浅析钢铁冶金联合企业与英语翻译工作的关系_开展工作英文翻译

2020-02-28 其他范文 下载本文

浅析钢铁冶金联合企业与英语翻译工作的关系由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“开展工作英文翻译”。

浅析钢铁冶金联合企业与英语翻译工作的关系

摘要:文章主要进行两方面的探讨:一方面是对钢铁与冶金联合企业的主要生产环节,每一个生产环节的主要过程、主要设备、生产方法及其特点进行概括论述,另一方面又对冶金专业与英语专业的联系进行介绍和说明。目的在于能够进一步增长冶金概论方面的知识、检查自我冶金知识的学习情况以及研究冶金与英语翻译工作领域的高度关联。该论文的写作主要采用收集资料、进行综合研究方法,在写作上以记叙为主,通过整理思考的出了冶金的生产过程和其主要工艺以及冶金与英语相互依赖、共同发展的结论。

关键词:钢铁与冶金联合企业;生产;冶金;英语

引言:通过这一学期的选修课的学习,对冶金与材料专业的认识有了一定的加深,在这一课程结束时,通过这篇小论文,来为此画上圆满的句号,一方面检讨自己的学习状况,另一方面对所学的知识进行概括复习。这使得不仅巩固了学习的收获,还扩展了自己的眼界,认识到冶金钢铁工业是国家的基础工业之一,钢铁产量往往是衡量一个国家工业水平和生产能力的主要标志,钢铁的质量和品种对国民经济其它工业部门产品的质量,都有着极大的影响。目前,我国钢铁冶炼技术已取得长足进步与发展,我国冶金技术已进入成熟发展阶段,但仍有一些问题需要解决,应扩大国内外市场,坚持引进来走出去相结合,将冶金与英语结合起来,更好的发展对外贸易,推动国民经济的平稳发展。

一、钢铁冶金联合企业主要生产环节

炼铁、炼钢是钢铁联合企业的关键工序,处于承前启后的地位,是二次能源(煤气)的供应中心,其产品质量、品种、产量是衡量钢铁联合企业生产水平的基本标志。

1.选矿

选矿经历了从处理粗粒物料到细粒物料、从处理简单矿石到复杂矿石、从单纯使用物理方法向使用物理化学方法和化学方法的发展过程。包括精矿、中间产

品、尾矿的脱水,尾矿堆置和废水处理。选矿主要在水中进行,选后产品需要脱水干燥。方法有重力泄水、浓缩、过滤和干燥。尾矿水可回收再用。不合排放标准的废水须经净化处理。旧尾矿场地要进行植被、复田。

2.炼铁

炼铁是把铁矿石还原成生铁的连续生产过程,其中,高炉冶炼在钢铁工业中占有重要地位。具体的炼铁过程为:

(1)炉顶装入铁矿石、焦炭、造渣用熔剂(石灰石)

(2)从位于炉子下部沿炉周的风口吹入经预热的空气

(3)在高温下焦炭(也喷吹煤粉、重油、天然气等辅助燃料)中的碳同鼓入空气中的氧燃烧生成的一氧化碳和氢气,在炉内上升过程中除去铁矿石中的氧,从而还原得到铁。

(4)炼出的铁水从铁口放出

(5)铁矿石中不还原的杂质和石灰石等熔剂结合生成炉渣,从渣口排出。

(6)产生的煤气从炉顶导出,经除尘后,作为热风炉、加热炉、焦炉、锅炉等的燃料。

3.炼钢

炼钢,就是通过冶炼来降低生铁中的碳和去除有害杂质,再根据对钢性能的要求加入适量的合金元素,使其成为具有高的强度、韧性或其它特殊性能的钢。主要方法有三种:

(1)氧气转炉炼

用纯氧从转炉顶部吹炼铁水成钢的转炉炼钢方法。自50年代初投入工业生产以来,在世界范围内得到迅速推广,逐步取代空气转炉法和平炉炼钢法,成为现代炼钢的主要方法。转炉炼钢法同其他炼钢法主要区别在于他不借助外加能源,仅靠吹入熔池的空气或氧气与生铁水中各种元素的放热氧化反应完成脱碳和脱除杂质的任务,并将钢液加热到出钢(1600℃或更高)温度。

(2)电弧炉冶炼

电炉熔炼工艺包括:

1)、装料

2)、熔化期:占一半以上冶炼时间,耗电达三分之二,包括起弧、穿井、电极回

升、熔清、吹氧助熔。

3)、氧化期:脱碳、脱磷、升温

4)、还原期:造还原渣,以碳硅为主要还原剂,脱出钢中氧、硫,调整成分和温度。

5)、出钢:当钢水成份温度合格,脱氧良好,炉渣变白,流动性好,即可向炉内加入终脱氧剂,然后出钢。出钢温度比液相线高出70—120℃。

(3)平炉炼钢

从外部供给热量因平炉炉体庞大,冶炼时间长,炉墙散热损失和高温废气带走的热量大,除钢铁原料中各元素氧化产生热量外,必须从外部供给燃料和使用预热空气燃烧燃料,方能保持炼钢时需要的热量。

二、冶金与英语翻译的关系

冶金与英语的关系不可分割,是相互促进、相互依赖、共同影响的关系,在经济发展过程中,需要将冶金与英语相结合,共同进步,共同发展。

1.英语翻译工作在冶金行业引进项目中的重要作用

施工现场翻译工作是冶金技术引进项目工程的重要组成部分之一,在冶金行业引进工程的不同阶段,翻译在其中所起的特殊作用是不可替代的。近年来,随着中国对外交往的增多,冶金行业以成套和关键设备方式引进建设了许多工程,现场翻译始终起到了促进工程开展的作用。

在武钢、宝钢、鞍钢及首钢等大批国家重点冶金工程建设中,无论是新建工程,还是扩建工程,总有一些不易被注意,但又不可缺少的人物,那就是翻译。这些翻译犹如辛勤的建设者从一个施工现场到另一个施工现场,工作认真负责,积极主动,为冶金行业的建设做出了贡献。近年来,我国对外交水平不断提高,积极坚持对外开放,在冶金行业对外贸易的同时,英语起着极其重要的作用,它是连接国内外冶金钢铁的重要纽带,可以说,没有英语,就没有了对外交流的重要工具,就更谈不上,如何国内外相互学习,引进外国先进技术了。由此可见,英语翻译工作在冶金行业进程中的作用举足轻重。

2.冶金钢铁企业的发展促进英语翻译行业的发展

随着近些年国内钢铁企业产能的迅速扩张,大量的国外先进的冶金技术和设备引进到国内各大钢铁企业。因此工程项目中不可避免的要涉及到大量的科技英语资料和文献,对冶金企业科技人员及翻译人员在专业英语的读写听说方面提出了更高的要求,掌握实际工程中专业英语翻译方法和技巧显得尤为重要。结合在工程项目中专业英语翻译的大量实际经验,总结出比较实用的翻译方法和技巧。冶金企业生产过程中专业繁杂,采矿 炼铁 炼钢 轧钢 焦化等各个专业都有大量的新生产线或技术改造,从德国,美国,日本等发达国家引进了很多先进的设备和技术。而每个项目中有可能涉及到机械 液压 电气等各个专业,因此工程英语中包含各个领域的专业词汇,这就要求在翻译是要对专业有基本了解,准确使用专业术语,不能望文生义

冶金企业工程英语由于涉及专业较多,实际工艺较为繁杂,因此经常使用复杂的长句,一般一句话要包含几个分句。对于这种复杂长句的翻译,首先要分析好句子结构,采取压缩主干法进行逐步翻译。

在冶金企业工程英语的翻译中,很多时候需要实际多专业知识的深刻认识,在翻译前要掌握一些必备的专业知识,准备一本好的科技字典,在翻译的实践中不断总结出更新更实用的翻译方法。

由此可见,冶金行业与英语翻译工作密不可分,相辅相成,共同发展。所以,我深深庆幸我们学校是一所钢铁冶金方面有较深背景的学校,这对于今后我们英语专业的学生有很好的帮助,这也让我们学习冶金课程显得意义非凡。

三、结论

本文说明了钢铁与冶金联合企业的主要生产环节,每个环节的主要生产过程、主要设备、生产方法以及特点,并且详细阐释了冶金与英语的关系。由此看出冶金是一个极复杂的生产工艺,但冶金的发展也依赖于英语的发展。

【参考文献】(references)

(1)沈时英,冶金概论,冶金工业出版社,1988

(2)薛正良,钢铁冶金概论,冶金工业出版社,2008

(3)陈家祥,钢铁冶金学(炼钢部分),冶金工业出版社,1990

《浅析钢铁冶金联合企业与英语翻译工作的关系.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
浅析钢铁冶金联合企业与英语翻译工作的关系
点击下载文档
相关专题 开展工作英文翻译 冶金 企业 英语翻译 开展工作英文翻译 冶金 企业 英语翻译
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文