冯梦龙,徐渭,水秀才_智囊侯赢冯梦龙翻译

2020-02-29 其他范文 下载本文

冯梦龙,徐渭,水秀才由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“智囊侯赢冯梦龙翻译”。

(冯梦龙《情史类略》记载:山阴徐渭,字文长,高才不售。胡少保宗宪总督浙西,聘为记室,宠异特甚。渭常出游,杭州某寺僧徒不礼焉,衔之。夜宿妓家,窃其睡鞋一

只,袖之入幕,诡言于少保,得之某寺僧房。少保怒不复详,执其寺僧二三辈,斩之辕

门。

渭为人猜而妒。妻死后再娶,辄以嫌弃。续又娶小妇,有殊色。一日,渭方自外

归,忽户内欢笑作声,隔窗斜视,见一俊僧,年可二十余,拥其妇于膝,相抱而坐。渭

怒,往取刀杖,趋至欲击之,已不见矣。问妇,妇不知也。后旬日,复自外归,见前少

年僧与妇并枕昼卧于床。渭不胜愤怒,声如吼虎,便取灯檠刺之,中妇顶门而死,遂坐

法系狱。后有援者获免。一日闲居,忽悟僧报。伤其妇死非罪,赋《述梦诗》二章云:

“伯劳打始开,燕子留不住。今夕梦中来,何似当初不飞去。怜羁雌,嗤恶侣。两

意茫茫坠晚烟,门外鸟啼泪如雨。”“跣而濯,宛如昨,罗鞋四钩闲不着。棠梨花下踏

黄泥,行踪不到栖鸳阁。”自是绝不复娶。

冉粉按:冯梦龙对徐渭的感情,没有袁宏道那样深。

徐渭对苏州不客气,冯梦龙看了后肯定不服气,在补写的55到57回《词话本》里面,对

“水秀才”也不客气

水秀才”据黄霖先生考证,是屠隆屠赤水的化名。

屠隆虽然后来混得丢了官,可是毕竟是科举出身的进士,绝不是年年落第的老秀才。

邢慧玲女士考察水秀才的一诗一文是徐渭的作品,俺也不太懂。

《词话本》里面的水秀才出现过两次,一次是第五十六回被应伯爵举荐失败,一次是第八十回给西门庆写鸟祭文。前面是西门庆、应伯爵调侃水秀才,后面水秀才却能居高临

下讽刺西门庆和应伯爵等人。前面有所贬低,后面是有所提拔,自相矛盾。关键是西门

庆能够和应伯爵谈论诗文,这是不合常理的,且和全文情节不符。

所以俺认为第五十六回中的大篇水秀才的文字,是补写者,最可能是冯梦龙调侃徐渭的东东

《金瓶梅传》双线流传,居然还双双丢失中间五回,《词话本》算是保住了第五十三、五十四、五十五回的三个回目,《绣像本》算保住了第五十七回的回目,可怜巴巴。

原因可能有这四条,一条比一条可能性大:

第一,西门庆刚得到胡僧药,妻妾俱全,肯定是花天酒地。编辑看不过眼,几乎删个干

净。冯梦龙确实在这方面很节制,他一向写得很含蓄,很文明的。

第二,这五回里面西门府的伙计要到江南贩货,以作者的脾气,又要贬低苏州府的某些

人了。冯梦龙一看不爽,只准你骂苏州,不准我笑话你啊,于是大改特改。

第三,这五回里面扬州取盐是大场面,官商勾结,丑态百出。而盐商、盐官绝对是有钱

有势,冯梦龙的不少朋友都与这一行有关联的。这不是泄露行业机密嘛,删了。

第四,第五十五回蔡京过生日,从皇帝到干儿子都要出场,影射过于明显,甚至又点了

一些真名字。这让编辑们胆战心惊,还是删了好

《冯梦龙,徐渭,水秀才.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
冯梦龙,徐渭,水秀才
点击下载文档
相关专题 智囊侯赢冯梦龙翻译 水秀 冯梦龙 徐渭 智囊侯赢冯梦龙翻译 水秀 冯梦龙 徐渭
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文