一个真实的爱情故事_一段优美的爱情故事
一个真实的爱情故事由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“一段优美的爱情故事”。
一个真实的爱情故事
A devoted husband is keeping his wife's fading memory alive by reading from the diary he has kept for more than 70 years of their marriage.一位深情的丈夫每天会给患老年痴呆症的妻子读日记,来唤起她对往日爱情的回忆。这样的婚姻日记,他已经坚持写70多年。
Jack Potter, 91, visits Phyllis, 93, who suffers from dementia, every day at her care home and shows her photographs and recalls fond memories of their courting days and holidays.91岁的杰克-波特每天都会去老人院看望93岁的妻子菲利斯,她患有老年痴呆症。杰克会给妻子看以前的老照片,希望能唤起她对以前恋爱时光的美好回忆。
The couple's love story is reminiscent of the romantic drama The Notebook.这对夫妇的爱情,不由得让我们想起了那部爱情电影《恋恋笔记本》。
In the 2004 film, the character Noah, played by James Garner, tells his wife Allie, played by Gena Rowlands, the tale of how they met, were separated and reunited.在这部2004年的电影里,男主角诺亚(詹姆斯·加纳饰演)向妻子艾莉诉说(吉娜·罗兰兹饰演)他们相遇、分离又重逢的故事。
Allie, a dementia sufferer, is gripped by the taleand has a brief lucid moment where she realises the story is about her and her husband.患老年痴呆症的艾莉被这段故事深深吸引,而在偶尔神志清醒的时刻,他意识到这就是她和丈夫的故事。除了老年时期的艾莉和诺亚,电影中由瑞恩·高斯林和瑞秋·麦亚当斯扮演的青年时期也不断闪回出现。
The character wrote the story down herself and instructed Noah to read it to her so she would 'come back' to him.艾莉自己写下这个故事,要求诺亚读给他听,这样也许自己有一天还能“重新”回到他身边。
In real life, Mr Potter first met Phyllis at a wartime danceshe came up to me and asked me to dance.如今杰克还是会记录下生活中的小事,在去拜访妻子的时候告诉她。他说道:“现在想起我第一次见到她的情景,就好像是昨天一样。她走到我面前,邀请我跳舞。”
'She was an excellent dance partner and an older womanshe is very affectionate-despite being so unwell.“每次我去看她的时候,她都会伸出胳膊想要拥抱我,虽然她身体状况不好,可是我能看出来她还是很爱我的。”