.No recent report received.SUFA最后一次的内审报告是2009-4-29,共有14个发现点,所有的已关闭。没有拿到最近的报告。
3)Most of the lifting hooks had no safety protection device.大多是的吊钩没有安全保护装置。
4)Some gas bottles were standing loose.(not fixed).一些气瓶没有固定。
5)Raw material and parts found at storage area and shop without effective identification and marking.在仓库和车间发现原材料和零件没有有效的识别和标记。
6)Dimensional inspection record not available.(Production order C0276Y-031-006)尺寸检验记录不在手边。(生产令号C0276Y-031-006)
7)Wall thickne measurement report show only one measuring point.壁厚测量报告只显示一个测量点。
8)No clear marking of rejects 不合格品没有清晰标记。
9)RT of cla 150 valves only on request of customer, no statistics on rejects of cla 150 castings 对150lbs的阀门仅在客户要求时进行RT检测,对150lb铸件的不合格品没有统计表。
10)Finished products at shop without flange protection risk of internal transport damage to packing area.在车间的成品阀门的法兰面没有保护,内部运输到包装区域会有损坏的风险。
11)Machined face of the stem at storage area without storage protection.加工后的阀杆面在存储区域没有给予保护。12)Poor storage situation(material not lay properly)see picture below.不良的储存情形(物料没有适当地放置),见下述的照片
13)Poor welding surface found at shop.在车间发现劣质堆焊面。
14)No detailed report of supplier audits.Only delivery performance measurement of the foundries without root cause analysis 没有详细的供应商审核报告。只衡量铸造厂的交货业绩,没有根本原因分析。
15)No statistics and root cause analysis on rejects 不合格品没有统计表和根本原因分析。
16)Ball valve shop, valve shop for domestic market and foundries not visited yet so no findings yet.没有审核球阀厂、国内市场的车间和铸造厂,所以没有发现点。
17)Customer complaints(7)mainly about flushing(=internal leaking)but no advice to customer how to prevent flushing 主要有7条客户投诉(内漏),但是对如何防止内漏,没有对客户提出建议。
18)No internal minimum QC requirements 没有最低的内部QC要求。
19)For international orders lack of English speaking staff, correct translation of documents from English into Mandarin and ensure proper communication with international customers about sales, QA/QC, specification, standards and codes and Inspection Test Plan depends on limited English speaking staff which is considered by audit team as a weak area.对于国外定单,能讲英语的员工缺乏,文件正确的翻译,和国际客户适当的沟通,包括销售、QA/QC、技术规范、标准、法规、检验试验计划仅依靠有限的能讲英语的员工,这点在审核组看来是薄弱的。
Storage without protection for machining face
poor storage situation 储存时没有对加工面给予保护。
不良的储存情形
Raw material without traceability identification and marking 原材料的识别和标记无可追溯性
Raw material without traceability identification and marking原材料的识别和标记无可追溯性
Poor overlay welding 劣质堆焊面
Gas bottle not fixed
lifting hook without safety device 气瓶没有固定
吊钩没有安全装置
Finished valve without dust protection at flow bore nor flange protection 成品阀门的流道口没有防尘保护,法兰面也没有保护
Material/Commodity Group or Groups Approved:
批准的材料组:
Valve types: Gate/ Globe/ Check/ Butterfly valves 阀门类型:闸阀/截止阀/止回阀/蝶阀 Material :Carbon steel/Stainle steel/Alloy steel
材料:碳钢/不锈钢/合金钢 Preure Cla :150Lbs~1500 Lbs
压力等级:150Lbs~1500 Lbs
Basis for Recommendation 建议的主要内容
1)Challenge more on ISO 9000 qualification audit report if NCR’s and observations are not covering the manufacturing proce
如果NCR和观察报告没有覆盖制造过程,ISO 9000的资格审核报告值得质疑。
2)Ensure internal audits are continued and frequently done to ensure improvement proce 确保持续和经常进行内审,从而确保改进的过程。
3)All lifting hooks to be equipped with safety protection device.所有的吊钩应装备安全保护装置。
4)Gas bottles to be fixed.气瓶应该固定
5)Raw material and parts at storage area and shop must have effective identification and marking to ensure traceability
在仓库和车间的原材料和零件必须有效的识别和标记,以保证可追溯性。
6)Dimensional inspection records must be readily available for checking and reference.尺寸检查记录必须容易获得,便于检查和参考。
7)Wall thickne measurement of valve body to be carried out on minimum 6 points.阀体的壁厚应至少测量6点。
8)Mark rejects clearly with red sticker or label 不合格品应清晰地用红标签标记
9)Ensure random RT checks on castings(incl.cla 150)to measure performance of foundry also if Customer does not require RT
应确保随机地对铸件进行RT检测,即使客户没有要求RT,以衡量铸造厂的质量情况。
10)Finished production at shop to be protected against to dust.(at flow bore)and flange facings must be protected.在车间的成品阀门应给以保护防止灰尘进入通道孔,法兰面也应给以保护。
11)Machined face of the stem to be protected during the storage.在贮藏过程中,阀杆的加工面应给以保护。
12)Material to be transported and stored properly with good protection and in good order.即将发运或贮存的物料应很好的保护,做到秩序井然。13)Analysis to be made of the root cause of the poor welding surface found at shop to improve welder performance.在车间现场发现的几个焊接堆焊件质量不好,应分析问题根源,以便提高焊工水平。
14)Make in future detailed report about supplier audit including root cause analysis and corrective action items.今后的供应商评审报告应详细,包括根本原因分析和纠正措施条款。
15)Prepare statistics of defects and rejects to enable good analyses of the problems 制定缺陷和不合格品统计表,便于问题的分析。
16)Check if these audit findings are also applicable for ball valve shop, domestic market shop and foundries 核实球阀厂、国内市场的车间和铸造厂是否存在同样的问题。
17)Better root cause analysis of rejects and customer complaints to arrive at structural implemented improvements 应对不合格品和客户投诉进行更充分的根本原因分析,达到结构性改进。
18)Ensure minimum quality inspection also if customer does not request inspection.Also more frequent visits and follow-up of improvement area’s of the used foundries to ensure proper quality of the castings
即使客户不要求检验,也应确保最低的质量检验。应经常视察铸造厂,随访其需改进区域,以确保合格铸件质量。
19)English language training of sales and QA/QC key personnel to ensure proper communication in writing and speaking by key staff for the international busine
加强对销售、QA/QC核心人员的英语培训,确保在国际贸易中的书面和口头的正确沟通。
Claification Rating – 分类等级 □ Category 1 – Fully acceptable
类别1 -全部接受
■ Category 1A –Acceptable after implementation of corrective actions 类别1A-整改措施执行后接受
□ Category 2 – Acceptable with some minor deficiencies □ Category 3 – Acceptable for non-critical items only □ Category 4 – Not acceptable
第二部分:Vopak全球采购高级顾问Paul Menger的来信翻译
Below are the findings and recommendation of the QA/QC audit, pls comment and close the outstanding corrective actions soonest and advise target completion date.以下是本次QA/QC审核发现的问题和建议,请尽快给出你们的意见、整改措施,并预计整改完成时间
Audit Team Findings and Recommendations
审核组发现点和建议(见上述翻译)
Conclusion: Acceptable for China Gate, Globe, Check and Butterfly requirements after implementation of all corrective actions,for International Vopak busine above item 19 should be completed and implemented as well.Plse advise on item 16 by return
结论:在所有整改措施执行后,接受中国闸阀、截止阀、止回阀、和蝶阀。对于Vopak的国际贸易,上述条款19应全面贯彻。对于上述条款16,请给以建议。
Plse note that the result of the audit is based on findings during one day visit so tomorrow the situation can be changed to the better or worse.Hence SUFA full attention remain required to maintain and structural improve the quality and delivery performance.Also SUFA need to demonstrate to Vopak that SUFA continuously add value for Vopak operations and projects
请注意这些是基于在1天的审核中发现的问题,明天的情形可能会或好或坏发生变化。因此SUFA需充分注意,保持并结构性改进产品质量和交货执行情况。SUFA也需向Vopak证明,SUFA能不断地为Vopak的业务和项目增加价值。
After implementation of all corrective actions a follow-up visit will be carried out by Vopak 在所有的整改措施执行后,Vopak将进行再次的访问。
Paul Manger Vopak全球采购高级顾问