外国著名的诗歌_外国著名英语诗歌

2020-02-28 其他范文 下载本文

外国著名的诗歌由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“外国著名英语诗歌”。

外国著名的诗歌不可胜数,皆十分值得阅读。下文为大家整理了外国著名的诗歌大全,希望对大家有帮助。

1.隐匿之镜中的嘴,屈向自尊的柱石,手抓囚笼的栅栏:

把你自己献给黑暗,说出我的名字,把我领向他。

2.不要在我的唇上找你的嘴

不要在门前等陌生人

不要早眼里觅泪水

七个夜晚更高了红色朝向红色

七颗心脏更深了手在敲击大门

七朵玫瑰更迟了夜晚泼溅着泉水

3.你曾是我的死亡

你,我可以握住

当一切从我这里失去的时候

4.在北方未来的河流里

我撒下这张网,那是你犹豫而沉重的被石头写下的阴影

5.我仍可以看你:一个反响

在那些可以昆虫的触角暗中摸索朝向的词语,在分开的山脊。

你的脸相当惊怯

当突然地

那里一个灯一般闪亮

容纳我,正好在某一点上

那里,一个最痛苦的在说,永不

6.苍白声部,从 深处剥取 无言,无物

而它们共用一个名字

你可以坠落,你可以飞翔

一个世界的 疼痛收获

7.你可以充满信心地

用雪来款待我:

每当我与桑树并肩

缓缓穿过夏季,它最嫩的叶片

尖叫。

8.这是时间的眼睛:

它向外斜睨

从七彩的眉毛下。

它的帘睑被火焰清洗,它的泪水是热蒸流。

朝向它,盲目的星子在飞

并熔化在更灼热的睫毛上:

世界日益变热,而死者们萌芽,并且开花。

9.站着,在伤痕的阴影里,在空中。

站着,不为任何事物任何人。

不可辨认,只是为你。

带着那拥有藏身之处的一切,也勿需

语言。

10.死亡是花,只开放一次

它就这样绽放,开得不像自己。

它开放,一想就开,它不在时间里开放

它来了,一只硕大的蝴蝶

装饰细长的苇茎

让我作一根苇茎,如此健壮,让它喜欢

11.湖心岛茵尼斯弗利岛

我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛,造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥;

我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角,独住在蜂声嗡嗡的林间草地。

那儿安宁会降临我,安宁慢慢儿滴下来,从晨的面纱滴落到蛐蛐歇唱的地方;

那儿半夜闪着微光,中午染着紫红光彩,而黄昏织满了红雀的翅膀。

我就要起身走了,因为从早到晚从夜到朝

我听得湖水在不断地轻轻拍岸;

不论我站在马路上还是在灰色人行道,总听得它在我心灵深处呼唤。

12.当你老了

当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,在炉前打盹,请取下这本诗篇,慢慢吟诵,梦见你当年的双眼。

那柔美的光芒与青幽的晕影;

多少人真情假意,爱过你的美丽,爱过你欢乐而迷人的青春,唯独一人爱你朝圣者的心,爱你日益凋谢的脸上的哀戚。

当你佝偻着,在灼热的炉栅边,你将轻轻诉说,带着一丝伤感:

逝去的爱,如今已步上高山,在密密星群里埋藏它的赧颜。

13.柯尔庄园的天鹅

树木披上了美丽的秋装,林中的小径一片干燥,在十月的暮色中,流水

把静谧的天空映照,一块块石头中漾着水波,游着五十九只天鹅。

自从我第一次数了它们,十九度秋天已经消逝,我还来不及细数一遍,就看到

它们一下子全部飞起.

大声拍打着它们的翅膀,形成大而破辞的圆圈翱翔。

我凝视这些光彩夺目的天鹅,此刻心中涌起一阵悲痛。

一切都变了,自从第一次在河边,也正是暮色朦胧,我听到天鹅在我头上鼓翼,于是脚步就更为轻捷。

还没有疲倦,一对对情侣,在冷冷的友好的河水中

前行或展翅飞入半空,它们的心依然年轻,不管它们上哪儿漂泊,它们

总是有着激情,还要赢得爱情。

现在它们在静谧的水面上浮游,神秘莫测,美丽动人,可有一天我醒来,它们已飞去。

哦它们会筑居于哪片芦苇丛、哪一个池边、哪一块湖滨,使人们悦目赏心?

14.基督重临

在向外扩张的旋体上旋转呀旋转,猎鹰再也听不见主人的呼唤。

一切都四散了,再也保不住中心,世界上到处弥漫着一片混乱,血色迷糊的潮流奔腾汹涌,到处把纯真的礼仪淹没其中;

优秀的人们信心尽失,坏蛋们则充满了炽烈的狂热。

无疑神的启示就要显灵,无疑基督就将重临。

基督重临!这几个字还未出口,刺眼的是从大记忆来的巨兽:

荒漠中,人首狮身的形体,如太阳般漠然而无情地相觑,慢慢挪动腿,它的四周一圈圈,沙漠上愤怒的鸟群阴影飞旋。

黑暗又下降了,如今我明白

二十个世纪的沉沉昏睡,在转动的摇篮里做起了恼人的恶梦,何种狂兽,终于等到了时辰,懒洋洋地倒向圣地来投生?

15.丽达与天鹅

突然袭击:在踉跄的少女身上,一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼,抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项,他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

手指啊,被惊呆了,哪还有能力

从松开的腿间推开那白羽的荣耀?

身体呀,翻倒在雪白的灯心草里,感到的唯有其中那奇异的心跳!

腰股内一阵颤栗.竟从中生出

断垣残壁、城楼上的浓烟烈焰

和阿伽门农之死。

当她被占有之时

当地如此被天空的野蛮热血制服

直到那冷漠的喙把她放开之前,她是否获取了他的威力,他的知识?

16.白鸟

亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟!

流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀;

天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光,唤醒了你我心中,一缕不死的忧伤。

露湿的百合、玫瑰梦里逸出一丝困倦;

呵,亲爱的,可别梦那流星的闪耀,也别梦那蓝星的幽光在滴露中低徊:

但愿我们化作浪尖上的白鸟:我和你!

我心头萦绕着无数岛屿和丹南湖滨,在那里岁月会以遗忘我们,悲哀不再来临;

转瞬就会远离玫瑰、百合和星光的侵蚀,只要我们是双白鸟,亲爱的,出没在浪花里!

17.印度人的恋歌

海岛在晨光中酣睡,硕大的树枝滴沥着静谧;

孔雀起舞在柔滑的草坪,一只鹦鹉在枝头摇颤,向着如镜的海面上自己的身影怒叫。

在这里我们要系泊孤寂的船,手挽着手永远地漫游,唇对着唇喃喃地诉说,沿着草丛,沿着沙丘,诉说那不平静的土地多么遥远:

世俗中唯独我们两人是怎样远远藏匿在宁静的树下,我们的爱情长成一颗印度的明星,一颗燃烧的心的流火,那心里有粼粼的海潮,疾闪的翅膀,沉重的枝干,和哀叹百日的那羽毛善良的野鸽:

我们死后,灵魂将怎样漂泊,那时,黄昏的寂静笼罩住天空,海水困倦的磷光反照着模糊的脚印。

18.驶向拜占庭

那不是老年人的国度。青年人

在互相拥抱;那垂死的世代,树上的鸟,正从事他们的歌唱;

鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海,鱼、兽或鸟,一整个夏天在赞扬,凡是诞生和死亡的一切存在。

沉溺于那感官的音乐,个个都疏忽

万古长青的理性的纪念物。

一个衰颓的老人只是个废物,是件破外衣支在一根木棍上,除非灵魂拍手作歌,为了它的皮囊的每个裂绽唱得更响亮;

可是没有教唱的学校,而只有

研究纪念物上记载的它的辉煌,因此我就远渡重洋而来到

拜占庭的神圣的城堡。

哦,智者们!立于上帝的神火中,好像是壁画上嵌金的雕饰,从神火中走出来吧,旋转当空,请为我的灵魂作歌唱的教师。

把我的心烧尽,它被绑在一个

垂死的肉身上,为欲望所腐蚀,已不知它原来是什么了;请尽快

把我采集进永恒的艺术安排。

一旦脱离自然界,我就不再从

任何自然物体取得我的形状,而只要希腊的金匠用金釉

和锤打的金子所制作的式样,供给瞌睡的皇帝保持清醒;

或者就镶在金树枝上歌唱

一切过去、现在和未来的事情

给拜占庭的贵族和夫人听。

19.经柳园而下

我的爱人曾与我相会在柳园中,她雪白的纤足穿过那柳间。

她要我简单地去爱,就像树木吐出新芽

但我,年少愚笨,不曾听从她。

我的爱人曾与我站在河边的田野上,在我倾靠的肩上你披下雪白的手。

她让我简单的生活,就像堰上长出的青草;

但我那时年少愚笨,而如今满面泪水

20.圣徒和驼子

起立,举起你的手然后开始祈福,为一个品尝着惨烈痛楚的男人,在回味他已丧失的名声的过程中。

一位罗马的凯撒也已屈服,在这驼峰之下。

圣徒

上帝试探着每一个人,根据种种不同的方式。

我不应该停止赞美,因为我正在用皮鞭痛笞自己。

也许就在那个夜间与清晨,我就可以驱赶走。

在我肉体中隐藏着的希腊人亚历山大,还有奥古斯都·凯撒,在他们之后,接下来就是了不起的无赖汉亚尔西巴德。

驼子

对于所有在你肉体中起立,并且祈福着的人们,我要呈献上自己的这份感激,给予他们的敬意恰好根据他们的等级,但绝大多数的都要留给亚尔西巴德。

21.雾中羊

山坡隐入白障

人群或星群

悲哀地凝视我 我使他们失望

火车留下一线呼吸

哦 迟钝的马儿 铁锈的颜色

马蹄 忧伤的钟声

整个早晨

早晨 变得黑沉沉

一朵花犹存

我的骨头托起一片寂静 远方的旷野 融化我的心

它们威胁 要我穿抵某处天庭

没有星星 没有父亲 一派黑水

22.邮差

蜗牛的话在树叶的盘子里吗?

那不是我的。别收下。

醋的酸味封在罐头里吗?

别收下。那不是真的。

金戒指里有一个太阳吗?

谎言。谎言和痛苦。

叶子上的白霜,洁净的大锅,絮叨地噼啪作响。

在阿尔卑斯山九座黑色的山峰上自己对自己对谈。

镜子里是一场困惑

大海击碎了它的灰色的眼睛--

爱情,爱情,我的季节。

23.语言

斧头,敲响了森林

一阵回声!

回声从中漫出象一阵马蹄声。

树液涌出泪水,象挤出的水珠,在岩石上,铺开一面镜子,一滴滴地落下,一个白色的颅骨,吞噬在杂草的绿色之中。

多少年后我又在路口又看见他们。

语言已经干枯,不再驰骋,尽管传来不倦的蹄声,只是,从池水的水底,静止的星群,暗示着人生。

24.边缘

这个女人尽善尽美了,她的死,尸体带着圆满的微笑,一种希腊式的悲剧结局,双脚像是在诉说,我们来自远方,现在到站了。

每一个死去的孩子都蜷缩着,像一窝白蛇,各自有一个小小的早已空荡荡的牛奶罐,它把他们搂进怀抱,就像玫瑰花合上花瓣,在花园里僵冷。

死之光从甜美、纵深的喉管里溢出芬芳。

月亮已无哀可悲,从她的骨缝射出凝睇。

它已习惯于这种事情。

黑色长裙缓缓拖拽,悉悉作响。

25.词语

斧头,在谁的对木铃的击打,与回声之后!

回声四散,离中点远去,有如马匹。

活力,涌现如泪水,如清泉竭力冲出,于石子之上,那水珠和涟漪,一根白骨,为疯长的绿色所吞噬。

数年以后,我在途中遭遇它们

词语枯竭无主,不懈的马蹄声,又从池塘之底,凝望着星子,支配着一种生活。

26.冬天的树

潮润的黎明,蓝黑水在进行蓝黑的溶化。

树群在吸雾纸上,看来象植物绘画,记忆在增长,一圈叠一圈,一联串的婚礼。

不知道堕胎和怨恨,比女人们真实,它们如此不费力地撒种,品尝着不长脚的风,半身浸入历史长满了另一世界的翅膀。

在这点它们是利达(1)们。

啊,树叶和甜蜜之母,谁是这些圣母哀悼耶稣的像?

斑鸠们的暗影在唱诗,而无助于解愁。

利达被化身为天鹅的朱庇特所强。

27.渡湖

黑湖,黑船,两个黑纸剪出的人。

在这里饮水的黑树往哪里去?

它们的黑影想必一直伸到加拿大。

荷花从中漏过来一星点光线,莲叶不让我们匆忙穿过:

扁平的圆叶,老在作阴暗的劝告。

从桨上摇下一片片冰冷的世界,我们怀着黑色的精神,鱼也如此。

一个断树桩举起苍白的手告别;

星星在浮莲之间开放,塞壬如此面无表情,没把你变成石头?

这是惊呆的灵魂特有的寂静。

28.巨像

完全拼合在一起我也难以辨认你,破碎地粘结和整体的联接。

驴子骡子的嘈杂乱叫,猪猡的呼噜和鸨母似的浪笑,发自你那巨大的嘴唇

它比仓库前面的空场更糟。

也许你把自己看成一个神使,死者的代言人,或者某个上帝和别的什么。

为了从你喉咙里挖出淤泥,到现在我已苦干了三十年。

而我仍然不明白。

带着胶锅和一 巴懊悍釉砣芤号实切 小的云梯

我像一只肮脏得人心蚁兽缓慢地爬行,爬过你那眉毛般杂草丛生的荒地,去修补大片的渣壳金属板,去清扫你的双眼那颓坍而苍凉的古墓。

奥列斯特之外的一片蓝天,用拱形顶板覆盖在我们上面。

父亲啊,你的一切像古罗马广场一样简洁而具历史感。

在长满墨绿的松柏的树上我开始午餐,你那有凹糟的骨。

29.七月里的罂花

小小的罂花,小小的地狱之火,你不伤人?

你闪烁不定。我不能碰你。

我把双手伸进火中。什么也没燃烧。

瞧着你那样闪烁

我感到绵绵无力,多皱,鲜红,就象人的嘴唇。

刚刚流过血的嘴唇。

血淋淋的小裙子!

有些烟味我不能闻。

你的鸦和你令人作呕的容器在何处?

但愿我能流血,或者入睡!

但愿我的嘴唇能嫁给那样的创伤!

或者你的汁液渗向我,在这玻璃容器里使人迟钝,平静。

可它是无色的。无色的。

外国著名诗歌

刀豆文库小编为你整合推荐5篇外国著名诗歌,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

外国著名诗歌

外国著名诗歌如果爱情好似生命,我的亲人,而我,你的爱人,好似死神,我们将一同发光,一同降雪霜,直等到三月使天青气爽,带着水仙的芬芳,椋鸟的鸣啭,和散发丰收气息的时光;如果爱情好似生......

外国著名爱情诗歌

刀豆文库小编为你整合推荐6篇外国著名爱情诗歌,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

外国著名诗歌欣赏

刀豆文库小编为你整合推荐5篇外国著名诗歌欣赏,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

外国著名爱情诗歌

外国著名爱情诗歌关于爱情的诗歌,国外都有哪些比较著名的呢?现在由小编收集整理的外国著名爱情诗歌,欢迎阅读!外国著名爱情诗歌(一)Love’s Philosophy爱的哲学-Percy·Bysshe......

《外国著名的诗歌.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
外国著名的诗歌
点击下载文档
相关专题 外国著名英语诗歌 诗歌 外国 著名 外国著名英语诗歌 诗歌 外国 著名
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文