英国雪莱的诗歌_雪莱的诗歌

2020-02-29 其他范文 下载本文

英国雪莱的诗歌由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“雪莱的诗歌”。

雪莱,英国著名浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。接下来小编搜集了英国雪莱的诗歌,仅供大家参考,希望帮助到大家。

一、《西风颂》第五节

把我当作你的竖琴,当作那树丛:

尽管我的叶落了,那有什么关系!

你那非凡和谐的慷慨激越之情

定能从森林和我同奏出深沉的秋韵,甜美而带苍凉。给我你迅猛的劲头,狂暴的精灵!化成我吧,借你的锋芒!

请把我尘封的思想散落在宇宙

让它像枯叶一样促成新的生命!

哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,就把我的心声,像是灰烬和火星

从还未熄灭的炉火向人间播散!

让预言的喇叭通过我的嘴巴

把昏睡的大地唤醒吧!哦,西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗?

二、《奥兹曼迪亚斯》

我遇见一位来自古国的旅人

他说:有两条巨大的石腿

半掩于沙漠之间

近旁的沙土中,有一张破碎的石脸

抿着嘴,蹙[cù]着眉,面孔依旧威严

想那雕刻者,必定深谙其人情感

那神态还留在石头上

而斯人已逝,化作尘烟

看那石座上刻着字句:

“我是万王之王,奥兹曼斯迪亚斯

功业盖物,强者折服”

此外,荡然无物

废墟四周,唯余黄沙莽莽

寂寞荒凉,伸展四方。

三、《一朵枯萎的紫罗兰 》

这朵花的芬芳,已经消隐,像你的吻对我吐露过的气息;

这朵花的颜色,已经凋陨,它曾使我想起你独有的光辉!

一个萎缩、僵死、空虚的形体,搁置在我被冷落的胸襟,以它冷漠、寂静、无声的安息

嘲弄我依旧热烈的痴心。

我哭泣,泪水不能使它复生;

我叹息,不再向我吐露气息;

它静默无声无所怨忧的命运,正和我应得的那种一样无异。

四、《孤独者》

在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?

任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落、孤寂,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?

即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫,背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。

他微笑——这是悲哀最严厉的讽刺;

他说话——冷冷的言词,不是从灵魂流露;

他和别人一样行动,吃着美味的食物;——

然而,然而他盼望——虽然又害怕——死;

他渴望抵达,虽然又像要逃避

那灰色生涯的最终的归宿。

五、《致华兹华斯》

讴歌自然的诗人,你曾经挥着泪,看到事物过去了,就永不复返:

童年、青春、友情和初恋的光辉,都像美梦般消逝,使你怆然。

这些我也领略。但有一种损失,你虽然明白,却只有我感到惋惜:

你像一颗孤星,它的光芒照耀过

一只小船,在冬夜的浪涛里;

你也曾像一座石彻的避难所,在盲目纷争的人海之中屹立;

在光荣的困苦中,你曾经吟唱,把你的歌献给真理与只有之神——

现在你抛弃了这些,我为你哀伤,前后相比,竟自判若二人。

六、《无常》

今天还微笑的花朵

明天就会枯萎;

我们愿留贮的一切

诱一诱人就飞。

什么是这世上的欢乐?

它是嘲笑黑夜的闪电,虽明亮,却短暂。

唉,美德!它多么脆弱!

友情多不易看见!

爱情售卖可怜的幸福,你得拿绝望交换!

但我们仍旧得活下去,尽管失去了这些喜悦,以及“我们的”一切。

趁天空还明媚,蔚蓝,趁着花朵鲜艳,趁眼睛看来一切美好,还没临到夜晚:

呵,趁现在时流还平静,作你的梦吧——且憩息,等醒来再哭泣。

《英国雪莱的诗歌.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
英国雪莱的诗歌
点击下载文档
相关专题 雪莱的诗歌 英国 诗歌 雪莱 雪莱的诗歌 英国 诗歌 雪莱
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文