高口材料1_1口耳目
高口材料1由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“1口耳目”。
1.甲流The Ministry of Health(MOH)yesterday vowed to punish officials who underreport the H1N1 flu pandemic following criticism from a prominent medical expert who cast doubt on China's official death toll from the disease.Some medical experts have wondered aloud whether the country's H1N1 data matches the reality.They pointed to limitations in medical capacity and the fact that hospitals are not testing everyone with flu symptoms for H1N1 as reasons why the outbreak may have been underreported.But Zhong Nanshan, a Guangzhou-based doctor famous for his candor in exposing a cover-up of the SARS epidemic in 2003, took concerns a step further, suggesting some local governments had deliberately concealed suspected cases.“I just don't believe that there have been 53 H1N1 deaths nationwide,” Zhong told the Southern Metropolis Daily.He said the number could be far higher.The MOH reported that there had been 69,160 H1N1 cases on the mainland as of Monday.In the article, Zhong said some parts of the countrywere not testing severe pneumonia deaths to see if they were, in fact, H1N1 deaths.MOH spokesman Deng Haihua responded by saying that anyone found concealing, underreporting or delaying the reporting of details about the pandemic would be punished.Deng also invited the public and the media to oversee the transparent and timely reporting of the H1N1 situation.Vivian Tan, pre officer with the World Health Organization's(WHO)Beijing office, said WHO staff are not able to say whether claims of deliberate underreporting at the local level are accurate.“We know the MOH has been urging local health authorities to report H1N1 cases in a transparent way and we do not suspect deliberate underreporting from the ministry,” she noted.She suggested that the country should focus its resources on monitoring bigger trends and unusual developments, as well as treating severe cases and continuing the vaccination of as many people as poible.Meanwhile, nine special teams of MOH officials have been sent to 12 provincesto inspect local pandemic control work, particularly the treatment of severe cases.Questions:What is Zhong Nanshan famous for?What is Zhong Nanshan worried about?What did the MOH decide to do in response to the accusations?
Answers:
1.Exposing a cover-up of the SARS epidemic in 2003.2.Some local governments had deliberately concealed suspected cases of H1N1.3.Vowed to punish anyone found concealing, underreporting or delaying the reporting of details about the pandemic.相关的With a new H1N1 influenza virus spreading around the world, governments in many countries have revived advertisements entreating people to observe personal hygiene.The next time you cough or sneeze, there is good reason to cover your mouth.眼下一种新型的H1N1流感病毒正在全球广泛传播,很多国家的政府纷纷重新打出广告,提醒人们注意个人卫生。今后你咳嗽或打喷嚏时,就有充分的理由捂住嘴了。
在此次“猪流感”疫情中,除了学习到了swine flu这一表达之外,我们还可以学习到其他一些相关词汇,如flu vaccine(流感疫苗),flu caseload(感染病例数),shot(注射,打针,eg.The nurse gave me a flu shot.护士给我打了治疗流感的针),flu strain(流感病毒株),anti-viral medications(抗病毒药物),make a vaccine against(研制出一种抗……的疫苗),ease flu symptoms(减轻流感症状)等等。在最近有关“甲型H1N1流感”的新闻报道中,出现频率较高的相关词汇还有contagious(会传染的),respiratory disease(呼吸道疾病),circulate(传播),contaminate(传染),infect(感染),contract(感染),epidemic(流行病,时疫),epidemiologists(流行病学专家),pandemic(尤指全国性流行的疾病),pneumonias(肺炎),case(病例),confirmed case(确诊病例),suspected case(疑似病例),incubation period(潜伏期),outbreak(爆发),mutate into a more dangerous strain(突变成更危险病毒株),human-to-human transmiion/spread/infection(人与人之间的传播/感染),cough(咳嗽),sneeze(打喷嚏),antiviral drug(抗病毒药物),symptom(症候),face mask(面罩),test positive/negative(检测呈阳性/阴性),develop a fever(出现发烧/发热症状),precautionary measures(预防措施),avoid contacts with(避免与……接触),quarantee(医学隔离),isolate(隔离,通俗用词),step up surveillance(加强检测),flu jitters(流感恐慌),contain(遏制),stem the spread of the virus(制止病毒的扩散),public health emergency of international concern(国际关注的突发公共卫生事件)等等。以下是与上述部分词语相关的一些例句:
1. Canadaon Wednesday confirmed its first human-to-human spread of A/H1N1 flu infection, as the country' s total cases rise to 19.2. Researchers have confirmed two cases of human to human transmiion of the A/H1N1 influenza virus, raising the poibility that the infection could soon gain a foothold among people, with the potential to strike millions.3. Scientists at the National Microbiology Laboratory have found that the virus appears to have an incubation period of two to seven days.4. The Canadian public remains calm and the government has urged neceary precautionary
measures such as washing hands frequently and avoiding contacts with people havingflu symptoms.5. All new cases are mild, but one of the patients in British Columbia has not been to Mexico recently and is believed to contract the virus from another person.6. The above comments leave little doubt that the H1N1 flu is being efficiently transmitted human to human in southern California.7. Hong Kong quarantined hundreds of hotel guests and workers Friday after a tourist from Mexico tested positive for A/H1N1 flu,Asia's first confirmed case of the disease.8. China will track down the other paengers on the flight from Mexico to Shanghai and quarantine them for seven days, the country's Ministry of Health said in a statement Friday.9. Governments worldwide raced to contain the spread of a new strain of A/H1N1 flu that has killed over 80 people in Mexico,amid a fresh warning that the virus could mutate into a more dangerous strain.10.Around the world, governments are scrambling to stem the spread of a new A/H1N1 flu virus that has killed at least 103 people in Mexico, Reuters reported.11.The World Health Organization declared the outbreak – which has components of claic avian, human and A/H1N1 flu viruses--a “public health emergency of international concern”.2.奥巴马其人Brief Introduction
Barack Huein Obama, born on August 4, 1961, is the junior United States Senator from Illinois and presidential nominee of the Democratic Party in the 2008 United States presidential election.Obama is the first African-American to be nominated by a major American political party for president and became the first African-American president in American history on November 4, 2008.A graduate of Columbia University and Harvard Law School, where he became the first black person to serve as president of the Harvard Law Review, Obama worked as a community organizer and practiced as a civil rights attorney before serving three terms in the Illinois Senate from 1997 to 2004.He taught
constitutional law at the University of Chicago Law School from 1992 to 2004.Following an
unsucceful bid for a seat in the U.S.House of Representatives in 2000, he announced his campaign for the U.S.Senate in January 2003.After a primary victory in March 2004, Obama delivered the
keynote addre at the Democratic National Convention in July 2004.He was elected to the Senate in November 2004 with 70 percent of the vote.As a member of the Democratic minority in the 109th Congre, he helped create legislation to control conventional weapons and to promote greater public accountability in the use of federal funds.He also made official trips to Eastern Europe, the Middle East, and Africa.During the 110th Congre, he helped create legislation regarding lobbying and electoral fraud, climate change, nuclear terrorism, and care for returned U.S.military personnel.Obama announced his presidential campaign in February 2007, and was formally nominated at the 2008 Democratic National Convention with Delaware senator Joe Biden as his running mate.奥巴马简介
巴拉克•侯赛因•奥巴马,出生于1961年8月4日,是代表美国伊利诺州的联邦参议员,2008年美国总统选举民主党候选人。
奥巴马是美国历史上第一位获得主要政党提名的非裔总统候选人,并于2008年11月4日当选为美国历史上首位非裔总统。他毕业于哥伦比亚大学和哈佛法学院,是《哈佛法律评论》的第一位黑人社长。在连续三届担任伊利诺伊州州参议员之前(1997-2004),奥巴马主要从事社区工作和民权律师工作。1992年到2004年,他在芝加哥大学教授宪法学。2000年奥巴马竞选美国众议院议员失败,2003年他宣布参选联邦参议员。2004年3月奥巴马取得初步胜利,7月 他在民主党全国大会上发表了主题演讲。2004年11月,奥巴马以百分之70的选票当选为联邦参议员。
在第109届国会会期内,作为民主党内的少数族裔,他协助编纂了控制常规武器和使用联邦基金进一步推动公共问责的法律。他还对东欧,中东和非洲进行了官方访问。在第110届国会会期内,他协助编纂了关于游说和选举诈骗,气候变化,核恐怖活动以及帮助退伍军人的法案。2007年2月,奥巴马宣布参加总统竞选,2008年民主党全国大会上获得正式提名,选择代表特拉华州的联邦参议员乔•拜登做副总统人选。