第二语言教学与第一语言教学的异同_第二语言教学法的比较
第二语言教学与第一语言教学的异同由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“第二语言教学法的比较”。
第二语言教学与第一语言教学的异同
一.相同点:
1.都是在一定的环境中获得一种语言
2.都是建立概念、形成思想和思维能力的过程 3.都是从模仿到创造的过程
4.都要经过理解、模仿、巩固、记忆、应用等认知过程 5.都会使用类推、回避等策略 二.不同点 1.教学起点不同
第二语言教学需要从培养学生的最基本的语言知识开始,先教发音、最基本的词汇和语法,是零起点的教学。而第一语言的学习者在入学时已基本具备运用语言进行交际的能力,根据我国学者的研究,儿童到六岁时,基本上习得了母语,不需要从最基本的言语能力开始教,第一语言教学主要是培养学生的读写能力和进一步提高表达能力以及运用语言交际的能力。由于要从最基本的言语能力开始,就带来了教学内容和教学方法上跟第一语言教学的一系列区别,也使得第一语言教学和第二语言教学成为两门相互独立的学科。2.教学环境不同
第一语言教学往往是在母语的天然的语言环境氛围中进行,不存在语言交流上的障碍。第二语言教学缺乏良好的语言环境,老师与学生、学生与学生之间存在着语言障碍。
3.受其他语言的影响不同
第二语言学习是在第一语言习得的基础上进行的,这就决定了它不是在一张白纸上画画儿。第一语言会对第二语言产生影响,这是一个不可避免的现实问题。这种影响可以起正面的作用,如第一语言对第二语言的正迁移,也可以起负面的作用,如第一语言对第二语言学习的干扰。对于正面的要在教学中加以充分利用,负面的要在教学中加以预防或排除。后者是第二语言教学要解决的一个重要的问题,也是一个难题。第一语言教学不存在类似的问题。4.文化对语言教学的影响不同
我们说语言和文化是不可分离的,语言本身既是文化的一个组成部分,又是文化的载体。儿童在习得第一语言的同时,也得到了这种语言的文化。他们自然地形成了这种语言的人所共同具有的文化心理和文化习惯。学习第二语言,自然也要了解、学习、掌握第二语言的文化。当第二语言学习者遇到不同的文化现象、风俗习惯、思维方式等时,有些不容易理解并难以接受,这就会形成语言学习中的文化障碍,乃至引起文化冲突。第二语言教学的任务之一,就是要结合语言教学进行相关文化的教学,使学习者了解、理解,甚至接受第二文化,扫除第二语言学习中的文化障碍,避免文化冲突,这在第一语言教学中是不存在的。5.教学对象不同,教学对象的学习目的不同 第一语言教学的对象是儿童,而第二语言教学的对象范围很广,从儿童到成年人都有,其中有相当一部分是成年人。我们在国内从事对外汉语教学的对象,可以说绝大多数是成年人,他们学习第二语言的 目的也有多种多样,这使得我们教学要达到的目的也发生了变化,比如说有的教学对象要获得全面的言语技能,有的只要求获得某一项或几项,而这一切有影响到教学内容和教学方法,使其有别于第一语言教学