冰河世纪1 对白比赛字幕_冰河世纪1字幕
冰河世纪1 对白比赛字幕由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“冰河世纪1字幕”。
第一段
长嘴象1:Why not call it the Big Chill or the Nippy era?
为什么不管这叫“大寒”或者“冷冻时代”
长嘴象1:I'm just saying, how do we know it's an ice age?
我是说我们怎么知道这是“冰川时代”?
长嘴象2:Because of all the ice.因为四周全是冰
长嘴象1:Well, things just got a little chillier.就连说话也冷冰冰的小河马:Help.Help.救命
河马爸爸:Come on, kids, let's go.The traffic's moving.来吧,孩子,我们走,大伙儿都在走呢
小河马:But, but, but, Dad.可是,可是,可是,爸爸
河马爸爸:No buts.You can play extinction later.别说“可是”还轮不到你绝种呢
小河马:OK.Come on, guys.噢,走吧,伙计们
乌龟1:So, where's Eddie?
我说 艾迪在哪儿?
乌龟2:He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough.啊,他说他马上就要出现一个“进化上的突破”了
乌龟1: Really?
是吗?
乌龟艾迪:I'm flying.噢,我飞了
乌龟2:Some breakthrough.好一个突破
小长鼻象1:-Look out.-You're going the wrong way.-小心No.-没有
希德:-But you just saved him.-可你刚救了他
曼尼:-I'm trying to get rid of the last thing I saved.-上次救的那个我还没甩掉呢
希德:But you can't leave him here.你不能把他留在这儿
希德:Look, there's smoke.That's his herd right up the hill.瞧,有烟 他的那群人在山上
希德:-We should return him.-我们把他送回去 –
曼尼:-Let's get this straight.There is no “we.”
我跟你说白了吧,根本没有“我们”
曼尼:There never was a “we.” In fact,without me, there wouldn't even be a “you.”
从来就没有“我们”,其实没有我,这会我连“你”都没了
希德:-Just up the hill.-只是去山上
曼尼:-Listen very carefully: I'm not going.-你给我仔细听好,我就是不去
希德:-Fine, be a jerk.I'll take care of him.-行啊,做你的混球,我会照顾他的曼尼:-Yeah, that's good.-好,太好了
曼尼:You can't even take care of yourself.This, I gotta see.你连自己都照顾不了 我倒要瞧瞧
希德:I'll return you.We don't need that meany-Weeny mammoth, do we?
我送你回去我们不需要那坏蛋毛象,对吗?
希德:No, we don't.不需要他
曼尼:You're an embarrament to nature.Do you know that?
你真给大自然丢脸 这你知道吗?
希德:This is cake.I'm fine, I'm fine.小菜一碟,我行,我行
希德:I'm gonna die.我会送命的希德:Manny.