中国文化相关词汇英文翻译_中国传统文化英文翻译

2020-02-29 其他范文 下载本文

中国文化相关词汇英文翻译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“中国传统文化英文翻译”。

中国文化相关词汇英文翻译

元宵节:Lantern Festival 刺绣:embroidery 重阳节:Double-Ninth Festival 清明节:Tomb sweeping day 剪纸:Paper Cutting 书法:Calligraphy 对联:(Spring Festival)Couplets 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 人才流动:Brain Drain/Brain Flow 四合院:Siheyuan/Quadrangle 战国:Warring States 风水:Fengshui/Geomantic Omen 铁饭碗:Iron Bowl 函授部:The Correspondence Department 集体舞:Group Dance 黄土高原:Loe Plateau 红白喜事:Weedings and Funerals 中秋节:Mid-Autumn Day 结婚证:Marriage Certificate 儒家文化:Confucian Culture 附属学校:Affiliated school 古装片:Costume Drama 武打片:Chinese Swordplay Movie 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling(Soup)一国两制:One Country,Two Systems 火锅:Hot Pot 四人帮:Gang of Four 《诗经》:The Book of Songs 素质教育:Eential-qualities-Oriental Education 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 大跃进:Great Leap Forward(Movement)《西游记》:The Journey to the West 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 针灸:Acupuncture 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/The Tang Tri-colored pottery 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics 偏旁:radical 孟子:Mencius 亭/阁:Pavilion/Attic 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises 火药:gunpowder 农历:Lunar Calendar 印/玺:Seal/Stamp 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization 京剧:Beijing Opera/Peking Opera 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera 太极拳:Tai Chi 独生子女证:The Certificate of One-child 天坛:Altar of Heaven in Beijing 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand 红双喜:Double Happine 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor 春卷:Spring Roll(s)莲藕:Lotus Root 追星族:Star Struck 故宫博物院:The Palace Museum 相声:Cro-talk/Comic Dialogue 下岗:Lay off/Laid off 北京烤鸭:Beijing Roast Duck 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education 烟花爆竹:fireworks and firecracker 敦煌莫高窟:Mogao Caves 电视小品:TV Sketch/TV Skit 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao 文化大革命:Cultural Revolution 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River 门当户对:Perfect Match/Exact Match 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh 中外合资企业:Joint Ventures 文房四宝(笔墨纸砚):The Four Treasure of the Study:Brush,Inkstick,Paper,and Inkstone 兵马俑:cotta Warriors/Terracotta Army 旗袍:cheongsam 光棍节:Single day 相亲谎言:Blind date lie 北京精神:Beijing spirit 鱼疗:Fish pedicure 白名单:White list 后窗文化:Rear window culture 垃圾时尚:Trashion 放养老公:Free-range husband常见中国传统文化专用词汇英文翻译

1.中国意念词(Chinesenees)八卦:trigram 阴、阳:Yin,Yang 道:Dao(cf.logo)江湖(世界):the jianghu World(the traits’ world)

e.g.You can’t control everything in a traits’ world.(人在江湖,身不由己)道:Daoism(Taoism)

上火:exceive internal heat 儒学:Confucianism 红学(《红楼梦》研究):redology 世外桃源:Shangri-la or Arcadia 开放:Kaifang(Chinese openne to the outside world)大锅饭:getting an equal share regardle of the wounded 伤痕文学:scar literature or the literature of the wounded 不搞一刀切:no imposing uniformity on...合乎国情,顺乎民意:to conform with the national conditions and the will of the people 乱摊派,乱收费:imposition of arbitrary quotas and service charge 铁交椅:iron(lifetime)post’s /guaranteed leading post 脱贫:to shake off poverty/anti-poverty 治则兴,乱则衰:Order leads to prosperity and chaos to decline

2.中华民族的喜庆节日(Chinese Festival)国庆节:National Day 中秋节:Mid-Autumn Day/Festival 春节:Spring Festival 元宵节:Lantern Festival 儿童节:Children’s Day 端午节:Dragon Boat Festival 妇女节:Women’s Day 泼水节:Water-Splashing Day 教师节:Teachers’ Day 五四青年节:Youth Day

3.中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)馄饨:wonton 锅贴:guotie(fried jiaozi)花卷:steamed twisted rolls 套餐:set meal 盒饭:box lunch/Chinese take-away 米豆腐:rice tofu 魔芋豆腐:konjak tofu 米粉:rice noodles 冰糖葫芦:a stick of sugar-coated haws(or apples,etc.)火锅:chafing dish 八宝饭:eight-treasure rice pudding 粉丝:gla noodles 豆腐脑:jellied bean curd

4.中国新兴事物(Newly Sprouted Things)中国电信:China Telecom 中国移动:China Mobile 十五计划:the 10th Five-Year Plan 中国电脑联网:Chinanet 三峡工程:the Three Gorges Project 希望工程:Project Hope 京九铁路:Beijing CKowloon Railway 扶贫工程:Anti-Poverty Project 菜篮子工程:Vegetable Basket Project 温饱工程:Decent-Life Project 安居工程:Economy Housing Project 扫黄:Pom-Purging Campaign 西部大开发:Go-West Campaign

5.特有的一些汉语词汇 禅宗:Zen Buddhism 禅:dhyana/dhgaya 混沌:chaos

道:Daosim/the way and its power 四谛:Four Nobel Truth 八正道:Eightfold Path 无常:anity 五行说:Theory of Five Elements 无我:anatman 坐禅:metta or transcendental meditation 空:sunyata 虚无:nothingne 双喜:double happine(中)/a doubled stroke of luck(英)小品:witty skits 相声:cro-talk 噱头/掉包袱:gimmick/stunk 夜猫子:night people/night-owls 本命年:this animal year of sb.处世之道:philosophy of life 姻缘:yinyuan(prefixed fate of marriage)还愿:redeem a wish(vows)

6.具有文化特色的现代表述 大陆中国:Mainland China 红宝书:little red book 红色中国:socialist China 四化:Four Modemizations 终身职业:job-for-life 铁饭碗:iron rice bowl 大锅饭:communal pot 关系户:closely-related units 外出打工人员:migrant workers 关系网:personal nets/closely-knitted guild 五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum,manners,hygiene,disciplines and morals 四美(心灵美、语言美、行为美、环境美):the Four Virtues are golden heart,refined language,civilized behavior,and green environment

7.中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)宣纸:rice paper 衙门:yamen 扣头:kowtow 孔子:Confucius 牌楼:pailou/pai-loo 武术:wushu(Chinese Martial Arts)功夫:kungfu/kung fu 中庸:the way of medium(cf.Golden Means)中和:harmony(zhonghe)孝顺:to show filial obedience 孝子:dutiful son 家长:family head 三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲:three cardinal guides ruler guides subject,father guides son,husband guides wife 五常:仁、义、理、智、信:five constant virtues:benevolence(humanity),righteousne,propriety,wisdom and fidelity 八股文:eight-legged eays 多福多子:The more sons/children,the more bleing/great happine 养儿防老:raising sons to support one in one’s old age

8.近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译 基层监督:gra-roots supervision 基础税率:base tariff level 婚介所:matrimonial agency 婚外恋:extramarital love 婚纱摄影:bride photo 黑心棉:shoddy cotton 机器阅卷:machine scoring 即开型奖券:scratch-open ticket/lottery 集中精力把经济搞上去:go all for economic development 价格听证会:public price hearings 甲A球队:Division A Soccer Team 家政服务:household management service 加强舆论监督:ensure the correct orientation is maintained in public opinion 假账:accounting fraud 叫板:challenge/pick a quarrel 矫情:use lame arguments 渐进式台独:gradual Taiwan independence 借调:temporarily transfer 扩大中等收入者比重:Raise the proportion of the middle-income group 扩大内需,刺激消费:expand domestic,demand and consumption

《中国文化相关词汇英文翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
中国文化相关词汇英文翻译
点击下载文档
相关专题 中国传统文化英文翻译 中国文化 词汇 英文翻译 中国传统文化英文翻译 中国文化 词汇 英文翻译
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文