大学四六级英语作文加分50句
大学四六级英语作文加分50句由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便”。
【外语教育网-大学英语四六级考试(CET)】 1.“It”作先行主语和先行宾语的一些句型
She had said what it was neceary to say.2.强调句型
It is not who rules us that is important, but how he rules us.3.“All+抽象名词”或“抽象名词+itself”(very+形容词)He was all gentlene to her.4.利用词汇重复表示强调
A crime is a crime a crime.5.“something(much)of”和“nothing(little)of” “something of”相当于“to some extent”,表示程度。在疑问句或条件从句中,则为“anything of ”,可译为“有点”,“略微等。”“译为毫无”,“全无”.“much of”译为“大有”,“not much of”可译为“算不上”,“称不上”,“little of”可译为“几乎无”.something like译为“有点像,略似。”
They say that he had no university education, but he seems to be something of a scholar.6.同格名词修饰是指of前后的两个名词都指同一个人或物,“of”以及它前面的名词构一个形容词短语,以修饰“of”后面的那个名词。如“her old sharper of a father”,可译为:“她那骗子般的父亲”.Those pigs of girls eat so much.7.as„as„can(may)be
It is as plain as plain can be.8.“It is in(with)„as in(with)”
It is in life as in a journey.9.“as good as„”相等于,就像,几乎如;实际上,其实,实在。
The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.10.“many as well„as”和“might as well „as” “many as well„as”可译为“与其„„,不如„„,更好”,“以这样做„„为宜”,“如同„„,也可以„„”等等。“might as well „as”表示不可能的事,可译为“犹如„„”,“可与„„一样荒唐”,“与其那样不如这样的好”等等。
One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.11.“to make„of”的译法(使„„成为„„,把„„当作)
I will make a scientist of my son.12.too„+不定式“,not(never)t
该文章转载自无忧考网:http://www.daodoc.come to school.21.”疑问词+should„but “结构,这个结构表示过去的意外的事,意为”none„but“,可译为”除了„„还有谁会„„“,”岂料“,”想不到„„竟是„„“等。
Who should write it but himself?
22.”who knows but(that)„“和”who could should„but“结构,这个结构是反问形式,一般意译为”多半“,”亦未可知“等等,有时也可直译。
Who knows but(that)he may go?
23.”祈使句+and“和”祈使句+or“结构,”祈使句+and“表示”If„you„“,”祈使名+or“表示”if„not„,you.Add love to a house and you have a home.Aad righteousne to a city and you have a community.Aad truth to a pile of red brick and you have a school.24.“名词+and”结构,在这个结构中,名词等于状语从句,或表示条件,或表示时间
A word, and he would lose his temper.25.“as„,so„”结构,这里的“so”的意思是“in the same way”(也是如此)。此结构表明两个概念在程度上和关系上相似。
As rust eats iron, so care eats the heart.26.“if any”结构,“if any”和“if ever”,意思是“果真有„„”,“即使有„„”,表示加强语气。与此类似的还有:“if anything”(如有不同的话,如果稍有区别),“if a day”(=at least,至少)。
There is little, if any, hope.27.“be it ever(never)so”和“let it be ever(never)so”结构,这里,“be it”中的“be”是古英语假设语气的遗留形式,现代英语则使用“let it be”.“ever so”和“never so”都表示同一意思,都表示“very”.Be it ever so humble(let it be ever so humble), home is home.28.“the last+不定式”和“the last +定语从词”结构,这种结构中的“last”意思是“the least likely”,用于否定性推论。可译为“最不大可能的”,“最不合适的”,由原意的“最后一个„„”变成“最不可能„„的一个”.He is the last man to accept a bride.29.“so„that„”句型,这个句型的意思是“如此„„,以致于„„”,但在翻译成汉语时,许多情况下,并不是一定要译成“如此„„以致于„„”,而是变通表达其含义。
He ran so fast that nobody could catch him up.30.“more + than+原级形容词(副词)”结构,这是将不同性质加以比较,其中的“more”有“rather”的意思。
It is more than probable that he will fall.31.“more than +动词”结构,这种结构表示动词的程度,可译为“异常”,“岂止”,“十二分地”等。
This more than satisfied me.32.“good and „”的副词用法,译为“非常”,“很”等。类似还有“nice and „”, “fine and „,” “lovely and „”, “bright and „”, “rare and „”, “big and „”等,均表示程度。
The apples are good and ripe.33.“and that”结构,这个“and that”应译为“而且„„”,表示对它前面陈述部分的语气加强,“that”代表前面的整个陈述部分。
Return to your work , and that at once.34.“at once„and”结构,这个结构译为“既„„又„„”,起相关连接的作用,相当于“both„and„”.The novel is at once pleasing and instructive.35.“in that„”结构,这个结构的意思是“在那一点上(方面)”,可译为“因为”.类似的结构还有“in this„”.The budget is unrealistic in that it disregards increased costs.36.“the name notwithstanding”结构,这个结构中“notwithstanding”是介词,这个介词可以置前,可以置后,比如也可写成:“notwithstanding the name”.起让步状语的作用。
Some people think of the storage battery as a sort of condenser where electricity is stored.But this is an entirely wrong conception, the name notwithstanding.37.“Every„not”和“All„not”结构,“Every„not”表示“不见得每个„„都是„„”;“All„not”表示“不见得所有„„都是„„”的意思。
Every man is not polite, and all a born gentlemen.38.“may as well not„as”结构,此结构可译为“与其„„不如不„„”.One may as well not know a thing at all as know it but imperfectly.39.“have only to „do”结构,此结构表示“只须(消)„„就能„„”的意思。
We have only to turn to that extraordinary discovery made by Edison to see the significance of it.40.“not(no)„unle„”句型
No increase in output can be expected unle a new aembly line is installed.41.“better„than„”句型
Better my life should be ended by their hate, than that hated life should be prolonged to live without your love.42.“as it were”是一个非常常用的插入语,意思是“好象”,“可以说”等。
Apiece of iron near a magnet, though apparently separate from it , feels, as it were, the threads of this attachment.43.复杂结构,在下面例句中,由于anyone的定语从句过长,把谓语must realize提到定语从句之前。
Though faith and confidence are surely more or la foreign to my nature, I do not infrequently find myself looking to them to be able, diligent, candid, and even honest.Plainly enough, that is too large an order, as anyone must realize who reflects upon the manner in which they reach public office.44.“not„any more than„”为:“不能„„,正如不能„„”.One cannot learn to sketch and expre himself graphically only by reading about it any more than one can learn to swim while standing by the pool.45.“By that as it may”是“Let it be that as it may”的省略形式,是由“be”引起的另外一种假设结构,意思是“虽然如此,尽管这样”.It is said that the nerve poison is the more primitive of the two, that the blood poison is, so to speak, a new product from an improved formula.Be that as it may, the nerve poison does its busine with man far more quickly than the blood poison.46.“if at all”是一个由“if”引起的主谓结构不完整的短句结为“即将„„”,“即使„„”等。
I can see only with great difficulty, if at all.47.由there引起的句型容易产生复杂的句子结构.There have been opened up to the vast and excellent science, in which my work is t 该文章转载自无忧考网:http://www.daodoc.computer applications range from an aembly line completely run by computers to a children toy responding to remote signals.49.“the way„”结构
I always thought she was a common-sense person who discued things the way they ought to be discued.50.复杂宾补结构
In recent years, the development of sensitive and accurate measuring equipment has made it poible to measure the acuity of hearing of any individual at different frequencies.51.某些分隔结构
1)动词短语相关部分被分隔(当“make use of ”,“take notice of”,“pay attention to”,等动词短语变成被动语态时)。
Use is made of solar energy in heating houses.2)双重定语引起的分隔。
But there is of culture another view, in which not solely the scientific paion, the sheer desire to see things as they are, natural and proper in an intelligent being, appears as the ground of it.52.“to be doing„when„”是一个句型,多译为“某人正在做„„时,突然„„”.在简单的句子中容易看出,一旦句子变得复杂一些,可能就不太容易识别这种句型。
She said she and a friend had gone out to dinner that night, and were walking home together at about 10 o'clock, when a “very big, very tall man”, accosted them and demanded their purses.53.“too„to”句型
Then I remembered how often I, too, had been indifferent to the grandeur of each day, too preocc