必看省管县资料_省管县

2020-02-28 其他范文 下载本文

必看省管县资料由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“省管县”。

正本

(ORIGINAL)

卖方中国傲世有限责任公司

The Sellers: CHINA AOSHI CO.LTD 山东济南电报挂号

Ji Nan,ShandongCable Addre: AOSHI Ji NanTel: 18866 AOSHI CN 88888 AOSHI CNFAX: 053188888888买方美国纽约纺织有限责任公司Cable Addre: Newyork Spinning

The Buyers:USA Newyork Spinning CO.LTDTelex:011886688双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: The sellers agree to sell and the buyers agree to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:(1)货物名称: 服装 Name of Commodity: clothing 规格: 3l

Specifications:3l(2)包装: 国际标准服装 Packing Terms:Internation standard clothing(3)唛头: Spinning 089675654 NewyorkShipping Mark: Spinning 089675654 Newyork(4)数量: 100件 Quantity:one hundred(5)单价:USD1000 Unit Price: USD1000(6)总值:USD100000 Total Value: USD100000 检验:以中国商品检验局出具的品质重量证书作为付款依据。

Inspection: The certificates of quality and Weight iued by the China Commodity Inspection Bureau are to be taken as the basis for effecting payment.(8)交货条件:CIF(9)装运期限:2009-12-30Time of Shipment: 2009-12-30(10)装运口岸:青岛Port of Loading: Qingdao(11)目的口岸: NewyorkPort of Destination: Newyork(12)付款条件:凭保兑的、不可撤销的、即期信用证在中国见单付款。信用证以卖方为受益人,该信用证必须在2009年12月1日前开到卖方,并且有效期至少至2010年1月15号。否则卖方无需通知即可有权取消本销售合同,并向买方索赔因此而发生的一切损失。

Terms of Payment: By confirmed and irrevocable letter of credit in favour of the sellers payable at sight against presentation of shipping documents in china.The covering letter of credit must reach the Sellers before 2009-12-01.Letter of credit is valid at least until January 15, 2010.Otherwise, the seller can be without the right to cancel this contract notice to the buyer's claim, therefore all the loes occurred.(13)单据:卖方应向议付银行提供已装船清洁提单、发票、中国商品检验局出具的品质证明和数量鉴定书。Documents: The seller should have been shipped negotiating bank to provide clean bill of lading, invoices, iued by China Commodity Inspection Bureau to prove the quality and quantity of Certificate of Authenticity.(14)品质和数量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发现货物品质及数量与合同规定不符,附属于保险公司及船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议。品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。卖方应于收到异议后30天内答复买方。

The quality and quantity of objections and claims: cargo to the destination port, the buyer found the quality and quantity of goods not in conformity with the contract, attached to the responsibility of insurance companies and shipping companies, the buyer agreed to make an inspection the inspection agency iued proof of the The seller objected.The quality of opposition shall be goods to the destination port within 30 days from the date proposed, the number of objections required goods to the destination port within 15 days from the date made.The seller shall within 30 days after receipt of objection to answer the buyer.(15)人力不可抗拒:由于人力不可抗拒事故,使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货,卖方不负责任。但卖方必须立即以电报通知买方。如买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的事故的证明文件。

Force majeure: Due to force majeure incident, so that the seller can not be delivered within the stipulated period of this contract, or could not be delivered, the seller irresponsible.But the seller must immediately inform the buyer by telegraph.If requested by the buyer, the seller shall be by registered letter to the buyer by the China Council for the Promotion of International Trade or the relevant bodies of the accident iued documents.(16)仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁决定是终局的,对双方具有同等的约束力,仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。Arbitration: Where the implementation of this contract or contract-related matters with this happening in a dispute should be amicably settled through consultation by both sides.If you can not reach an agreement, then the defendant in the defendant State of States under the arbitration rules of procedure of the arbitration body for arbitration.The arbitration decision is final and binding on both parties equally the costs of arbitration unle the arbitration body decides otherwise, by the losing party the burden.(17)备注:未尽事宜依照国际商会相关规定。Remarks: Pending iues in accordance with relevant provisions of the International Chamber of Commerce.中国傲世有限责任公司

CHINA AOSHI CO.,LTD 卖方:中国傲世有限责任公司

Sellers:CHINA AOSHI CO.,LTD 代表人:石昌奇

Representative: Shi Changqi买方:美国纽约纺织有限责任公司The buyer: the U.S.Newyork Spinning Co., Ltd.代表人:大卫贝克汉姆Representative: David Beckham合同NO.200901007 CONTRACTDate;2009-12-01

国际贸易合同 1

《必看省管县资料.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
必看省管县资料
点击下载文档
相关专题 省管县 必看 资料 省管县 必看 资料
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文