日常应用文翻译[全文]_应用文翻译

2020-02-26 其他范文 下载本文

日常应用文翻译[全文]由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“应用文翻译”。

第十二章

日常应用文的翻译

英文书信通常由下列五个部分组成:

A 信头(Heading)

信头包括写信人地址和写信日期,通常写在信笺的右上角。在比较熟识的朋友之间的通信,写信人的地址常可略去。本课的信头就只写了写信日期,而没有写信人的地址。日期通常有下列两种定法:

(a)月、日、年:如 August 15, 200__

(b)日、月、年:如 15th august, 200__

地址的写法通常是由小到大,如:门牌号、街道名、市(县)名、省名、国名(邮政编码通常写在城市名之后)。这同中文书信的地址写法完全相反。地址可以写 1 ~ 3 行,日期写在地址的下方(见信笺格式)。

B 称呼(Salutation)

称呼指写信人对收信人的称呼,如 Dear Xiaojun,写在信头的下方和信笺的左边。称呼一般用 Dear„ 或 My dear„ 开头,称呼后一般用逗号。

C 正文(Body)

这是书信的主体部分,即写信人要表达的内容。正文要求文字通顺,层次分明,表意清楚。可以手书,也可以打写。

D 结束语(Complimentary Close)

它是书信结尾的恭维话,相当于文中书信最后的 “ 祝好 ”、“ 致礼 ” 之类的话语。“Best wishes”(致以最好的祝愿)就是结束语。

E 签名(Signature)

签名通常签在结束语下方的中间偏右的位置,签名应是亲笔书写,即使是打写机打出的信件,最后仍需亲笔签名。在签名的上方可根据写信人和收信人的关系写上 Sincerely yours/Yours sincerely(用于长辈或朋友之间),或 Respectfully yours/Yours respectfully(用于对长辈或上级)

第一节

社交信件的翻译

社交信件种类很多,根据其不同作用和用途,可分为馈赠信、答谢信、祝贺信、慰问信、吊唁信、道歉信和邀请信(或请柬)等。

一、馈赠信

写这类信用词要诚恳、热情。常见的形式有两种:一种比较正式,用第三人称;一种比较简便,写法与普通信件相同。翻译时应注意保留原文风格。

1.赠字典 Presenting a dictionary Dear [Mi Clark], Allow me to present you with a copy of “[The Chinese-English Dictionary]” published by [Commercial Publishing House].I know you are studying [Chinese] now, and hope you will find it useful.It is a trifle gift.But I hope you will accept it as a small token of my gratitude for your continual kindne.Truly yours, 亲爱的[克拉克小姐]:

请允许我奉上[商务出版社]出版的[《汉英词典》]一本。我知道您正在学习[汉语],希望该书对您能有些帮助。区区微物,聊表心意。

此致 敬礼!

2.答谢赠词典 Thanks for presenting the dictionary Dear [Mr.Brown], Many thanks for a copy of “[The Chinese-English Dictionary]”.I am very much pleased with it, for it is such a good reference book to me.Thank you again for your nice gift.Yours ever, 亲爱的[布朗先生]:

承蒙惠赠[《汉英词典》],甚为感谢。它是一本极好的参考书,我非常喜欢。再次致谢。此致 敬礼!

二、答谢信

1.感谢帮助 A note of thanks for one’s help Dear [William]: Thank you very much for your kind letter of [October 15, 2004], concerning [my pro-ject].It was good of you to come to my aistance, and I appreciate your generosity.Your aid will be invaluable in helping me accomplish my objectives.If I can reciprocate at any time, please be sure to call on me.Thanks again for your courtesy.Cordially, 亲爱的[威廉]:

感谢您[2004年10月15日]就[我研究项目]的来信。

您的慷慨令我感到钦佩,而且您的帮助将为我达到我的目标,起到不可估量的作用。如果将来我能为您做些什么,请直言。

再次感谢您的好意。

2.感谢别人的指教 A note of thanks for one’s guidance Dear [Profeor Jackson]: It is just [two months] since I consulted with you about [choosing my job] and I want to aure you that I appreciate your help.Your advice has been invaluable, and I have followed the course you recommended, with gratifying results.[I took the job], and consider it the wisest step I could have taken.I would like to expre my gratitude, along with my very best wishes.Cordially, 亲爱的[杰克逊教授]:

自从上次向您请教[工作选择问题]至今已两个月了,非常感谢您的指教。

您提的建议十分宝贵,我按照您说的做了以后,收效甚佳。[我选择了那份工作],并认为这是我所能作出的最明智的选择。

我愿在此向您表示感谢,并献上良好的祝愿。您真诚的,XX

三、祝贺信

在西方,得知朋友订婚、结婚、生孩子、升职都要写信祝贺。祝贺信如同一般的简短书信,可长可短,格式上无特别的要求,但翻译时应做到:真诚、自然、亲切动人。内容上可尽情发挥。

1.祝贺朋友大学毕业 Congratulations on graduation Dear [Mr.Li]: I learned from [Wang Ying] that you were graduated with high honors from [Qing Hua University] yesterday.I can well imagine how proud of you your parents are now, who have been

anxiously hoping to witne your brilliant succe.As I understand, you will continue studies in [the United States] soon.I wish you greater succe in your studies and research work.With best wishes, Yours sincerely, 亲爱的[李先生]:

从王英处得悉你以优异的成绩毕业于[清华大学],我可以想像,你的父母现在是怎样地引以为荣。他们一直殷切地希望你获得辉煌的成就。我听说你不久要到[美国]去继续深造。预祝你在学习和研究工作上取得更大的成就。

2.祝贺新年 A letter extending New Year greetings Dear [Mr.Barton]: As the New Year is quickly approaching, I take this opportunity to send my greetings and best wishes to you for [2005].I hope that the coming year will bring a further increase in exchange of culture between our two countries and we look forward to continued friendly relations with you.Yours faithfully, 亲爱的[巴顿先生]:

值此[2005]年即将到来之际,我谨向你致以最良好的祝愿和问候。

我希望,在新的一年里我们两国之间的文化交流有进一步的增加,并希望我们与你们之间的友好关系继续下去。

四、慰问信

慰问信应写得真切,注意措辞,对轻病或者小损失,慰问信应写得轻松一些。相反,对严重病情或重大损失,信就应该写得深沉一些。翻译时应该体现出真诚和关怀。

1.问候朋友的母亲 Inquiring after the health of a friend’s mother Dear [Mr.Wang], I felt very sorry indeed when I heard of [your mother]’s illne, and am anxious to know how [she] is of late.Under a separate cover I am sending [her a box of aorted biscuits] with my best regards.Sincerely yours 亲爱的[王先生]:

听说您的母亲身体欠安,深表忧虑。不知令堂近况如何,实为惦念。随信另寄上[什锦饼干一盒],并致以最良好的问候。

您忠诚的 [吴洋] 2.慰问丧偶的朋友 A letter of inquiring to those who lost their husband or wife Dear [Mrs.Harper], I would like to expre my sorrow at the recent death of your [husband].In the long time it was my privilege to enjoy [Profeor of Harper]’s friendship.I found [him] a since and helpful aociate, with whom it was a pleasure [to work].The knowledge that my thoughts are with you at his time will, I hope, be of some comfort to you.Truly yours 亲爱的[哈珀女士]:

获悉你的[丈夫]最近逝世的消息,深表遗憾。

长期以来,能与[哈珀教授]保持友谊是我的荣幸。[哈珀教授]是一位我最乐于与其一道[工作]的忠实而有帮助的朋友。

但愿我此时的问候,能给您带来一些安慰。

五、吊唁信

例子 May 15, 2005(1)Dear Mi Barbara, Please accept my deepest sympathy on the death of your mother.I can well appreciate what a great lo this must be to you.Sincerely yours, Paul [译文] 亲爱的巴巴拉小姐:

在您母亲去世之际,请接受我的最深切的慰问。

我非常理解这件事对您是多么大的损失。

您真诚的保罗

2005年5月15日 悼某人丧亲属(On the Death of a Relative)

(2)当友人的亲属去世时,写一封简短的吊唁信是一种友爱、关心的表示。你可以写几句称赞逝者的话,也可以简单地表示同情和慰问。

June 11, 2005 Dear Mr.Forrest, Word of the recent death of your brother has just come to me, and I hasten to offer condolences.I had the privilege of knowing your brother in years past, and I realize your great lo.He was a fine and brilliant man, and he will not be forgotten by the many who admired and respected him.Please convey my sympathy and my warm personal regards to all your family.Cordially yours, Jack [译文] 亲爱的弗雷斯特先生:

惊悉您哥哥最近逝世的消息,特此吊唁。

多年前我有幸结识您哥哥,因此我知道他的逝世是您的巨大损失。他是一位高尚的、出类拔萃的人。那些钦佩他、尊敬他的人是不会忘记他的。

请向您全家转达我的慰问以及亲切的问候。

您热诚的杰克

2005年6月11日

六、道歉信

因过失或疏忽做错了事,给别人带来了麻烦或损失,发觉后要立即写信给对方赔礼道歉,这是一种礼貌。这类信要翻译得坦率,诚恳。

1.因迟复来信致歉 Because of answering one’s letter late

Dear [David]: I am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated [7, December] sooner, but when I have told you the reason, I trust you will be convinced that the neglect was excusable.When your letter arrived, I was just in [Hong Kong].As my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when I took it up.Now the first thing I have to hasten to do is to write to you these few lines to expre my deep regret.I enjoyed many pleasant sights during my trip.I shall be pleased to give you an account to of them when I see you next.Yours, 亲爱的[戴维]:

请原谅我收到您[12月7日]的来信后迟迟未复,现将原因告诉您,相信您一定会谅解的。您的来信到来时,我正巧在[香港],家人无法及时转递。你的信一直放在我写字台上,直到我回到才看见,拖至今天才回信,深表歉意。

这次出去旅行饱览了许多美丽景色,下次见到您时,将告诉您一切。祝好!

2.因遗失借书致歉 Because of losing a borrowed book Dear [Frank]: I am terribly sorry to tell you that I have lost the valuable book you were so kind to lend me [last week].I read it [everyday] and intended to finish it [next month].[Last night] when I came to my room, it was nowhere to be found.I will try to recover it as soon as poible.If I fail to find it, I will get a new book for you.But I am afraid it can never take the place of the old one.Old books are like old friends.Once lost, they can never be replaced.They are connected with cherished aociations which the new ones can never have.And for this irrecoverable lo, I am to blame.I was so carele with my things.This is a warning to me to be more careful in the future.Yours truly, 亲爱的[弗兰克]:

很抱歉,[上星期]您借给我的那本书竟遗失了。我[每天]都在看,准备[下个月]看完。[昨晚]我回到我的卧室,到处也找不到那本书。我将尽力找到它。万一找不到,我只好买一本新的还您。

但是,新书恐怕不能代替那本旧书吧!旧书跟旧友一样,一旦失去就不能再得。旧书与往事相连,这种不可弥补的损失,皆由我起。我对待一切太大意了,这次给我一个警告,叫我以后要小心。

七、邀请信

邀请信包括宴会、舞会、晚餐、聚会、婚礼等各种邀请信件,形式上大体分为两种:一种为正规的格式(formal correspondence),亦称请柬;一种是非正式格式(informal correspondence), 即一般的邀请信。邀请信是在形式上不如请柬那样正规,但也是很考究。

1.邀请参加新厂开工典礼 Invitation to opening ceremony of new factory Dear [Mr.Harrison]: Our new factory will be commencing production on [April 10] and we should like to invite [you and your wife] to be present at a celebration to mark the occasion.As you will appreciate this is an important milestone for this organization, and is the result of continued demand for our products, both at home and overseas.We are inviting all those individuals and trust that you will pay us the compliments of accepting.Please confirm that you will be able to attend by advising us of your time —— we can arrange for you to be met.All arrangements for your stay [overnight on April 10] will, of course, be made by us at our expense.Yours faithfully, 亲爱的[哈里森先生]:

本公司新厂将于[4月10日]开始投产,希望能邀请[贤伉俪]来参加新厂开工典礼。

如您所知,新厂的设立是本公司的一个里程碑,而这正是海内外对本公司产品不断需求的结果。我们邀请了所有对本公司的成功贡献一切力量的个人,我们相信,您一定会赏光。

如您确能参加,请来函告知您抵达的时间 —— 以便我们为您安排会晤。当然,所有安排您在[10日晚间]夜宿的费用,皆将由公司代您支付。

2.邀请参加招待会 An invitation for a reception Dear [Mr.Smith]: It would give [me/us] great pleasure to have your presence at a reception in honor of the Chinese delegation.The reception will be held in the [the City Hall], on [Tuesday, October the fourth].Cocktails will be served promptly at [six] to be followed b dinner at [eight].[I/We] sincerely hope you can attend.Let [me/us] know.Sincerely yours 亲爱的[史密斯先生]:

如您能够出席为[中国代表团]而举行的招待会,[我(们)]将感到十分荣幸。

招待会定于[10月4日(星期二)]在[市政厅]举行。[6点钟]准时举行[鸡犬不宁尾酒会],随之在[8点钟]举行[正式的晚宴]。

[我(们)]期待着您的光临。请提前通知您能否出席。3,邀请参加化妆舞会

Dec.28, 20005

Dear Julie, If you meet a witch or a ghost on the way here in New Year’s Eve, don’t be alarmed!They’ll just be guests on their way to our masquerade.I’d like you and your brother Bob to come.You can dre here if you like, or you can come all dreed and masked so that nobody recognizes you.I think that’s more fun!

Come at seven, Julie.There’ll be dancing until eleven, and a buffet supper afterward.I hope that both you and Bob can make it.With Love,Anita [译文] 亲爱的朱丽娅:

如果元旦晚上在来这里的途中遇到一个“巫婆”,或一个“鬼怪”,请别惊慌,那一定是前来参加我们化装舞会的客人。

希望您和您弟弟鲍勃同来参加。如果你愿意,可以在这里更衣,也可以来时穿好化装的衣服,戴好假面具,这样,谁也认不出你们了。我想,那样会更有趣。

朱丽娅,请你在七点钟到达。舞会在十一点结束,然后吃自助夜餐。希望您和鲍勃光临。

您亲爱的安妮塔

2005年12月28日

第二节 事务应用文的翻译

事务应用文种类繁多,下面介绍几种常用的日常事务应用文。

一、事务书信

1.推荐信

推荐信在西方国家是求职,求学的必备材料。写推荐信的人必须对被推荐者有一定的了解。最好有较深的资历。如被推荐者的原单位领导,本专业的专家等,名声越大越好。

推荐信大体上可分为两种:专业推荐信(特意为被推荐人申请某一单位的某一职务而写的。写信人应了解聘方的要求、工作性质等有关情况以便有的方矢地推荐被荐人)。通常推荐信(即一封信可以用于不同的聘人单位,通常以“To Whom it May Concern”)为称呼。

推荐信要多写优点,充分肯定成绩,篇幅不宜过长,也不能三方两语。一般包括以下三个内容: 1.说明推荐人与被荐人的关系,熟识程度等。2.概述被荐人的品质、能力、性格等。] 3.建议招聘人录用。

推荐信上应提供推荐人的工作单位、地址、电话等以便对方联系,签名后必须注意职称或学衔。除了请别人推荐,也可以自荐,其格式与上述要求相同。翻译时应注意用朴实的汉语组织译文

1. 推荐他人

To whom concerned,xx has paed the entrance examination to NO.8 middle school of dalian, 2005.He(she)is one of the best students who always study intensively, with his elementary knowledge trustworthy, and the ability of founding and solving problem, self studying, cooperation with teachers and students.He's(she's)always obliging.he(she)performed perfectly during the high school period, especially on maths and English.Besides, he(she)is a optimistic student with nice abilities of communication, adaption and dealing with the contingencies.And also, he(she)got a high score in the college entrance examination, 2008.I'm totally willing to recommend the student to your college, Thanks very much!敬启者:

xxx同学于2005年考入大连市第八中学。该生学习认真刻苦,钻研进取,学习成绩优异。基本学习知识掌握牢固,善于从中发现和解决问题,具有较强的自主能力,善于与老师和同学积极配合,乐于助人。在完成高中学业期间,该生各方面表现突出,尤其在数学,英语方面取得了很好的成绩。该生性格开朗,交际能力,适应能力及应变能力较强。并于2008年全国高考中取得了不错的成绩。作为该生的班主任,我非常愿意推荐该同学到贵校学习深造。谢谢!2.自我推荐Self-recommendation Dear Sir,I wish to apply for a position with your [publishing house].I’m [35] years old and am at present employed by [World Publishing House], where I have been for [the past five years].Formerly I was employed by [Dongfang Pre] where I was nearly [five years].My only reason for leaving either those positions would be to better myself and I feel there is no further opportunity in my present position.The editorial work had always had a great appeal to me as I have some ability in writing and editorial work.I can give you references from both these pre houses as to my character and ability as an editor.Very truly yours, [Li Ming] [signature] 亲爱的先生:

我希望能在贵社谋求一职位。我现年[35]岁。目前受雇于[天津出版社],最近[5年里]本人一直在该社工作。在这之前,本人还在[东方出版社]工作近[5年]。

我打算离开这两个职位的唯一理由就是谋求高升。我觉得目前的职位不利于本人的发展。由于我在写作和编辑工作方面有些能力,所以编辑工作一直对我具大的吸引力。关于我的人品和能力,我可以请上述两个出版社单位写介绍信以供参考。[李明](签字)[2005年7月15日]

2.申请信

为了要了解某事、或请求对方办事某事、或申请参加学会、报名入学等,都可写信给有关方面询问。这类信要写明自己的意图以及要求对方办的事,也可向对方索取有关资料。

翻译时应用简洁,谦恭的汉语,词句组织译文。1.申请奖学金 Applying for a scholarship Dear Prof.[Johnson]: My name is [Li Ming].I am writing to you to apply for a scholarship in your university.Born in [Tianjin in 1960], I graduated from [Tianjin] University majoring in [Computer Science] in [1989].I have been working in the [Computer Science Department] of this univer-sity since my graduation.It is the height of my ambition to further y studies in this field in your university.But without your financial aid I couldn’t manage to come.I’ll be very grateful for your kind help.Could you please favor me with an early reply? Sincerely yours, 亲爱的[约翰逊]教授:

我叫李明。我想来贵校进修并盼能给予奖学金。

我于[1960年生于[天津],于[1989年]毕业于[天津]大学[计算机科学系]。毕业后一直在[该系]工作。我极想来贵校进修我的专业。我只有在您的经济资助下才能如愿。如蒙关照感激不尽,盼速赐回音。2.申请做为访问学者 Applying for admittance as a visiting scholar Dear Prof.[Jackson], I am a profeor of English in the English Department of [Tianjin Foreign Languages In-stitute].I have taught [linguistics] for more than [15] years and have therefore attained a fair knowledge in this field.I am writing to your about the poibility of visiting scholar’s appointment in your de-partment next [spring].If given the opportunity, I’ll do my best to meet your requirements and I am sure I’ll be benefited in return.I hope to hear from you at your earliest convenience.Sincerely yours, [Li Ming] Enc.: My resume 亲爱的[杰克逊]教授:

我是[天津外国语学院]英语系教授。教授[语言学]已有[十五]个年头,因此略有心得。

不知贵系下学期[春季班]能否聘任我为访问学者?如蒙不弃,我当尽力百为符雅望。我想此举彼此均有裨益。

盼早日赐复为感。此致 敬礼!附履历表一份

3.证明信

定义:证明信是以机关,团体,单位或个人证明一个人的身份,学历,品行,工作能力等,供接受单位作为处理和解决某人某事的根据的书信。

格式:

1标题:"证明"或"有关XX问题的证明"。2称谓。3正文:被证明的事实。4结尾一般写"特此证明"。5出具证明的单位署名、日期,加盖公章。

翻译要求:简明扼要,用词准确,有时可套用汉语传统的公函用语 例子:

TO WHOM IT MAY CONCERN April 27, 2010 Dear Sir or Madam:

This is to certify that Ms.XX(paport NO.xxxx), General Manager, is employed by our firm since.Her current income is RMB 300,000 annually.We hereby confirm she is going to have a busine trip to Britain from 10th May to 31st May, 2010.We further guarantee she will comply with local law and regulation during her stay in Britain and will also be back on time.All expenses for the above trip including the cost of air tickets, traffic expenses, insurance and accommodation will be covered by our company.Yours sincerely XXX 兹证明**女士出生于**,身份证号码为**,护照号**.** 女士为某某公司在职人员,职位是总经理,薪酬为年薪30万人民币。

**女士赴英国出差的时间段为:2010年5月10日至2010年5月31日。将会遵守当地国的法律和法规,并公司担保申请人按期回国。所有的出差费用(包括医疗保险、餐饮、住宿、机票等)将由我公司承担。

特此证明!

二、其他事务性应用文

其他事务性应用文多属于公文范畴,在一定程度上多具有法律效力,因此,一般用词精炼,严谨,语气庄重,通常使用较正式的公文体英语行文。汉译时,应注意保留原文的这些特点。示例如下: 1.公证书

公证是国家公证机关根据法律的规定和当事人的申请,按法定程序证明法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性的非诉讼活动。公证书应包括的内容有:(1)公证书编号;(2)当事人的基本情况;(3)公证证词;(4)承办公证员的签名(签字章)、公证处印章和钢印;(5)出证日期等。

英文公证书的格式比较规范,一般来说,公证地名写在左上方,须全用大写字母,.(或SS.)写在中间,公证书正文应和地名相隔三行。例子:

经济合同公证书

1、国外使用的公证书格式

------, COMMONWEALTH)

.ACKNOWLEDGEMENT

OF THE NORTHERN MARIANA ISLANDS)

On this----day of----, 20----, personally appeared before me------and------, known to me to be the person(s)whose signature(s)is/are subscribed to me to be the foregoing instrument and who acknowledged to me that he/she/they executed the same as a voluntary act for the purposes set forth therein.IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.------

NOTARY PUBLIC

------联邦马里亚纳群岛公证书

兹证明------和------于---年---月----日,在我的面前,签订前面------合同。经查,此行为是他(她)

(他们)按合同精神自愿履行的。

------

公证员(签名)

2、中国通用的公证书格式

NOTARIAL CERTIFICATE

()Zi, No----

------NOTARIAL PUBLIC OFFICE,------PROVINCE,THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

On this----day of----, 20----, personally appeared before me Mr.------, acting on behalf of------(full mane of the corporate body), and Mr.------, acting on behalf of------(full name of the corporate body), known to me to be the persons whose signatures are subscribed to the foregoing------Contract.It is investigated and found that the signing of the foregoing instrument is in accordance with Article 55 of “The PRC's General Civil Rules ” and “The PRC's------”.IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.------合同公证书

()字第----号

兹证明------(单位全称)的法定代表人(或法定代表人的代理人)------和------(单位全称)的法定代表人(或法定代表人的代理人)------于---年---月---日,在---(地点或本公证处),在我的面前,签订了上述《------合同》。

经查,上述双方当事人的签订合同的行为符合《中华人民共和国民法通则》第五十五条的规定,合同的内容符合《中华人民共和国------法》的规定。

---省---市(县)公证处

公证员(签名)

---年---月---日 2.委托书

委托书是委托代理根据被代理人的委托授权而产生的书面材料。委托他人代表自己行使自己的合法权益,委托人在行使权力时需出具委托人的法律文书。而委托人不得以任何理由反悔委托事项。被委托人如果做出违背国家法律的任何权益,委托人有权终止委托协议,在委托人的委托书上的合法权益内,被委托人行使的全部职责和责任都将由委托人承担,被委托人不承担任何法律责任。委托书的常用句型:

_____________________(Name), Paport/Identity Card 本 人,(姓 名)护 照/ 身 份 证 号 码 _____________ , hereby authorised , holder of 兹 委 托(姓 名)Paport/Identity Card number , to submit/collect 护 照/身 份 证 号 码

代 表 我 递 交/ 领 取 my visa application 我 的 签 证 申 请。on my behalf.___________________ ____________ Signature of Applicant Date 申 请 人 签 名 日 期 专利代理委托书

POWER OF ATTORNEY

Pursuant to the Article 19 of the Patent Law of the People’s Republic of China, I/we, citizen/legal entity of _____ hereby authorize _________________________________(Code: _________)to appoint its patent attorney(s)__________,_________ to handle all patent affairs related to the application with title as ________________________________________________ and application number(or patent number)/international application number as____________ in the PRC.Authorized by(Name)________________________________________ Signature or Seal ________________________________________ Seal of the Authorized Agent ________________________________________

Date of Authorization _____________________________________ 我/我们是_____的公民/法人,根据中华人民共和国专利法第19条的规定,兹委托______________________________________________________(机构代码__________),并由该机构指定其专利代理人

申请号(或专利号)/国际申请号为_________________的专利申请在中华人民共和国的全部专利事宜。

委托人姓名或名称

委托人签字或盖章 被委托专利代理机构盖章 委托日期

3.聘书

聘书主要用于聘请对方前来工作,讲学等,这种信需写清聘请的目的及给予对方的待遇。有时也可写上一些对对方表示崇敬的词语。另外还需写清聘请的期限。__________、__________

为___________________________________________________________________________

1.聘请客座教授 Employing a visiting profeor Dear [Prof.Smith]: [The English Department of Beijing Languages Institute] is pleased to appoint you to be [a visiting profeor], for the term of [one year and a half], starting on [February 22, 1993].The Department will provide office space and library facilities.You will of course be welcome to participate fully in our teaching programs, including, claes, seminars, and informal dis-cursions.[The Institute] will pay fees according to the contact of engagement en closed here-with.The Department joins me in the hope that you will be able to take up this appointment.Truly yours, 亲爱的[史密斯教授]:

[北京外国语学院英语系]准备聘请您为[客座教授],为期[一年半],从[1993年2月22日]起,我系将提供办公室和图书馆一切方便,欢迎您参加我们全部的教学项目,包括上课,研究班讨论会及非正式讨论。[我校]交按照所附合同条款支付酬金。

我系全体成员都希望您能接受这一职位。此致

敬礼!

2.聘请顾问 Employing a consultant Dear [Dr.Boffin], It is a great pleasure to hear from [Dr.May] that you are coming to China for a short visit.I would like to take this opportunity to invite you to be our consultant in our [hospital].With your profound knowledge and experience in the [medical field], I’m sure that you will help our [hospital] tremendously.Let me thank you in advance for your aistance.Please accept my warm welcome and sincere invitation.I’m looking forward to hearing from you soon.Sincerely yours, 亲爱的[鲍菲博士]:

据[梅博士]函告,您将来华做短期访问,故冒昧给您写信,想请您担任我[院]的[顾问]。由于您在[医疗]方面学识渊博,经验丰富,对我[院]一定大有帮助,恭候佳音,并盼忽闻却是幸

《日常应用文翻译[全文].docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
日常应用文翻译[全文]
点击下载文档
相关专题 应用文翻译 应用文 日常 全文 应用文翻译 应用文 日常 全文
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文