有趣的英语地名翻译_地名有趣英语翻译
有趣的英语地名翻译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“地名有趣英语翻译”。
都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。
都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。
都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。
都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。
都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。
都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。
都说RedRiverValley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。
都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山
都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
都说Portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其实还有更中土的翻译: 浦口。
都说open horizon是“一 望无际的原野”的意思,其实还有更社会主义的翻译:平壤。
都说Broadway是百老汇,其实还有还有更中土的翻译:宽街。
都说Tiger Woods是老虎伍兹,其实还有更中土的名字:林彪。
都说5th Avenue是第五大道的意思,其实还有更中土的翻译:五道口。
都说Mont Blanc是万宝龙,其实有更中土的翻译:长白山
都说 Wolfsburg是沃尔夫斯堡,其实还有更中土的翻译:狼窝铺(中国河北省滦县杏山乡)
都说Queensland是昆士兰,其实还有还有更中土的翻译:秦皇岛。
都说Westfield是韦斯特菲尔德,其实还有更中土的翻译:西单旋转
Evergreen不是常青树„„是长春
英语人名地名的翻译英语人名、地名,有工具书可查,全国统一,读者方便。我国出版的《新英汉词典》《英华大词典》正文中都列有英美等国家的重要地名。《新英汉词典》附录里有常见......
一个城市,注定应该有他的个性。北京庄严、上海的发达、苏州秀美、广州开放,百年武汉的九省通衢,每一座城市的个性,应该就融化在这一条条纵横百年的街道中吧。你看,一提到户部巷,人......
地名、人名Eiffel TowerNagara(北美)尼亚加拉大瀑布Notre Dame Cathedral (法国)巴黎圣母院Florida (美)佛罗里达州 Amazon(南美洲)亚马逊河......
刀豆文库小编为你整合推荐4篇有趣地名的谜语,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......
美国 世界各国有趣的地名新泽西州,双忧(Double Trouble)位于双忧国家公园的的双忧其实是一个真正的公司城的名字。双忧公司是一个经营蔓越橘的公司。科罗拉多州,最后一次机会(La......
